Versprechung, die
GrammatikSubstantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Versprechung · Nominativ Plural: Versprechungen · wird meist im Plural verwendet
Aussprache
Worttrennung Ver-spre-chung
Wortzerlegung versprechen -ung
eWDG
Bedeutung
Versprechen, Zusicherung
Beispiele:
große Versprechungen machen (= viel versprechen, was man nicht halten kann)
das sind alles leere, lockende, hohle Versprechungen
abwertenddas sind alles faule Versprechungen
ich habe meine Versprechungen immer gehalten
hüte dich vor Versprechungen, die du nicht erfüllen kannst!
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
Etymologie
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
sprechen · Sprecher · absprechen · Absprache · ansprechen · Ansprache · Anspruch · besprechen · Besprechung · Einspruch · versprechen · Versprechen · Versprechung · zusprechen · Zuspruch
sprechen Vb. ‘reden’, ahd. sprehhan (8. Jh.), mhd. sprechen, asächs. sprekan, mnd. mnl. sprēken, nl. spreken, afries. spreka, aengl. sprecan (westgerm. *sprekan) und die r-losen Formen ahd. spehhan (9. Jh.), asächs. spekan, mhd. spehten ‘schwatzen’, aengl. specan, engl. to speak ‘reden’, mnl. spēken werden wie mnd. sprāken ‘Funken sprühen’, mnl. sparken, aengl. spearcian, anord. schwed. spraka ‘knistern, prasseln’ und die unter Sprache (s. d.) genannten Formen als Schallwörter mit alban. shpreh ‘ich spreche aus’, kymr. ffreg ‘Geschwätz’ und aind. sphū́rjati ‘donnert, grollt’, griech. spharagḗīsthai (σφαραγεῖσθαι) ‘knistern, zischen, strotzen, zum Platzen voll sein’, lit. (ablautend) sprógti ‘bersten, platzen’, ohne anlautendes s- kslaw. prъžiti, pražiti ‘rösten, dörren’, russ. (älter) prjážit’ (пряжить) ‘in Butter backen’ auf ie. *(s)p(h)ereg-, *(s)p(h)erəg-, *(s)p(h)rēg- zurückgeführt, eine g-Erweiterung der unter Sporn (s. d.) genannten Wurzel ie. *sp(h)er(ə)- ‘zucken, zappeln, schnellen’ (auch ‘streuen, sprengen, spritzen’, s. sprühen, Spur). Diese Wurzelerweiterung läßt sich nur im Germ. und Kelt. für den Bereich ‘sprechen’ nachweisen. Ungeklärt ist das Nebeneinander der germ. Formen mit und ohne r. Vielleicht handelt es sich um ein emphatisches r in jüngeren Formen oder um r-Ausfall zwischen Labial und ie. g? – Sprecher m. ‘wer (als Beauftragter) spricht’, ahd. sprehhāri (11. Jh.), mhd. sprechære. absprechen Vb. ‘aberkennen, vereinbaren’, mhd. abesprechen ‘ein Urteil sprechen, aberkennen, leugnen, widerrufen’; Absprache f. ‘Vereinbarung’ (18. Jh.). ansprechen Vb. ‘anreden’, ahd. anasprehhan (11. Jh.), mhd. anesprechen ‘anfangen zu sprechen, in Anspruch nehmen, einen mit Worten (herausfordernd, beschuldigend, anklagend) angehen’, übertragen ‘gefallen, anrühren’ (Anfang 19. Jh.); Ansprache f. ‘kürzere Rede, Anrede’, in älterer Sprache ‘Anklage, Anspruch’, ahd. anasprāhha (9. Jh.), mhd. anesprāche; Anspruch m. ‘Anrecht, Forderung’, mhd. anspruch ‘Anklage, Einspruch’. besprechen Vb. ‘über etw. reden, etw. festlegen, rezensieren, (Krankheiten) beschwören, mit Zaubersprüchen zu heilen suchen’, ahd. bisprehhan ‘anfechten, tadeln, verleumden’ (8. Jh.), mhd. besprechen ‘verabreden, jmdn. anreden, anklagen, verlangen’; Besprechung f. ‘Gespräch, Beratung’ (16. Jh.), ‘Rezension, Behandlung von Krankheiten durch Beschwörung mit Zauberformeln’ (19. Jh.). Einspruch m. ‘Einwand, Protest, Widerspruch, Beschwerde’ (15. Jh.). versprechen Vb. ‘zusichern’, (reflexiv) ‘versehentlich falsch sprechen’, ahd. firsprehhan ‘in Abrede stellen, zurückweisen, vertreten, verteidigen, rechtfertigen’ (9. Jh.), mhd. versprechen ‘bürgen, verteidigen, entschuldigen, in Anspruch nehmen, zusichern, widersprechen, leugnen, zurückweisen, unrichtig sprechen, zaubern, beschwören’; Versprechen n. ‘Zusicherung, Gelöbnis’ (16. Jh.); Versprechung f. ‘Zusicherung, Versicherung, Gelöbnis’ (15. Jh.). zusprechen Vb. ‘trösten, zuerkennen, Speise und Trank sich schmecken lassen’, ahd. zuosprehhan ‘mit jmdm. reden’ (8. Jh.), mhd. zuosprechen ‘jmdm. zureden, zu jmdm. ein Wort sprechen, fordern, anklagen’; Zuspruch m. ‘Trost, Zulauf’ (17. Jh.), mhd. zuospruch ‘Anspruch, rechtliche Forderung oder Klage’.
Typische Verbindungen zu ›Versprechung‹ (berechnet)
Detailliertere Informationen bietet das DWDS-Wortprofil zu ›Versprechung‹.
anderslautend
blumig
eingehalten
eingelöst
einhalten
einlösen
falsch
gebrochen
gegenteilig
gemacht
glauben
großspurig
haltlos
hehr
Hirnforschung
hohl
leer
populistisch
trauen
uneingelöst
unerfüllbar
unerfüllt
unhaltbar
unrealistisch
vage
vollmundig
wohlklingend
wolkig
Verwendungsbeispiele für ›Versprechung‹
maschinell ausgesucht aus den DWDS-Korpora
Im vergangenen Jahr ist für viele von uns nichts geschehen – außer Versprechungen.
[Klee, Ernst: Behinderten-Report, Frankfurt a. M.: Fischer Taschenbuch-Verl. 1981 [1974], S. 144]
Weder durch Versprechungen noch durch Drohungen darf er sich dazu verleiten lassen.
[o. A.: Achtundsiebzigster Tag. Montag, 11. März 1946. In: Der Nürnberger Prozeß, Berlin: Directmedia Publ. 1999 [1946], S. 1312]
Trotz vieler Versprechungen hat das Regime diese Methoden bis heute nicht aufgegeben 101.
[o. A.: Die Weltkirche im 20. Jahrhundert. In: Jedin, Hubert (Hg.) Handbuch der Kirchengeschichte, Berlin: Directmedia Publ. 2000 [1979], S. 19517]
Große Versprechungen werden Sie auch heute nicht von mir hören.
[Die Zeit, 16.07.1998, Nr. 30]
Nur mit großzügigen Versprechungen lockte man Kinder ans ewig verstopfende Gerät.
[Die Zeit, 25.06.1998, Nr. 27]
alphabetisch vorangehend | alphabetisch nachfolgend |
---|---|
versprachlichen Versprachlichung versprechen Versprechen Versprecher |
verspreizen versprengen verspringen verspritzen versprochenermaßen |
selten | häufig | |||||
Wortverlaufskurve Was ist das?
Bitte beachten Sie, dass diese Karten nicht redaktionell, sondern automatisch erstellt sind. Klicken Sie auf die Karte, um in der vergrößerten Ansicht mehr Details zu sehen.
Weitere Wörterbücher
- Deutsches Wörterbuch (¹DWB)
- Deutsches Wörterbuch, Neubearbeitung (²DWB)
- Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (WDG)
Belege in Korpora Was ist das?
Metakorpora
- Gegenwartskorpora mit freiem Zugang (~10103)
- Historische Korpora (~11176)
- DTA-Kern+Erweiterungen (1249)
Referenzkorpora
- DWDS-Kernkorpus (1900–1999) (708)
- DWDS-Kernkorpus 21 (2000–2010) (83)
- DTA-Kernkorpus (1598–1913) (575)
Zeitungskorpora
- Berliner Zeitung (1994–2005) (1223)
- Der Tagesspiegel (ab 1996) (2237)
Webkorpora
- Blogs (379)
Spezialkorpora
- DTA-Erweiterungen (1465–1969) (674)
- Archiv der Gegenwart (1931–2000) (666)
- Polytechnisches Journal (72)
- Filmuntertitel (172)
- Gesprochene Sprache (35)
- DDR (28)
- Politische Reden (1982–2020) (189)
- Bundestagskorpus (1949–2017) (4724)
- Soldatenbriefe (1745–1872) (0)
- Korpus Patiententexte (1834–1957) (11)
- A. v. Humboldts Publizistik (dt., 1790–1859) (5)
- Nachrichten aus der Brüdergemeine (1819–1894) (125)
- Der Neue Pitaval (1842–1890) (111)
- Briefe von Jean Paul (1780–1825) (10)
- Deutsche Kunst und Dekoration (1897–1932) (21)
- Neuer Deutscher Novellenschatz (1884–1887) (2)
- stimm-los – Wiedergefundene Perlen der Literatur (6)
- Wikibooks-Korpus (15)
- Wikipedia-Korpus (1181)
- Wikivoyage-Korpus (7)
- Gesetze und Verordnungen (1897–2024) (1)