umsetzen
Bedeutungsübersicht
eWDG
Bedeutungen
1.
jmdn., etw. an eine andere Stelle setzen
Beispiele:
der Lehrer hat den Schüler umgesetzt (= ihm einen anderen Sitzplatz angewiesen)
sie haben sich umgesetzt
der Gärtner hat die Pflanzen aus dem Gewächshaus ins Freie umgesetzt
ein Bäumchen umsetzen (= umpflanzen)
die Kakteen, einen Gummibaum umsetzen (= umtopfen)
der neue Bagger, Kran kann schnell umgesetzt (= umdirigiert) werden
2.
etw. anders, neu setzen
Beispiele:
den Ofen umsetzen (lassen)
die Randsteine, den Komposthaufen umsetzen
3.
⟨etw., sich in etw. umsetzen⟩
a)
etw., sich in eine andere Form, einen anderen Zustand umwandeln, verwandeln
Beispiele:
Wasserkraft in Strom, Energie umsetzen
die Bewegung setzt sich in Wärme um
Stärkemehl wird in Zucker umgesetzt
Gefühle, Empfindungen in Töne, Musik, ein Gedicht umsetzen
Prosa in Verse umsetzen
4.
einen größeren Posten verkaufen, absetzen
Beispiele:
Waren umsetzen
der Betrieb hat Waren im Wert von 10 000 Euro umgesetzt
die Gaststätte hat während der heißen Tage besonders viele kühle Getränke umgesetzt
etw. in etw. umsetzen
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
Etymologie
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
setzen · gesetzt · Setzer · Setzling · absetzen · Absatz · Absetzung · aufsetzen · Aufsatz · aussetzen · beisetzen · Beisetzung · besetzen · Besatz · Besatzung · 1durchsetzen · 2durchsetzen · einsetzen · Einsatz · ersetzen · Ersatz · nachsetzen · 1übersetzen · 2übersetzen · Übersetzung · 1umsetzen · 2umsetzen · Umsatz · untersetzen · Untersatz · untersetzt · versetzen · vorsetzen · Vorgesetzter · Vorsatz · zusetzen · Zusatz
setzen Vb. ‘sitzen machen’, reflexiv ‘sich auf einem Platz niederlassen’, auch ‘an einer bestimmten Stelle abstellen, einpflanzen, festlegen, bestimmen’, ahd. sezzen ‘ab-, aufstellen, festlegen’ (8. Jh.), mhd. setzen, auch ‘stellen, legen, erzählen, bestellen, bestimmen’, reflexiv ‘sich niederlassen’, asächs. settian, mnd. mnl. setten, nl. zetten, afries. setta, aengl. settan, engl. to set, anord. setja, schwed. sätta, got. satjan (germ. *satjan) sind Kausativa zu dem unter sitzen (s. d.) behandelten Verb und verwandt mit den zur gleichen Wurzel gehörenden Kausativen air. adsuidi ‘schiebt auf, verzögert, hält auf’ und mit Dehnstufe aind. sādáyati ‘läßt niedersitzen’, aslaw. saditi, russ. sadít’ (садить) ‘setzen, pflanzen, anbauen’ sowie umgebildetem lit. sodìnti ‘setzen, pflanzen’. gesetzt Part.adj. ‘ernst, ruhig, besonnen, ausgeglichen, gesittet’, hervorgegangen (18. Jh.) aus dem Part. Prät. von durch Präfix verstärktem mhd. gesetzen ‘sich setzen machen, einrichten, beruhigen, stillen’. Setzer m. ‘Schriftsetzer’ (16. Jh.), ahd. sezzāri ‘Stifter, Ordner, Verfasser’ (10. Jh.), mhd. setzer ‘wer etw. setzt, Aufsteller, Taxator’. Setzling m. ‘zum Verpflanzen bestimmte junge Pflanze, junger, in einen Teich einzusetzender Fisch’, mhd. setzelinc. absetzen Vb. ‘des Amtes entheben, außer Funktion setzen, abtrennen, herunternehmen, abziehen, mindern, verkaufen, (sich) abheben’, mhd. abesetzen ‘des Amtes entheben, Bestehendes abschaffen, Personen abwerben, entwöhnen, herunternehmen, abziehen’; es setzt etw. ab ‘es gibt etw., es springt etw. dabei heraus’ (17. Jh.); Absatz m. ‘Unterbrechung, Abschnitt, Abstufung’ (15. Jh.), ‘Verkauf, Vertrieb’ (16. Jh., geläufig seit 2. Hälfte 18. Jh.), ‘Ablagerung’ (18. Jh.), spätmhd. abesaz ‘Minderung, Einschränkung, Amtsenthebung’; Absetzung f. ‘Entlassung, Herabsetzung’ (15. Jh.), mnd. afsettinge (14. Jh.). aufsetzen Vb. ‘auf den Kopf setzen, schriftlich formulieren’, ahd. ūfsezzen ‘auf etw. setzen, aufhängen’ (9. Jh.), mhd. ūfsetzen ‘aufladen, aufs Haupt setzen, zuerkennen, auferlegen, anordnen, einsetzen, feindselig behandeln, sich aufmachen’; Aufsatz m. ‘Aufbau, aufgesetzter Teil, kurze Abhandlung, Artikel’, mhd. ūfsaz ‘(Auferlegung von) Steuern, Festsetzung, Bestimmung, Vorsatz, Plan, Feindschaft’. aussetzen Vb. ‘festsetzen, zur Verfügung stellen, ins Freie setzen, unterbrechen, aufhören, beanstanden’, mhd. ūʒsetzen ‘absondern, entfernen, ausräumen, ausstatten, verpfänden, festsetzen, bestimmen’. beisetzen Vb. ‘neben anderes hinzusetzen, hinzufügen’ (15. Jh.), ‘begraben, bestatten’ (17. Jh.); Beisetzung f. ‘Bestattung, Hinzufügung’ (17. Jh.). besetzen Vb. ‘einen Platz belegen, eine Stelle vergeben, einnehmen, erobern, mit Truppen belegen’, ahd. bisezzen ‘einnehmen, bewachen’ (8. Jh.), mhd. besetzen ‘umstellen, umlagern, festsetzen, bestimmen, anklagen, in Beschlag nehmen’; Besatz m. ‘Besatzung’ (17. Jh.), ‘aufgenähte Bänder, Rüschen, Aufgesetztes’ (18. Jh.), jägersprachlich ‘Wildbestand’ (18. Jh.); Besatzung f. ‘besetzte Stellung, Festung’ (15. Jh.), ‘Truppen, die fremdes Staatsgebiet besetzt halten, Truppe einer Verteidigungsanlage, Schiffsmannschaft’ (16. Jh.). 1durchsetzen Vb. ‘mit etw. versehen, ausstatten, etw. miteinander vermischen, einer Masse beimengen’, mhd. durchsetzen ‘vollständig mit etw. besetzen, belegen, auslegen, zieren’; 2durchsetzen Vb. ‘sich hindurchbewegen’ (16. Jh.), ‘ein Vorhaben (gegen Widerstand) ausführen’ (17. Jh.). einsetzen Vb. ‘in etw. hineinsetzen, ernennen, wirksam werden lassen, beginnen’, ahd. insezzen ‘ins Grab legen, jmdn. mit etw. beladen’ (9. Jh.), mhd. īnsetzen ‘ein-, hineinsetzen, -legen, verpfänden’; Einsatz m. ‘das Einsetzen, das Eingesetzte, Beginn, Anstrengung, Bemühung, auswechselbarer Teil’, mhd. īn-, insaz ‘das Hineinsetzen, Hineingesetzte, Einsetzung’. ersetzen Vb. ‘auswechseln, als Ersatz dienen, vertreten, erneuern’, ahd. irsezzen ‘wiederherstellen’, auch (z. B. von Grütze) ‘ansetzen’ (8. Jh.), mhd. ersetzen ‘eine entstandene Lücke ausfüllen, ansetzen, anflicken, mit Gewürz versetzen, bereiten’; Ersatz m. ‘was als Erneuerung, Vertretung oder Wiederherstellung dient’ (18. Jh.), älter ‘Strafe’ (15. Jh.). nachsetzen Vb. ‘hinterherjagen, verfolgen’ (16. Jh.), ‘später dazugeben, unterordnen, beifügen’ (15. Jh.). 1übersetzen Vb. ‘von einem Flußufer zum anderen fahren, bringen’, ahd. ubarsezzen ‘von einem Ort an einen anderen bringen’ (um 800), mhd. übersetzen ‘hinüberversetzen’; 2übersetzen Vb. ‘aus einer Sprache in eine andere übertragen, dolmetschen’ (17. Jh., vgl. bereits mnd. ōversetten, 15. Jh.), nach lat. trādūcere oder trānsferre; vgl. mhd. übersetzen ‘übermäßig besetzen, besteuern, schriftlich verfassen’; Übersetzung f. ‘Übertragung in eine andere Sprache’ (16. Jh.), in der Technik ‘Getriebeteil’ (um 1900); vgl. mhd. übersetzunge ‘Überordnung, Erhöhung’. 1umsetzen Vb. ‘umhegen, einfassen, umstellen, umzingeln’, ahd. umbisezzen ‘umschließen, umstellen’ (um 1000), spätmhd. umbesetzen; 2umsetzen Vb. ‘an einen anderen Ort bringen’ (14. Jh.), ‘umtauschen, verkaufen’ (17. Jh., vgl. mnd. ummesetten, um 1400), ‘in eine andere Form bringen’ (17. Jh., vorher bereits mnd.); Umsatz m. ‘Tausch, Kauf und Verkauf im Handel’ (Anfang 18. Jh., zuvor mnd. ummesat). untersetzen Vb. ‘daruntersetzen, unterlegen’, mhd. undersetzen; vgl. ahd. untarsezzen ‘unterwerfen, unterordnen’ (um 900); Untersatz m. ‘Unterlage’, mhd. undersaz; untersetzt Part.adj. ‘gedrungen, kräftig’ (16. Jh.), eigentlich wohl ‘mit Muskelfleisch unterlegt, fleischig’. versetzen Vb. ‘zusammenfügen, anordnen, an einen anderen Platz setzen, verrücken, zum Pfand geben, verkaufen, antworten, einen Schlag zufügen’ (eins versetzen, 17. Jh.), ahd. firsezzen ‘abwenden, aussetzen, verpflichten’ (9. Jh.), mhd. versetzen ‘hinsetzen, legen, als Bürgen stellen, verpfänden, beiseite setzen, verlieren, abwehren, parieren, versperren, aufstauen’. vorsetzen Vb. ‘weiter nach vorn setzen (in der Ordnung oder Reihenfolge), vor jmdn. hinsetzen, anbieten’, ahd. furisezzen (8. Jh.), mhd. vürsetzen; Vorgesetzter m. ‘Chef, Leiter’ (16. Jh.); vgl. ahd. foragisaztēr (9. Jh.), Übersetzung von lat. praepositus ‘Aufseher, Vorsteher’; Vorsatz m. ‘Vorhaben, Plan, Absicht’, mhd. vürsaz. zusetzen Vb. ‘hinzufügen, draufzahlen und damit verlieren, Reserven angreifen, jmdn. bedrängen’, ahd. zuosezzen ‘hinzufügen’ (8. Jh.), mhd. zuosetzen ‘hinzustellen, feindlich eindringen, verfolgen’; Zusatz m. ‘Hinzugefügtes, das Hinzufügen’, mhd. zuosaz, auch ‘Hilfstruppen, Besatzung, Beisitzer’.
Bedeutungsverwandte Ausdrücke
ausführen ·
durchführen ·
effektuieren ·
in die Praxis umsetzen ·
ins Werk setzen ·
realisieren ·
umsetzen ·
verwirklichen ·
vornehmen
Unterbegriffe |
|
Assoziationen |
|
umsetzen ·
umtopfen
(sich) umsetzen ·
die Plätze tauschen
durchsetzen ·
erreichen ·
erwirken ·
erzielen ·
leisten ·
schaffen ·
umsetzen ·
vollbringen ·
vollenden
Eingang finden ·
einbauen ·
einführen ·
einsetzen ·
einspeisen ·
entwickeln ·
implementieren ·
prägen ·
realisieren ·
umsetzen
Assoziationen |
Assoziationen |
|
Assoziationen |
|
abwickeln ·
ausführen ·
bewerkstelligen ·
durchführen ·
erledigen ·
leisten ·
realisieren ·
umsetzen ·
verrichten ·
vollführen
(ein) anderes Zimmer geben (Hotel) ·
(eine) andere Wohnung geben ·
(einen) Wohnungswechsel veranlassen ·
in ein anderes Zimmer verlegen (Hotel) ·
umquartieren ·
umsetzen
Assoziationen |
|
(Geld) einnehmen ·
(Geld) umsetzen ·
Erlöse erzielen ·
Umsatz machen ·
verkaufen
Assoziationen |
|
(jemandem) einen anderen Platz zuweisen ·
(jemanden) auf einen anderen Platz setzen ·
(jemanden) umsetzen
Computer
anpassen (für) ●
lauffähig machen (unter anderer Systemumgebung) fachspr. ·
portieren (nach / auf) fachspr., IT-Technik ·
umsetzen (auf) ugs., fig. ·
übertragen (nach) ugs.
(einer Sache) einen anderen Platz geben ·
(etwas an einen anderen Platz) verschieben ·
(etwas) an einen anderen Platz stellen ·
(etwas) umsetzen ·
(etwas) umstellen ·
(etwas) verrücken ·
(etwas) versetzen ·
(etwas) verstellen ·
(etwas) wegschieben ●
(etwas an einen anderen Platz) verfrachten ugs. ·
(etwas) anders stellen ugs.
an eine andere Stelle setzen ·
umpflanzen ·
umsetzen (Pflanze) ●
woanders hinpflanzen ugs. ·
woanders hinsetzen ugs.
konvertieren ·
transformieren ·
umformen ·
umgestalten ·
umrechnen ·
umsetzen (in) ·
umwandeln ·
verwandeln ·
überführen
Typische Verbindungen zu ›umsetzen‹ (berechnet)
Detailliertere Informationen bietet das DWDS-Wortprofil zu ›umsetzen‹.
Anime
Animeserie
Beschluß
Dm
Empfehlung
Großhandel
Heimcomputer
Idee
Kontrakt
Konzept
Optionskontrakt
Plan
Realfilm
Reform
Richtlinie
Vergleichszeitraum
Versprechen
Vision
Vorgabe
Vorhaben
Vorjahresmonat
Vorjahresperiode
Vorjahreszeitraum
Vorsatz
Verwendungsbeispiele für ›umsetzen‹
maschinell ausgesucht aus den DWDS-Korpora
Wenn er jemanden sieht, setzt sich seine Freude in lebhafte Bewegung um.
[Schmidt-Rogge, Carl H.: Dein Kind – Dein Partner, München: List 1973 [1969], S. 94]
Wer könnte die verrückteste Idee aller Zeiten besser in die Tat umsetzen als wir sechs?
[Lebert, Benjamin: Crazy, Köln: Kiepenheuer & Witsch 1999 [1999], S. 87]
Endlich wollte er ein altes Vorhaben in die Tat umsetzen.
[Safranski, Rüdiger: Friedrich Schiller, München Wien: Carl Hanser 2004, S. 633]
Vielmehr setzen sich im zeitlichen Geschehen beständig verschiedenartige Seinsweisen ineinander um.
[Freyer, Hans: Soziologie als Wirklichkeitswissenschaft, Leipzig u. a.: B.G. Teubner 1930, S. 81]
Davor zu warnen ist für mich der einzige Weg, diese Schuld umzusetzen.
[Der Spiegel, 26.09.1988]
alphabetisch vorangehend | alphabetisch nachfolgend |
---|---|
Umseite umseitig umseits umsetzbar Umsetzbarkeit |
Umsetzer Umsetzung Umsetzungskompetenz Umsetzungsmöglichkeit Umsetzungsphase |
selten | häufig | |||||
Wortverlaufskurve Was ist das?
Bitte beachten Sie, dass diese Karten nicht redaktionell, sondern automatisch erstellt sind. Klicken Sie auf die Karte, um in der vergrößerten Ansicht mehr Details zu sehen.
Weitere Wörterbücher
- Deutsches Wörterbuch (¹DWB)
- Deutsches Wörterbuch, Neubearbeitung (²DWB)
- Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache (WDG)
Belege in Korpora Was ist das?
Metakorpora
- Gegenwartskorpora mit freiem Zugang (~179551)
- Historische Korpora (~7083)
- DTA-Kern+Erweiterungen (1146)
Referenzkorpora
- DWDS-Kernkorpus (1900–1999) (1743)
- DWDS-Kernkorpus 21 (2000–2010) (573)
- DTA-Kernkorpus (1598–1913) (829)
Zeitungskorpora
Webkorpora
- Blogs (7701)
Spezialkorpora
- DTA-Erweiterungen (1465–1969) (317)
- Archiv der Gegenwart (1931–2000) (1353)
- Polytechnisches Journal (1285)
- Filmuntertitel (276)
- Gesprochene Sprache (94)
- DDR (136)
- Politische Reden (1982–2020) (4581)
- Bundestagskorpus (1949–2017) (101196)
- Soldatenbriefe (1745–1872) (0)
- Korpus Patiententexte (1834–1957) (3)
- A. v. Humboldts Publizistik (dt., 1790–1859) (5)
- Nachrichten aus der Brüdergemeine (1819–1894) (15)
- Der Neue Pitaval (1842–1890) (24)
- Briefe von Jean Paul (1780–1825) (4)
- Deutsche Kunst und Dekoration (1897–1932) (89)
- Neuer Deutscher Novellenschatz (1884–1887) (2)
- stimm-los – Wiedergefundene Perlen der Literatur (0)
- Wikibooks-Korpus (753)
- Wikipedia-Korpus (41531)
- Wikivoyage-Korpus (199)
- Gesetze und Verordnungen (1897–2024) (1155)