Dhuwal language: Difference between revisions

Content deleted Content added
→‎Phonology: +fixed chart format
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 56:
}}
 
'''Dhuwal''' (also '''Dual''', '''Duala''') is one of the [[Yolŋu languages]] spoken by [[Aboriginal Australians]] in the [[Northern Territory]], Australia. Although all Yolŋu languages are [[mutual intelligibility|mutually intelligible]] to some extent, Dhuwal represents a distinct [[dialect continuum]] of eight separate varieties. In 2019, Djambarrpuyŋu became the first indigenous language to be spoken in an Australian parliament, when Yolŋu man and member of the [[Northern Territory Legislative Assembly]] [[Yingiya Mark Guyula|Yingiya Guyula]] gave a speech in his native tongue.<ref>{{Cite news |date=2022-07-01 |title=Yingiya Mark Guyula makes history, addressing NT Parliament in language |website=National Indigenous Times |url=https://nit.com.au/yingiya-mark-guyula-makes-history-addressing-nt-parliament-in-language/ |access-date=2023-09-22 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220701133216/https://nit.com.au/yingiya-mark-guyula-makes-history-addressing-nt-parliament-in-language/ |archive-date=1 July 2022 }}</ref>
 
==Dialects==
Line 126:
|
|-
! colspan="2" |[[Glidelateral consonant|GlideLateral]]
|
| {{IPA link|w}}
|
| {{IPA link|j}}
|
| {{IPA link|ɻl}}
| {{IPA link|ɭ}}
|
|-
! colspan="2" |[[lateralGlide consonant|LateralGlide]]
|
| {{IPA link|w}}
|
| {{IPA link|j}}
|
| {{IPA link|lɻ}}
| {{IPA link|ɭ}}
|
|}
Line 158:
|colspan=2| {{IPA link|a}}   {{IPA link|aː}}
|}
Vowel length is contrastive in first syllable only.<ref name=":0">{{Cite book |last=Heath |first=Jeffrey |title=Dhuwal (Arnhem Land) texts on kinship and other subjects, with grammatical sketch and dictionary |year=1980 |locationpublisher=University of Sydney |series=Oceania Linguistics Monographs, |volume=23 |hdl=2027.42/117643 |hdl-access=free |page=4}}</ref><ref name="Walker&Zorc1981">{{Cite journal| volume = 5| pages = 109–134| last1 = Walker | first1 = Alan| |last2 = Zorc| |first2 = David R.| |title = Austronesian loanwords in Yolngu-Matha of northeast Arnhem Land| |journal = Aboriginal History |volume = 5 |issue=1–2 |pages = 109–134 |date = 1981 |jstor=24045706}}</ref>
 
==Orthography==
Line 165:
 
{| class="wikitable"
! scope="col" | Language
! scope="col" | Example
! scope="col" | Translation
! scope="col" | Type
|-
! scope="row" style="text-align: left;" | [[Pitjantjatjara dialect]] of the [[Western Desert language]]
| {{Lang|pjt|pa'''ṉ'''a}}
| 'earth, dirt, ground; land'
| diacritic (underline) indicates the [[retroflex nasal]] ([ɳ])
|-
! scope="row" style="text-align: left;" | [[Wajarri language|Wajarri]]
| {{Lang|wbv|'''nh'''a'''nh'''a}}
| 'this, this one'
| digraph indicating the [[Dental, alveolar and postalveolar nasals|dental nasal]] ([n̪])
|-
! scope="row" style="text-align: left;" | [[Yolŋu languages]]
| {{Lang|mis|yol'''ŋ'''u}}<!-- Yolŋu languages -->
| 'person, man'
| ''''{{grapheme|[[eng (letter)|ŋ]]''''}} represents the [[velar nasal]] (borrowed from the [[International Phonetic Alphabet]])
|}