External financial support from developed countries is a major resource for any developing country's national AIDS programme. The influence of donors on the content and implementation of these programmes is thus inevitable. China is a large developing country that has received considerable international support for its HIV/AIDS programme. In the early stage of the response, each large HIV/AIDS project independently implemented their activities according to their project framework. When internationally funded projects were few and the quantity of domestic support was minimal, their independent implementation did not pose a problem. When many HIV/AIDS projects were simultaneously implemented in the same locations, problems emerged such as inconsistency and overlap in data collection. China has thus coordinated and integrated all large international and domestic HIV/AIDS projects into one national programme. The process of integration began slowly and initially consisted of unified data collection. Integration is now complete and encompasses the processes of project planning, budgeting, implementation, monitoring and evaluation. The process was facilitated by having a single coordinating body, cooperation from international agencies and financial commitment from the government. Some problems were encountered during this process, such as initial reluctance from health-care staff to allocate additional time to coordinate projects. This paper describes that process of integrating domestic and foreign HIV/AIDS projects and may serve as a useful example for other developing countries for management of scarce resources.
Le soutien financier externe des pays développés est une ressource majeure pour le programme national de lutte contre le SIDA de tous les pays en voie de développement. L’influence des donneurs sur le contenu et la mise en œuvre de ces programmes est donc inévitable. La Chine est un immense pays en voie de développement, qui a reçu un soutien international considérable dans son programme de lutte contre le VIH/SIDA. Au début de la réponse, chaque projet de lutte contre le VIH/SIDA de grande envergure a géré ses activités de façon indépendante, conformément au cadre de son projet. Lorsque les projets financés à l’échelle internationale étaient peu nombreux et que le volume du soutien national était minime, une mise en œuvre indépendante ne posait aucun problème. Mais lorsque de nombreux projets de lutte contre le VIH/SIDA étaient exécutés simultanément aux mêmes endroits, des problèmes apparaissaient, comme l’incohérence et le chevauchement de la collecte des données. Ainsi, la Chine a coordonné et intégré tous les grands projets de lutte contre le VIH/SIDA nationaux et internationaux en un seul programme national. Le processus d’intégration a commencé doucement et visait au début à collecter les données globales. L’intégration est désormais terminée et couvre les processus de planification, de budgétisation, de mise en œuvre, de suivi et d’évaluation du projet. Le processus a été facilité par l’existence d’un système de coordination unique, par la coopération des agences internationales et par l’engagement financier du gouvernement. Certains problèmes ont été rencontrés lors de ce processus, comme la réticence initiale des professionnels de la santé à consacrer du temps supplémentaire à la coordination des projets. Cet article décrit ce processus d’intégration des projets de lutte contre le VIH/SIDA nationaux et internationaux et peut représenter un exemple utile de la gestion des ressources limitées pour les autres pays en voie de développement.
El apoyo financiero externo procedente de los países desarrollados se erige como un recurso fundamental para el programa nacional contra el SIDA de cualquier país en vías de desarrollo. La influencia de los donantes sobre el contenido y la aplicación de dichos programas es, por tanto, inevitable. China es un país extenso en vías de desarrollo que ha recibido un apoyo internacional considerable para su programa contra el VIH/SIDA. En la fase inicial de reacción, cada uno de los grandes proyectos contra el VIH/SIDA puso en marcha sus actividades de manera independiente y de acuerdo con el plan de trabajo de su proyecto. Cuando había pocos proyectos que contaban con financiación internacional y en los que el apoyo nacional era mínimo, su aplicación independiente no suponía problema alguno. Sin embargo, cuando se pusieron en marcha numerosos proyectos contra el VIH/SIDA de manera simultánea y en las mismas ubicaciones, comenzaron a surgir problemas como contradicciones y el solapamiento en la recopilación de datos. Por ello, China ha coordinado e integrado todos los proyectos nacionales e internacionales más importantes contra el VIH/SIDA en un solo programa nacional. El proceso de integración se inició de manera lenta y, en un principio, constó en la recopilación de datos unificada. La integración ya se ha completado y abarca los procesos de planificación, presupuesto, puesta en marcha, supervisión y evaluación del proyecto. El proceso se agilizó al contar con un único organismo de coordinación, con la cooperación de las agencias internacionales y con el compromiso financiero por parte del Gobierno. Durante el proceso se pudieron observar algunos problemas, como la reticencia inicial del personal sanitario a dedicar un periodo de tiempo adicional a coordinar proyectos. Este artículo describe este proceso de integración de los proyectos nacionales e internacionales contra el VIH/SIDA y puede servir de ejemplo útil para que otros países en vías de desarrollo gestionen adecuadamente sus escasos recursos.
إن الدعم المالي الخارجي الذي تقدمه الدول المتقدمة هو مصدر رئيسي لأي برنامج وطني لمكافحة الأيدز في أي من البلدان النامية. ومن ثم، فلا مفر من التعرض لتأثير المانحين على محتوى هذه البرامج وعلى سبل تنفيذه. والصين هي واحدة من البلدان النامية الكبيرة التي تتلقى دعماً دولياً كبيراً لبرنامجها المعني بمكافحة فيروس العوز المناعي البشري/الأيدز. وفي المرحلة المبكرة من الاستجابة، قامت جميع المشروعات الكبرى المعنية بمكافحة فيروس العوز المناعي البشري ومرض الأيدز، كل على حدة، بتنفيذ نشاطاتها طبقًا لإطار العمل الخاص بها. وعندما تكون المشاريع المدعومة دوليا من الناحية المالية محدودة العدد، مع تدني حجم الدعم المحلي لها، لا تظهر أي مشكلة تعوق استقلالها هذه المشاريع بعمليات التنفيذ. ولكن عندما يجرى تنفيذ عدة برامج لمكافحة فيروس العوز المناعي البشري ومرض الأيدز، في وقت واحد، تنبثق مشكلات مثل عدم الاتساق والتناغم مع التداخل في جمع المعلومات. لذلك، قامت الصين بتنسيق ودمج جميع البرامج المعنية بمكافحة فيروس العوز المناعي البشري ومرض الأيدز، الدولية والمحلية منها، في برنامج وطني واحد. وبدأت عملية الدمج بصورة بطيئة في بدايتها، وتركزت في توحيد سبل جمع المعطيات. ولقد اكتملت عملية الدمج، في الوقت الحالي، مشتملة على عمليات تخطيط المشروعات، والموازنة، والتنفيذ ، والإشراف والتقييم. وقد أدى وجود هيئة تنسيق واحدة، مع تعاون الوكالات الدولية، إضافة إلى الالتزام المالي من قبل الحكومة إلى سهولة الانتهاء من هذه العملية.
وقد كانت هناك بعض المشكلات التي ظهرت أثناء هذه العملية مثل تردد العاملين بالرعاية الصحية في البداية في تخصيص وقت إضافي لتنسيق المشاريع. وتصف هذه الورقة كيف يمكن لعملية دمج مشاريع مكافحة فيروس العوز المناعي الدولي ومرض الأيدز، سواء الدولي منها أو المحلي، أن تكون مثالاً مفيدًا لدول نامية أخرى لتدبير مواردها الشحيحة.
Для национальной программы в области ВИЧ в любой развивающейся стране внешняя финансовая поддержка со стороны развитых стран является важным ресурсом. Таким образом, влияние доноров на содержание и внедрение этих программ неизбежно. Китай – крупная развивающаяся страна, получающая значительную международную поддержку для своей программы в области ВИЧ/СПИДа. На ранней стадии реагирования мероприятия каждого крупного проекта в области ВИЧ/СПИДа осуществлялись независимо друг от друга на основе проектной структуры. Когда проектов с международным финансированием было немного, а объем поддержки из внутренних средств был минимальным, их независимое осуществление не создавало проблем. С внедрением в одних и тех же районах большого количества проектов по ВИЧ/СПИДу возникли такие проблемы, как несбалансированность и дублирование при сборе данных. В результате Китай скоординировал все крупные международные и внутренние проекты в области ВИЧ/СПИДа и интегрировал их в одну национальную программу. Процесс интеграции начался медленно и вначале состоял из унифицированного сбора данных. В настоящее время достигнута полная интеграция, которая охватывает процедуры планирования, бюджетирования, внедрения, мониторинга и оценки проекта. Этому процессу содействовали наличие единого координирующего органа, сотрудничество с международными агентствами и финансовые обязательства со стороны правительства. При осуществлении данного процесса проявился ряд проблем, таких как первоначальное нежелание медицинского персонала затрачивать дополнительное время на координацию проектов. В статье описывается этот процесс интеграции отечественных и зарубежных проектов в области ВИЧ/СПИДа, Он может служить для других развивающихся стран полезным примером управления ограниченными ресурсами.
来自发达国家的外部资金支持是任何发展中国家的全国性艾滋病计划的主要资源。因此,捐助者对于这些计划的内容和实施的影响是难以避免的。中国是一个发展中大国,其艾滋病计划已收到大量国际支持。在应对初期,每个大型艾滋病项目均依照其项目框架独立实施其活动。当国际资助项目较少和国内支持数量稀少时,其独立实施并不构成问题。当许多艾滋病项目在同一地点同时实施时,就会出现一些问题,诸如数据采集的不一致性和重复。因此,中国将所有大型的国际和国内艾滋病项目协调和整合起来,成为一项全国性的计划。整合进程缓步启动,最初包含统一的数据采集。整合现已完成,囊括了项目规划、预算、执行、监测和评价等各项进程。得益于拥有单一的协调机构、各家国际机构的合作和政府的财政承诺,该进程顺利完成。期间遇到了一些问题,例如卫生工作人员最初不愿意分配额外的时间来协调项目。本文描述了国内外艾滋病项目的整合进程,可为其他发展中国家提供稀缺资源管理方面的有用实例。