The Spanish translation and cultural adaptation of the Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC) in Puerto Rico

Cult Med Psychiatry. 1993 Sep;17(3):329-44. doi: 10.1007/BF01380008.

Abstract

This article illustrates a comprehensive cross-cultural adaptation model used to translate into Spanish and to culturally adapt the Diagnostic Interview Schedule for Children (DISC). The process strived to identify similar phenomena to those identified by the original English version in a dissimilar context. To attain cross-cultural equivalency five important dimensions were addressed: semantic, technical, content, criterion and conceptual. To meet this challenge various steps were taken, including bilingual committee, back-translation, reliability and validity testing. The result is an instrument which could be used, not only in Puerto Rico, but also in other Spanish-speaking child and adolescent populations after appropriate cultural adaptations.

Publication types

  • Comparative Study
  • Research Support, U.S. Gov't, P.H.S.

MeSH terms

  • Adolescent
  • Anxiety Disorders / diagnosis*
  • Child
  • Child Behavior Disorders / diagnosis*
  • Child Psychiatry
  • Child Welfare
  • Cross-Cultural Comparison
  • Depressive Disorder / diagnosis*
  • Female
  • Humans
  • Male
  • Psychiatric Status Rating Scales*
  • Puerto Rico
  • Reproducibility of Results
  • Semantics
  • Translations*