Aims: No specific questionnaire to date has been available in Polish for evaluating health-related quality of life for urinary dysfunctions associated with multiple sclerosis (MS). The aim of this study was to translate, culturally adapt, and validate Polish versions of the Qualiveen and SF-Qualiveen for use in patients with MS.
Methods: Cross-cultural adaptation of the original English Qualiveen and SF-Qualiveen into Polish was performed according to international recommended and standard procedures. Adult patients with MS of the Department of Urology at the Jagiellonian University, Krakow, Poland, completed the Qualiveen, SF-Qualiveen, and International Consultation on Incontinence Questionnaire-Short Form (ICIQ-SF) twice: at baseline and 2 weeks later.
Results: One hundred eighty-nine Polish-speaking patients with MS completed the questionnaires. An intercorrelation study revealed that internal consistency was good for the total Qualiveen and SF-Qualiveen (Cronbach's α >0.8). Test-retest reliability (reproducibility) demonstrated strong stability (intraclass correlation coefficient >0.8). Content validities were optimal. Significant relationships between the Qualiveen and the ICIQ-SF, as well as the SF-Qualiveen and the ICIQ-SF, confirmed good construct/criterion validity.
Conclusion: The Polish Qualiveen and SF-Qualiveen are reliable, valid, and consistent measures of urinary disorder-specific quality of life in patients with MS. After years of no appropriate Polish instrument being available for healthcare professionals to evaluate patients with MS, we provide these versions and recommend their use in research and clinical practice in Poland.
Trial registration: ClinicalTrials.gov NCT04185792.
Keywords: Polish; Qualiveen; SF-Qualiveen.
© 2020 Wiley Periodicals LLC.