Translation into Portuguese (Brazil), cultural adaptation and validation of Parathyroid Assessment of Symptoms (PAS) in patients with chronic kidney disease and hyperparathyroidism

J Bras Nefrol. 2024 Oct-Dec;46(4):e20220059. doi: 10.1590/2175-8239-JBN-2022-0059en.
[Article in English, Portuguese]

Abstract

Introduction: Chronic kidney disease (CKD) is related to high morbidity and mortality and loss of quality of life. Likewise, hyperparathyroidism is associated to progressive loss of renal function, with increased phosphate and decrease calcium levels, which induce the secretion of parathyroid hormone.

Objectives: To translate into Portuguese (Brazil), culturally adapt and validate the questionnaire Parathyroid Symptoms Assessment (PAS), following reliability and validity criteria in patients with chronic kidney disease and hyperparathyroidism.

Methods: Methodological and cross-sectional study, carried out at São Lucas Hospital/PUCRS, Porto Alegre, Brazil. The PAS questionnaire validation process followed protocols from previous studies. After translating into Portuguese, it was applied to 100 patients with secondary (SHPT) and tertiary or persistent (THPT) hyperparathyroidism. For PAS validation data, patients responded to the Short Form Health 36 (SF-36) questionnaire. Reliability criteria were evaluated using intraclass correlation coefficient (ICC) and Cronbach's alpha (α-C). Validity was assessed by Spearman's correlation coefficient between PAS and SF-36 values.

Results: Participant's mean age was 55.6 ± 15.6 years, 61% was male, and 68% was diagnosed with SHPT. Among 100 patients, 53% performed a PAS retest (ICC = 0.83). The internal reliability by α-C was 0.86. Negative correlations were observed between PAS questions and SF-36 physical and mental domains, which ranged from 0.3 to 0.7.

Conclusion: The Brazilian version of the PAS questionnaire was found to be valid and reliable. The PAS questionnaire can be used to evaluate quality of life in Brazilian patients with hyperparathyroidism who speak Portuguese.

Introdução:: A doença renal crônica (DRC) está relacionada à elevada morbimortalidade e perda de qualidade de vida. Igualmente, o hiperparatireoidismo está associado à perda progressiva da função renal, com níveis aumentados de fosfato e diminuição de cálcio, que induzem secreção do paratormônio.

Objetivos:: Traduzir para língua portuguesa (Brasil), adaptar culturalmente e validar o questionário Parathyroid Symptoms Assessment (PAS), seguindo critérios de confiabilidade e validade em pacientes com DRC e hiperparatireoidismo.

Métodos:: Estudo metodológico e transversal, realizado no Hospital São Lucas/PUCRS, Porto Alegre, Brasil. O processo de validação do questionário PAS seguiu protocolos de estudos anteriores. Após tradução para o português, aplicou-se a 100 pacientes com hiperparatireoidismo secundário (HPTS) e terciário ou persistente (HPTT). Para dados de validação do PAS, os pacientes responderam ao questionário Short Form Health 36 (SF-36). Critérios de confiabilidade foram avaliados usando coeficiente de correlação intraclasse (CCI) e alfa de Cronbach (α-C). A validade foi avaliada pelo coeficiente de correlação de Spearman entre valores de PAS e SF-36.

Resultados:: A idade média dos participantes foi 55,6 ± 15,6 anos, 61% eram homens e 68% foram diagnosticados com HPTS. Entre 100 pacientes, 53% realizaram reteste de PAS (CCI = 0,83). A confiabilidade interna por α-C foi 0,86. Observaram-se correlações negativas entre questões do PAS e os domínios físico e mental do SF-36, que variaram de 0,3 a 0,7.

Conclusão: A versão brasileira do questionário PAS mostrou-se válida e confiável. O questionário PAS pode ser usado para avaliar qualidade de vida em pacientes brasileiros com hiperparatireoidismo que falam português.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Adult
  • Aged
  • Brazil / epidemiology
  • Cross-Sectional Studies
  • Cultural Characteristics
  • Female
  • Humans
  • Hyperparathyroidism* / complications
  • Male
  • Middle Aged
  • Quality of Life
  • Renal Insufficiency, Chronic* / complications
  • Reproducibility of Results
  • Surveys and Questionnaires
  • Symptom Assessment
  • Translations*