Le Boudin: Revision history


For any version listed below, click on its date to view it. For more help, see Help:Page history and Help:Edit summary. (cur) = difference from current version, (prev) = difference from preceding version, m = minor edit, → = section edit, ← = automatic edit summary

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

22 August 2024

11 November 2023

10 August 2023

28 May 2023

27 February 2023

26 December 2022

27 November 2022

12 June 2022

31 March 2022

12 February 2022

21 December 2021

15 December 2021

28 November 2021

23 October 2021

20 February 2021

5 August 2020

  • curprev 02:5002:50, 5 August 2020Khitrir talk contribs 7,651 bytes +230 This lyric is argued over a fair bit in the edits, but the latest one is clearly wrong. Provided a source and some evidence for one of the versions previously listed, but theres not a lot out there in English so while the literal translation might be right, what the slang means might be off undo

18 February 2020

  • curprev 18:2718:27, 18 February 20202a02:a452:a57a:1:a1ec:6300:f3eb:4119 talk 7,421 bytes −3 →‎Lyrics: In French "tireurs au cul" means "people who draw lines on a piece of paper". That's what Belgians did most of the time back in the days because they mastered the French language better than other foreigners. It absolutely doesn't mean SOB or anything like that. A lot of Belgians served in the Legion. undo Tags: Mobile edit Mobile web edit

30 December 2019

2 November 2019

24 October 2019

13 October 2019

22 September 2019

31 May 2019

4 February 2019

11 December 2018

9 December 2018

9 September 2018

8 September 2018

28 July 2018

28 October 2017

27 October 2017

11 March 2017

4 February 2017

14 October 2016

6 September 2016

22 April 2016

17 April 2016

30 March 2016

29 March 2016

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)