French-Canadian translation, cultural adaptation, and preliminary evaluation of the wheelchair service provision - basic test validity among occupational therapy students

Disabil Rehabil Assist Technol. 2023 Jan;18(1):59-66. doi: 10.1080/17483107.2022.2103188. Epub 2022 Jul 22.

Abstract

Purpose: The objectives were: (1) to translate and adapt the International Society of Wheelchair Professional (ISWP) basic Wheelchair Service Provision Test (bWSPT) into French-Canadian and (2) to conduct a preliminary evaluation of the French-Canadian version of the ISWP bWSPT internal consistency and relations with other variables among French-Canadian occupational therapy students.

Methods: For Phase 1, based on the International Test Commission Guidelines for Translating and Adapting Tests, a forward translation and adaptation from English to French-Canadian was conducted by a translation team. For Phase 2, the validity evidence of the French-Canadian bWSPT was evaluated through internal consistency and comparison of bWSPT scores and final grades of a wheelchair-specific course with a sample of occupational therapy students (positive, moderate correlation hypothesized). Internal consistency was measured with Cronbach's α. The correlation was calculated using the Spearman's Rank Correlation Coefficient.

Results: For phase 1, 61 of 167 items of the forward adaptation were revised and modified. All revisions were a consensus by the translation team. For phase 2, we found a Cronbach's α of 0.50 and a correlation of = 0.27 (p = 0.43) between the bWSPT French-Canadian version and the wheelchair-specific course final grade. The low variability of the data may explain the lower-than-expected correlation. Other possible data-driven reasons have been explored using post-hoc analysis.

Conclusion: The ISWP bWSPT, French-Canadian version, is not internally consistent and demonstrates a non-statistically significant, positive, weak correlation with the final grade of a wheelchair service provision-specific course among a cohort of 35 occupational therapy students.IMPLICATIONS FOR REHABILITATIONThe lack of adequately educated wheelchair service providers is a contributing factor to inappropriate wheelchair provision worldwide.The ISWP Wheelchair Service Provision Basic Test (ISWP bWSPT) has been created to evaluate competency among wheelchair service providers and provides a standardized test recognized internationally.A French-Canadian version of the ISWP bWSPT allows competency testing of French-speaking wheelchair service providers across Canada.This study shows that the French-Canadian version of the test is not internally consistent and has a low correlation with a wheelchair provision-specific course among a cohort of 35 occupational therapy students at a French-Canadian university suggesting further refinement is required to improve its measurement properties in this population of test-takers.

Keywords: Outcome measure; adaptation; translation; validity; wheelchair.

Publication types

  • Research Support, Non-U.S. Gov't

MeSH terms

  • Canada
  • Humans
  • Occupational Therapy*
  • Psychometrics
  • Reproducibility of Results
  • Students
  • Surveys and Questionnaires
  • Translating
  • Wheelchairs*