Challenges in developing national HIV guidelines: experience from the eastern Mediterranean

Bull World Health Organ. 2011 Jun 1;89(6):442-50. doi: 10.2471/BLT.10.083790. Epub 2011 Apr 29.

Abstract

Objective: To appraise the process of development and clinical content of national human immunodeficiency virus (HIV) clinical practice guidelines of countries in the eastern Mediterranean and to formulate recommendations for future guideline development and adaptation.

Methods: Twenty-three countries in the World Health Organization (WHO) Eastern Mediterranean and United Nations Children's Fund Middle East and North Africa regions were invited to submit national HIV clinical practice guidelines for review. The guideline development methodology was assessed using an adaptation of the Appraisal of Guidelines Research and Evaluation (AGREE) instrument and guideline content, using a checklist to evaluate concordance with WHO 2006 generic guidelines.

Findings: Twelve countries submitted 20 guidelines developed between 2004 and 2009. Median scores were poor (i.e. < 0.6) for the methodological quality domains of rigour of development, stakeholder involvement and applicability and flexibility. Scores were better for the domains of scope and purpose (median: 0.82, interquartile range, IQR: 0.58-0.89) and clarity and presentation (median: 0.67, IQR: 0.50-0.78). Concerning guideline content, recommended first-line treatment and eligibility criteria for antiretroviral therapy (ART) in adults were in line with WHO recommendations in most guidelines. However, recommendations on antiretroviral prophylaxis for the prevention of vertical HIV transmission, diagnosis and treatment of HIV infection in infants, monitoring patients on ART, treatment failure and co-morbidities were often lacking.

Conclusion: The large majority of national HIV clinical practice guidelines had methodological weaknesses and content inaccuracies. Countries require assistance with the adaptation process to ensure that guidelines are valid and up to date and accurately reflect WHO global clinical care recommendations for patients with HIV.

Objectif: Évaluer le processus de développement et le contenu clinique des recommandations pour la pratique clinique sur le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) des pays de l’Est de la Méditerranée, et formuler des directives pour le développement et l’adaptation des futures recommandations.

Méthodes: Vingt-deux pays de l’Est de la Méditerranée de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) et de régions d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient de l’United Nations Children’s Fund (UNICEF) ont été invités à soumettre leurs recommandations pour la pratique clinique nationales sur le VIH en vue de les évaluer. La méthodologie de développement des recommandations a été évaluée en utilisant une adaptation du contenu des recommandations et de la grille AGREE (Appraisal of Guidelines Research and Evaluation) à l’aide d’une liste de contrôle permettant d’évaluer la concordance avec les directives génériques OMS 2006.

Résultats: Douze pays ont soumis 20 recommandations développées entre 2004 et 2009. Les notes moyennes étaient mauvaises (< 0,6) pour les domaines de qualité méthodologique de la rigueur du développement, de l’implication et de l’applicabilité des parties prenantes et de la flexibilité. Les notes étaient meilleures pour les domaines des compétences et des objectifs (moyenne: 0,82, intervalle interquartile, IQR: 0,58–0,89), de la clarté et de la présentation (moyenne: 0,67, IQR: 0,50–0,78). En ce qui concerne le contenu des recommandations, le traitement de première intention conseillé et les critères d’éligibilité en matière de thérapie antirétrovirale (TAR) chez les adultes étaient alignés sur les directives de l’OMS dans la plupart des recommandations. Cependant, des recommandations sur la prophylaxie antirétrovirale pour la prévention de la transmission verticale du VIH, le diagnostic et le traitement de l’infection par le VIH chez les enfants en bas âge, la surveillance des patients suivant une TAR, l’échec thérapeutique et les comorbidités étaient souvent manquantes.

Conclusion: La grande majorité des recommandations pour la pratique clinique sur le VIH présentait des défauts de méthodologie et des inexactitudes de contenu. Les pays nécessitent une assistance dans le processus d’adaptation afin de garantir que les recommandations sont valables et à jour et qu'elles reflètent précisément les directives globales des soins cliniques de l’OMS pour les patients porteurs du VIH.

Objetivo: Evaluar el proceso de desarrollo y el contenido clínico de las directrices nacionales sobre práctica clínica del virus de inmunodeficiencia humana (VIH) en países del Mediterráneo Oriental y formular recomendaciones para el desarrollo y la adaptación de las directrices futuras.

Métodos: Se propuso a 23 países de la Región del Mediterráneo Oriental de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y de las regiones del Norte de África y Oriente Medio de Unicef que enviaran sus directrices nacionales sobre la práctica clínica de VIH para su revisión. Se evaluó el método de desarrollo de las directrices, empleando una adaptación del instrumento Appraisal of Guidelines Research and Evaluation (AGREE) y se analizó el contenido de las directrices empleando una lista de comprobación para evaluar su afinidad con las directrices generales de la OMS del 2006.

Resultados: Doce países enviaron 20 directrices desarrolladas entre los años 2004 y 2009. Las puntuaciones medias resultaron bajas (< 0,6) en los dominios de calidad metodológica del rigor de desarrollo, la implicación de los participantes y la aplicabilidad y flexibilidad. Se obtuvieron mejores puntuaciones para los dominios de objetivo y finalidad (media: 0,82, rango intercuartil, RIC: 0,58–0,89) y claridad y presentación (media: 0,67, RIC: 0,50–0,78). En lo relativo al contenido de las directrices, los tratamientos de primera línea recomendados y los criterios de elegibilidad para el tratamiento con antirretrovirales (TAR) en adultos se adherían a las recomendaciones de la OMS en la mayoría de las directrices. No obstante, a menudo faltaban datos sobre recomendaciones en cuanto a la profilaxis antirretroviral para la prevención de la transmisión vertical del VIH, el diagnóstico y el tratamiento de la infección por el VIH en lactantes, el control de los pacientes sometidos al tratamiento con antirretrovirales, los fracasos terapéuticos y las comorbilidades.

Conclusión: La amplia mayoría de las directrices nacionales sobre la práctica clínica del VIH mostraron deficiencias metodológicas y faltas de precisión en su contenido. Los países necesitan ayuda con el proceso de adaptación para garantizar que las directrices sean válidas, estén actualizadas y reflejen de manera precisa las recomendaciones de la OMS sobre los cuidados clínicos globales para los pacientes con el VIH.

الغرض: مراجعة عملية إعداد المحتوى السريري للدلائل الإرشادية الوطنية للممارسة السريرية الخاصة بفيروس العوز المناعي البشري لبلدان إقليم شرق المتوسط ولصياغة توصيات مستقبلية للإعداد والمواءمة.

الطريقة: دعي ثلاثة وعشرون بلداً في إقليم شرق المتوسط لمنظمة الصحة العالمية وإقليم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لصندوق الأمم المتحدة للطفولة لتقديم دلائلها الإرشادية للممارسات السريرية الخاصة بفيروس العوز المناعي البشري وذلك لمراجعتها. وجرى تقييم العملية المنهجية لإعداد الدلائل الإرشادية باستخدام أداة ومحتوى مراجعة بحوث وتقييم الدلائل الإرشادية، وباستخدام قائمة تفقدية لتقييم مدى تواؤمها مع الدلائل الإرشادية غير المحدودة الملكية لمنظمة الصحة العالمية لعام 2006.

النتائج: قدم اثنا عشر بلداً عشرين دليلاً إرشادياً جرى إعدادهم بين عامي 2004 و 2009. وكانت وسيط الأحراز ضعيفاً (أي أقل من 0.6) في مجال جودة منهجية الإعداد من حيث الدقة، ومشاركة الجهات المعنية، وإمكانية التطبيق، والمرونة. وكانت الأحراز أفضل في مجالات النطاق والغرض (الوسيط: 0.82، المدى بين الشريحتين الربعيتين: 0.58 -0.89) والوضوح والعرض (الوسيط: 0.67، والمدى بين الشريحتين الربعيتين: 0.50-0.78). وفي ما يخص محتوى الدليل الإرشادي، فكان علاج الخط الأول الموصى به ومعايير التأهل للعلاج للبالغين متوافقاً مع توصيات منظمة الصحة العالمية في غالبية الدلائل الإرشادية. إلا أن التوصيات حول التوقية بمضادات الفيروسات القهقرية للوقاية من انتقال العدوى الرأسي بالفيروس، وتشخيص وعلاج العدوى بفيروس العوز المناعي البشري بين الأطفال الرضّع، ورصد المرضى المعالجين بمضادات الفيروسات القهقرية، وفشل العلاج والأمراض المصاحبة للعدوى كانت مفقودة في غالبية الدلائل الإرشادية.

الاستنتاج: هناك ضعف منهجي في الغالبية العظمى من الدلائل الإرشادية الوطنية للممارسات السريرية وعدم دقة محتواها. وتحتاج البلدان إلى المساعدة في عملية المواءمة لضمان مصدوقية الدلائل الإرشادية وحداثتها ودقة استعراضها للتوصيات العالمية لمنظمة الصحة العالمية حول الرعاية السريرية للمرضى المصابين بفيروس العوز المناعي البشري.

Цель: Дать оценку процессу разработки и клиническому содержанию национальных руководств по клинической практике в области вируса иммунодефицита человека (ВИЧ), и сформулировать рекомендации по разработке и адаптации руководств в будущем.

Методы: В 23 страны региона Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) для стран Восточного Средиземноморья и региона Детского фонда ООН для стран Ближнего Востока и Северной Африки была направлена просьба представить для обзора национальные руководства по клинической практике в области ВИЧ. Методологии разработки конкретных руководств оценивались с помощью Опросника по экспертизе и аттестации руководств (AGREE) и с учетом содержания руководств; для оценки соответствия общему руководству, разработанному ВОЗ в 2006 году, использовался перечень контрольных вопросов.

Результаты: Двадцать стран представили 20 руководств, разработанных в период с 2004 по 2009 год. Медианные балльные оценки были низкими (т. е. ниже 0,6) для следующих областей методологического качества: тщательность разработки; участие заинтересованных сторон; возможность внедрения и гибкость. Более высокими были баллы для областей применения и цели (медиана: 0,82, межквартильный размах, МКР: 0,58–0,89), ясности изложения и формы представления (медиана: 0,67, МКР: 0,50–0,78). Что касается содержания руководства, рекомендуемого метода лечения первого выбора и критериев допустимости применения антиретровирусной терапии (АРТ) у взрослых, то они в большинстве руководств соответствовали рекомендациям ВОЗ. Вместе с тем, зачастую отсутствовали рекомендации по антиретровирусной профилактике вертикальной передачи ВИЧ-инфекции, диагностике и лечению ВИЧ-инфекции у детей в возрасте до 1 года, мониторингу больных, получающих АРТ, неудачному исходу лечения и коморбидности.

Вывод: Значительное большинство национальных руководств по клинической практике в области ВИЧ имеют методологические недостатки и содержат неточности. Для того чтобы руководства были достоверными, отвечали современным требованиям и точно отражали общие рекомендации ВОЗ по оказанию клинической помощи пациентам с ВИЧ, странам необходимо оказывать содействие в процессе адаптации.

目标: 评估东地中海国家全国人类免疫缺陷病毒(HIV)临床实践指南的开发过程和临床内容,并给出将来指南开发和修改的建议。

方法: 邀请了世界卫生组织(WHO)东地中海区域和联合国儿童基金会中东和北非区域的23个国家提交全国HIV临床实践指南,以供审查。采用经修改的指南研究和评价的评审工具,对指南开发方法进行了评估;至于指南内容,采用清单的形式评价其是否符合WHO 2006年一般性指南的要求。

结果: 十二个国家提交了从2004年到2009年期间开发的20份指南。在开发严格性、相关利益方参与程度以及适用性和灵活性的方法学质量上,平均得分较低(< 0.6)。在范围和目的性以及清晰程度和呈现方式上的得分稍高(前者:平均得分:0.82,四分位差IQR:0.58-0.89;后者:平均得分:0.67,IQR:0.50-0.78)。至于指南内容,大多数指南的成年人抗逆转录病毒疗法(ART)首要治疗建议和合格标准都符合WHO的建议。但是,经常缺少HIV垂直传播预防要求的抗逆转录酶病毒预防、幼儿感染HIV的诊断和治疗、ART病人的监控、治疗失败以及共同发病率的建议。

结论: 大部分全国HIV临床实践指南在方法学上存在缺陷,并且存在内容错误。许多国家需要得到修改流程的相关帮助,确保指南的有效性和及时性,并能准确反映WHO对HIV病人的全球临床关爱建议。

Publication types

  • Research Support, Non-U.S. Gov't

MeSH terms

  • Africa, Northern / epidemiology
  • CD4 Lymphocyte Count
  • Education
  • Global Health
  • HIV Infections / drug therapy*
  • HIV Infections / epidemiology
  • HIV Infections / prevention & control
  • Humans
  • Internationality*
  • Mediterranean Region / epidemiology
  • Middle East / epidemiology
  • Practice Guidelines as Topic*
  • Surveys and Questionnaires
  • United Nations
  • World Health Organization