[Linguistic validation and cultural adaptation of the Nurse Clinical Reasoning Scale]

Prof Inferm. 2020 Jan-Mar;73(1):5-11. doi: 10.7429/pi.2020.721005.
[Article in Italian]

Abstract

Introduction: The clinical reasoning is a process in which nurses collect ideas, process information, they come to understand the problem or the patient's situation by planning and implementing interventions, evaluating the results.

Study design: The aim of this study is to perform linguistic and cultural validation for the Italian context of the Nurse Clinical Reasoning Scale (NCRS).

Methods: Transcultural adaptation to develop the Italian version of the questionnaire was carried out following the guidelines proposed by Beaton and collaborators in 2000.

Results: The results showed that the Italian version of the instrument is reliable both showing a good internal consistency (Cronbach's Alpha = 0.90), and a good stability (ICC = 0.90; CI = 0.87-0.92) and can be proposed as an interesting means of evaluating nursing students in the course of clinical placements and nurses in their daily clinical practice.

Conclusions: Having tools available in Italian promotes the implementation of new research projects in various areas, such as health, in order to ensure the centrality of the patient in the care process.

Introduzione: Il ragionamento clinico è un processo nel corso del quale gli infermieri raccolgono spunti, elaborano le informazioni arrivano a comprendere il problema o la situazione del paziente pianificando e attuando gli interventi, valutando i risultati.

Disegno dello studio: Obiettivo di questo studio è effettuare la validazione linguistica e culturale per il contesto Italiano della Nurse Clinical Reasoning Scale (NCRS). Metodi: L’adattamento transculturale per sviluppare la versione italiana del questionario è stato effettuato seguendo le linee guida proposte da Beaton e collaboratori nel 2000.

Risultati: I risultati hanno evidenziato che la versione italiana dello strumento risulta affidabile sia dimostrando una buona coerenza interna (Alpha di Cronbach = 0.90), che una buona stabilità (ICC= 0.90; CI = 0.87-0.92) e può essere proposta come un interessante mezzo di valutazione degli studenti infermieri nel corso dei tirocini clinici ed infermieri nella loro pratica clinica quotidiana.

Conclusioni: Avere a disposizione strumenti in lingua italiana favorisce la realizzazione di nuovi progetti di ricerca in vari ambiti, come quello sanitario, al fine di garantire la centralità del paziente nel processo assistenziale.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Adult
  • Clinical Reasoning*
  • Cross-Cultural Comparison
  • Female
  • Humans
  • Italy
  • Linguistics
  • Male
  • Middle Aged
  • Nurses / psychology
  • Nurses / standards*
  • Reproducibility of Results
  • Students, Nursing / psychology
  • Surveys and Questionnaires*
  • Young Adult