Translation and validation of the arabic version of the revised 15-item myasthenia gravis quality-of-life questionnaire

Muscle Nerve. 2018 Apr;57(4):581-585. doi: 10.1002/mus.25948. Epub 2017 Sep 13.

Abstract

Introduction: We sought to translate, culturally adapt, and assess the Arabic version of the 15-item myasthenia gravis quality-of-life revised scale (MGQOL15R).

Methods: We assessed reliability with Cronbach α; reproducibility with intraclass correlation coefficient (ICC); validity with Spearman correlations for myasthenia gravis (MG)-specific activities of daily living (MG-ADL), MG composite (MGC) score, and MG manual muscle test (MG-MMT) and with MGQOL15R in patients with different disease severity through the Kruskal-Wallis test; and sensitivity to change with Wilcoxon signed-rank test.

Results: In 65 enrolled patients, the mean MGQOL15R score was 10.84 ± 8.11 (α = 0.94, ICC = 0.95). The correlation coefficients between MGQOL15R and MGC, MG-ADL, and MG-MMT scores were 0.75, 0.75, and 0.74, respectively (P < 0.001). MGQOL15R scores were significantly higher (worse) in patients with more severe disease at baseline and significantly lower (better) in improved patients at follow-up.

Discussion: The Arabic version of MGQOL15R is valid, reliable, stable, and sensitive to changes. Muscle Nerve 57: 581-585, 2018.

Keywords: Arabic; HRQOL; MGQOL15; MGQOL15R; myasthenia gravis; quality of life.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Activities of Daily Living*
  • Adult
  • Female
  • Health Status
  • Humans
  • Male
  • Middle Aged
  • Myasthenia Gravis / physiopathology*
  • Myasthenia Gravis / psychology
  • Quality of Life*
  • Reproducibility of Results
  • Saudi Arabia
  • Surveys and Questionnaires
  • Translations
  • Young Adult