Résumés
Résumé
Au cours des vingt dernières années, une terminologie française normalisée de la common law s’est élaborée au Canada dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). À l’aide d’un dossier sur le terme use, l’auteur vise à donner un aperçu de la méthode employée au cours des travaux terminographiques préalables à la normalisation et des problèmes particuliers que pose la transposition linguistique en droit.
Abstract
Twenty years ago, work began on the standardization of a French-language terminology for the common law in Canada under the auspices of the National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice (POLAJ). Using his research on the term “use,” the author provides an overview of the pre-standardization research and analysis process involved and the problems faced by terminologists in transposing legal concepts from one language to the other.
Veuillez télécharger l’article en PDF pour le lire.
Télécharger