Tzatziki: Difference between revisions

[accepted revision][accepted revision]
Content deleted Content added
AnomieBOT (talk | contribs)
m Dating maintenance tags: {{Cn}}
Reverted 1 pending edit by 77.78.11.165 to revision 1233687315 by Bugghost: Unexplained and unsourced.
(45 intermediate revisions by 27 users not shown)
Line 1:
{{Short description|Cold cucumber-yogurtcucumber–yogurt dip, soup, or sauce}}
{{Redirect|Tarator|tahini- or nut-based sauce|Tarator (sauce)}}
{{pp-pc1}}
Line 5:
{{Infobox food
| name = Tzatziki
| image = Cacik-1.jpg
| image_size = 250px
| caption =
| alternate_name = Tarator''Cacık'', cacık''tarator''
| country =
| alternate_name = Tarator, cacık
| other region =
| creator =
| course = [[AppetizerAppetiser]], [[side dish]], [[meze]]
| type = [[Dip (food)|Dip]] or [[soup]]
| served = Cold
| main_ingredient = [[Strained yogurt]], [[cucumber]]s, garlic, [[olive oil]], red wine vinegar, salt, sometimes [[lemon juice]], [[dill]], [[mentha|mint]], [[parsley]], [[thyme]]
| minor_ingredient =
| variations = With strained or diluted yogurt and other herbs and vegetables
| calories =
| other =
}}
 
'''Tzatziki''' ({{lang-el|τζατζίκι}}, {{lang-Latn|el|tzatzíki}}, {{IPA-el|d͡zaˈd͡zici|lang}}), also known as '''''cacık'''''<!-- DO NOT LINK, see [[MOS:BOLDLINK]] for further guidance --> ({{IPA-tr|dʒaˈdʒɯk|lang}}) or '''''tarator''''',<!-- DO NOT LINK, see [[MOS:BOLDLINK]] for further guidance --> is a class of [[Dip (food)|dip]], [[soup]], or [[sauce]] found in the cuisines of SouthernSoutheastern Europe and the MiddleWest EastAsia. It is made of salted [[strained yogurt]] or diluted yogurt<ref name="tdk.gov.tr">{{cite web|url=http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&kelime=CACIK|title=TÜRK DİL KURUMU|work=tdk.gov.tr|access-date=5 February 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20141217100020/http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&kelime=CACIK|archive-date=17 December 2014|url-status=live}}</ref> mixed with [[cucumber]]s, [[garlic]], salt, [[olive oil]], sometimesred withwine vinegar, orsometimes with [[lemon juice]], and herbs such as [[dill]], [[mentha|mint]], [[parsley]] and [[thyme]].<ref>{{citeCite book |last=Kochilas |first=Diane web|url=httphttps://thursdayfordinnerbooks.google.com/2009/03/evas-classic-books?id=YM56DwAAQBAJ&q=greek-+tzatziki-sauce+with+red+wine+vinegar |title=Eva's ClassicMy Greek TzatzikiTable: SauceThursdayAuthentic forFlavors Dinnerand -Modern Home Cooking Videosfrom ofMy FamilyKitchen Recipesto -Yours Thursday for Dinner - Cooking Videos of Family Recipes|websitedate=Thursday for Dinner 2018-12-24 Cooking Videos of Family Recipes|access-datepublisher=5St. FebruaryMartin's Press 2015|archive-urlisbn=https://web.archive.org/web/20150103073430/http://thursdayfordinner.com/2009/03/evas978-classic1-greek250-tzatziki16637-sauce|archive-date=31 January 2015|url-statuslanguage=liveen}}</ref> <ref name="Grigson 2007 239–40">{{cite book|last=Grigson|first=Jane|title=Jane Grigson's Vegetable Book|year=2007|publisher=U of Nebraska P|isbn=978-0-8032-5994-2|pages=239–40|url=https://books.google.com/books?id=Nr2Dna7hx1EC&pg=PA239|author2=Yvonne Skargon|access-date=27 July 2010}}</ref><ref name="Classic Greek Tzatziki Sauce">{{cite web|url=http://thursdayfordinner.com/2009/03/evas-classic-greek-tzatziki-sauce|title=Eva's Classic Greek Tzatziki Sauce|work=Thursday for Dinner - Cooking Videos of Family Recipes|access-date=5 February 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150103073430/http://thursdayfordinner.com/2009/03/evas-classic-greek-tzatziki-sauce|archive-date=3 January 2015|url-status=live}}</ref> It is served as a cold [[appetizer|appetiser]] (''[[mezzemeze]]''), a [[side dish]], and as a sauce for [[souvlaki]] and [[gyros]] sandwiches and other foods.<ref>Susanna Hoffman, Victoria Wise, ''The Olive and the Caper: Adventures in Greek Cooking'', 2004, {{isbn|1563058480}}, p. 466-467</ref><ref>''America's Test Kitchen Twentieth Anniversary TV Show Cookbook'', 2019, {{isbn|1945256885}}, p. 301</ref>
 
==History==
''Tarator'' was the name of a dish made of ground walnuts and vinegar in the [[Ottoman Empire]]. Dishes of various preparations in the region, including dips, salads, and sauces, acquired the name. In the [[Levant]], ''taratur'' is a sauce based on [[tahini]], while in [[Turkey]] and the [[Balkans]] it came to mean a combination of yogurt and cucumbers, sometimes with walnuts. It has become a traditional part of [[meze]].<ref name="Marks 2010">{{cite book|first1=Gil|last1=Marks|title=Encyclopedia of Jewish Food|url=https://books.google.com/books?id=gFK_yx7Ps7cC&pg=PT1761|publisher=HMH|date=17 November 2010|isbn=9780544186316}}</ref>
 
==Etymology==
The word "''tzatziki''" appeared in English around the mid-20th century as a [[loanword]] from [[Modern Greek]] ({{lang|el|τζατζίκι}}), which in turn comes from the [[Turkish language|Turkish]] word "{{lang|tr|cacık}}".<ref>Georgios Babiniotis, [[Babiniotis Dictionary]]</ref><ref>''[[Triantafyllidis Dictionary]]'', University of Thessaloniki</ref> The root is likely related to several words in WesternWest Asian languages. [[Persian language|Persian]] ''{{transl|fa|ALA-LC|zhazh}}'' ({{lang|fa|ژاژ}}) refers to various herbs used for cooking.{{citation needed|date=April 2021}} That word is combined with the Turkish diminutive suffix ''-cık'' to yield ''cacık''. It may be related to an [[Armenian language|Armenian]] word, ''cacıg''.<ref name=Razuvajeva>{{cite journal |first=Olga |last=Razuvajeva |year=2009 |title=Slang in the Turkish Language as a Social, Linguistic, and Semiotic Phenomenon |journal=University of Gaziantep Journal of Social Sciences |volume=8 |issue=1 |pages=299–316 |issn=1303-0094 |url=https://www.academia.edu/779579 |access-date=22 July 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140716024655/http://www.academia.edu/779579/Slang_in_the_Turkish_Language_as_a_Social_Linguistic_and_Semiotic_Phenomenon |archive-date=16 July 2014 |url-status=live}}</ref> According to [[Sevan Nişanyan]] the Armenian word may itself come from Turkish or Kurdish.<ref name="Nisanyan">{{cite web|access-date=2019-04-26|first=Sevan |last=Nişanyan |author-link=Sevan Nişanyan |title=cacik|language=tr |url=http://nisanyansozluk.com/?k=cac%C4%B1k|website=Nişanyan - Türkçe Etimolojik Sözlük}}</ref><ref>{{cite web|access-date=2019-04-26|title=Definition of TZATZIKI|url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/tzatziki|website=[[Merriam Webster]]}}</ref>
 
[[Evliya Çelebi]]'s 17th-century1665 [[travel literature|travelogue]], the ''[[Seyahatnâme]]'', defined ''cacıχ'' (''cacıg'') as a kind of herb that is added to food.<ref name="Nisanyan" /> The modern senseterm is''cacık'' documented(جاجیك) aswas earlymentioned asin 1876print for the first time in 1844 in [[Kâmil Pasha]]'s ''[[Melceü't-Tabbâhîn]]'' (''The Sanctuary of Cooks''), asthe afirst herbOttoman saladcookbook, in which the basic description is given as "yoghurt with yogurtcucumber and garlic" (''hıyar ve sarmısaklı yoğurt'').<ref name="Nisanyan" />
The word "''tzatziki''" appeared in English around the mid-20th century as a [[loanword]] from [[Modern Greek]] ({{lang|el|τζατζίκι}}), which in turn comes from the [[Turkish language|Turkish]] word "{{lang|tr|cacık}}".<ref>Georgios Babiniotis, [[Babiniotis Dictionary]]</ref><ref>''[[Triantafyllidis Dictionary]]'', University of Thessaloniki</ref> The root is likely related to several words in Western Asian languages. [[Persian language|Persian]] ''{{transl|fa|ALA-LC|zhazh}}'' ({{lang|fa|ژاژ}}) refers to various herbs used for cooking.{{citation needed|date=April 2021}} That word is combined with the Turkish diminutive suffix ''-cık'' to yield ''cacık''. It may be related to an [[Armenian language|Armenian]] word, ''cacıg''.<ref name=Razuvajeva>{{cite journal |first=Olga |last=Razuvajeva |year=2009 |title=Slang in the Turkish Language as a Social, Linguistic, and Semiotic Phenomenon |journal=University of Gaziantep Journal of Social Sciences |volume=8 |issue=1 |pages=299–316 |issn=1303-0094 |url=https://www.academia.edu/779579 |access-date=22 July 2018 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140716024655/http://www.academia.edu/779579/Slang_in_the_Turkish_Language_as_a_Social_Linguistic_and_Semiotic_Phenomenon |archive-date=16 July 2014 |url-status=live}}</ref> According to [[Sevan Nişanyan]] the Armenian word may itself come from Turkish or Kurdish.<ref name="Nisanyan">{{cite web|access-date=2019-04-26|first=Sevan |last=Nişanyan |author-link=Sevan Nişanyan |title=cacik|language=tr |url=http://nisanyansozluk.com/?k=cac%C4%B1k|website=Nişanyan - Türkçe Etimolojik Sözlük}}</ref><ref>{{cite web|access-date=2019-04-26|title=Definition of TZATZIKI|url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/tzatziki|website=[[Merriam Webster]]}}</ref>
 
The form ''[[wikt:tarator|tarator]]'', found in languages from the Balkans to the Levant, may be of Persian origin, with derivative forms now found in a range of countries.<ref name="EtyDict">{{Cite book |last=Kerestedjian |first=Bedros |title=Quelques matériaux pour un dictionnaire étymologique de la langue Turque |publisher=Luzac |editor-last=Haig |editor-first=Kerest |location=London |chapter=Terator |page=138}}</ref><ref>Andriotis ''et al.'', Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής ''s.v.'' ταρατόρι</ref><ref>E. Saussey, ''Les mots turcs dans le dialect arabe de Damas'', ''Mélanges de l'Institut français de Damas'' '''1''' (1929), p. 84, 127</ref>
[[Evliya Çelebi]]'s 17th-century [[travel literature|travelogue]], the ''[[Seyahatnâme]]'', defined ''cacıχ'' (''cacıg'') as a kind of herb that is added to food.<ref name="Nisanyan" /> The modern sense is documented as early as 1876, as a herb salad with yogurt.<ref name="Nisanyan" />
 
==History==
The form ''[[wikt:tarator|tarator]]'', found in languages from the Balkans to the Levant, may be of Persian origin, with derivative forms now found in a range of countries.<ref name="EtyDict">{{Cite book |last=Kerestedjian |first=Bedros |title=Quelques matériaux pour un dictionnaire étymologique de la langue Turque |publisher=Luzac |editor-last=Haig |editor-first=Kerest |location=London |chapter=Terator |page=138}}</ref><ref>Andriotis ''et al.'', Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής ''s.v.'' ταρατόρι</ref><ref>E. Saussey, ''Les mots turcs dans le dialect arabe de Damas'', ''Mélanges de l'Institut français de Damas'' '''1''' (1929), p. 84, 127</ref>
''Tarator'' was the name of a dish made of ground walnuts and vinegar in the [[Ottoman Empire]]. Dishes of various preparations in the region, including dips, salads, and sauces, acquired the name. In the [[Levant]], ''taraturtarator'' is a sauce based on [[tahini]], while in [[Turkey]] and the [[Balkans]] it came to mean a combination of yogurt and cucumbers, sometimes with walnuts. It has become a traditional part of [[meze]].<ref name="Marks 2010">{{cite book|first1=Gil|last1=Marks|title=Encyclopedia of Jewish Food|url=https://books.google.com/books?id=gFK_yx7Ps7cC&pg=PT1761|publisher=HMH|date=17 November 2010|isbn=9780544186316}}</ref>
 
==Variations==
Line 37 ⟶ 36:
===Greece===
[[File:Tzatziki meze or appetizer, also used as a sauce.jpg|thumb|right|Tzatziki with olives and a spearmint garnish, served as [[meze]]]]
 
Greek-style tzatziki sauce is commonly served as a [[meze]], to be eaten with bread, fried eggplant, or zucchini.<ref>''Fodor's Greek Islands'', 2011, s.v. Skopelos</ref>
 
Tzatziki is made of [[strained yogurt]] (usually from [[domestic sheep|sheep]] or goat milk) mixed with [[cucumber]]s, garlic, salt, [[olive oil]], andred sometimeswine [[lemon juicevinegar]], and [[dill]] or [[mentha|mint]] or [[parsley]].<ref>{{Cite namebook |last="ClassicKochilas |first=Diane |url=https://books.google.com/books?id=YM56DwAAQBAJ&q=greek+tzatziki+with+red+wine+vinegar |title=My Greek TzatzikiTable: Sauce"Authentic Flavors and Modern Home Cooking from My Kitchen to Yours |date=2018-12-24 |publisher=St. Martin's Press |isbn=978-1-250-16637-1 |language=en}}</ref>
 
A variation made with [[Portulaca oleracea|purslane]] ({{Transliteration|el|glistrida}} in Greek) may be called {{Transliteration|el|glistrida me yiaourti}}, meaning "'purslane and yogurt salad"', rather than tzatziki. One simple recipe calls for purslane, olive oil, red wine vinegar and dill.<ref>{{Cite book| publisher = Macmillan| isbn = 978-0-312-20076-3| last = Kochilas| first = Diane| title = The Greek Vegetarian: More Than 100 Recipes Inspired by the Traditional Dishes and Flavors of Greece| date = 1999-03-15| url = https://books.google.com/books?id=xdFP7vjdJrcC&pg=PA36| access-date = 25 July 2018| archive-url = https://web.archive.org/web/20180726174837/https://books.google.com/books?id=xdFP7vjdJrcC&pg=PA36| archive-date = 26 July 2018| url-status = live}}</ref> Another is made with purslane, mint, [[cilantro]], parsley and ground [[coriander]], along with the standard yogurt-cucumber base.<ref>{{Cite web| last = Kochilas| first = Diane| title = Purslane: Weed of Distinction| work = Huffington Post| access-date = 2018-07-25| date = 2015-08-10| url = https://www.huffingtonpost.com/diane-kochilas/purslane-weed-of-distinction_b_7959156.html| archive-url = https://web.archive.org/web/20170424225839/http://www.huffingtonpost.com/diane-kochilas/purslane-weed-of-distinction_b_7959156.html| archive-date = 24 April 2017| url-status = live}}</ref>
 
===Turkey===
[[File:Cacık cacık.jpg|thumb|Turkish ''cacık'' seasoned with Aleppo pepper and mint]]
Turkish ''cacık'' is made by combining a bit of water and yogurt in a deep bowl together with garlic and different combinations of fresh vegetables and herbs. The amount of water used depends on how thick the cook wants the ''cacık'' to be—sometimes the dish is served as a cold soup, but it can also be made thicker according to taste. [[Strained yogurt|Labne]] may be substituted for some of the [[yogurt]].<ref name=almond>{{Cite AV media| people = Migros Türkiye| title = Çağlalı Cacık Tarifi| access-date = 2018-07-25| url = https://www.youtube.com/watch?v=-ET5l9FFkSY}}</ref> Garlic is crushed in a mortar and pestle together with salt and the cucumbers are either chopped or grated.<ref name=balkan>{{Cite AV media| people = Migros Türkiye| title = Balkan Cacığı Tarifi| access-date = 2018-07-25| time = 93 seconds| url = https://www.youtube.com/watch?v=yQpTmohfTQI| archive-url = https://web.archive.org/web/20180726174837/https://www.youtube.com/watch?v=yQpTmohfTQI| archive-date = 26 July 2018| url-status = live}}</ref>
 
TurkishThe ''cacık''crushed is made by combining a bit of water andgarlic, yogurt in a deep bowl together with garlic and differentcucumber combinationsare ofcombined freshthoroughly vegetables and herbs. The amount of water used depends on how thick the cook wants the cacık to be—sometimesbefore the dish is servedgarnished aswith asome coldcombination soup,of but[[aleppo itpepper]], can also be made thicker according to taste.[[paprika]], [[Labnehsumac]] mayor be substituted for some of the yogurt.<ref name=almond>{{Cite AV media[[Mentha| people = Migros Türkiye| title = Çağlalı Cacık Tarifi| access-date = 2018-07-25| url = https://wwwmint]].youtube.com/watch?v=-ET5l9FFkSY}}</ref> GarlicIt is crushedespecially inpopular aduring mortarsummer and pestle together with saltmonths and themay cucumbersoptionally arebe eitherserved chopped orwith gratedice.<ref name=balkanbuzlu>{{Cite AVweb| mediatitle = Buzlu Cacık| peoplework = MigrosArda'nın TürkiyeMutfağı| titledate = Balkan10 CacığıJune Tarifi2017| access-date = 2018-07-25| time = 93 seconds| url = httpshttp://www.youtubeardaninmutfagi.com/watch?v=yQpTmohfTQIyemek-tarifleri/ramazan-tarifleri/buzlu-cacik| archive-url = https://web.archive.org/web/2018072617483720180725214400/httpshttp://www.youtubeardaninmutfagi.com/watch?v=yQpTmohfTQIyemek-tarifleri/ramazan-tarifleri/buzlu-cacik| archive-date = 2625 July 2018| url-status = live}}</ref>
 
The crushed garlic, yogurt and cucumber are combined thoroughly before the dish is garnished with some combination of [[aleppo pepper]], [[paprika]], [[sumac]] or [[Mentha|mint]]. It is especially popular during summer months and may optionally be served with ice.<ref name=buzlu>{{Cite web| title = Buzlu Cacık| work = Arda'nın Mutfağı| access-date = 2018-07-25| url = http://www.ardaninmutfagi.com/yemek-tarifleri/ramazan-tarifleri/buzlu-cacik| archive-url = https://web.archive.org/web/20180725214400/http://www.ardaninmutfagi.com/yemek-tarifleri/ramazan-tarifleri/buzlu-cacik| archive-date = 25 July 2018| url-status = live}}</ref>
 
When shredded [[carrots]] are added along with the cucumber it is called ''havuçlu cacık''.<ref>{{Cite web| title = Havuçlu Cacık| work = Sabah| access-date = 2018-07-25| url = https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/zeytinyaglilar-ve-mezeler/havuclu_cacik| archive-url = https://web.archive.org/web/20180725153526/https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/zeytinyaglilar-ve-mezeler/havuclu_cacik| archive-date = 25 July 2018| url-status = live}}</ref> In Turkey ''tarator'' is also called ''balkan cacığı'' and is made with fresh [[scallions]] and mint.<ref name=balkan /> Other ''cacık'' varieties may include shredded [[radish]]<ref>{{Cite AV media| people = Migros Türkiye| title = Turp Cacığı Tarifi| access-date = 2018-07-25| time = 50 seconds| url = https://www.youtube.com/watch?v=ohjGxAY05pg| archive-url = https://web.archive.org/web/20180726174837/https://www.youtube.com/watch?v=ohjGxAY05pg| archive-date = 26 July 2018| url-status = live}}</ref> or chopped [[chili pepper|red pepper]] and fresh [[parsley]]. [[Dill]] can optionally be added as well.<ref>{{Cite web| title = Sebzeli Cacık| work = Sabah| access-date = 2018-07-25| url = https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/zeytinyaglilar-ve-mezeler/sebzeli-cacik| archive-url = https://web.archive.org/web/20180726174837/https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/zeytinyaglilar-ve-mezeler/sebzeli-cacik| archive-date = 26 July 2018| url-status = live}}</ref> Some recipes add fresh [[basil]] or a tablespoon of vinegar.<ref name=buzlu /><ref>{{Cite web| title = Sirkeli Cacık| work = Sabah| access-date = 2018-07-25| url = https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/zeytinyaglilar-ve-mezeler/sirkeli-cacik| archive-url = https://web.archive.org/web/20180726174837/https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/zeytinyaglilar-ve-mezeler/sirkeli-cacik| archive-date = 26 July 2018| url-status = live}}</ref> One version with basil is made with ground [[walnuts]], [[hazelnuts]] and chopped fresh basil.<ref>{{Cite web| title = Cevizli ve Fındıklı Cacık| work = Sabah| access-date = 2018-07-25| url = https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/diger/cevizli-ve-findikli-cacik| archive-url = https://web.archive.org/web/20180725153406/https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/diger/cevizli-ve-findikli-cacik| archive-date = 25 July 2018| url-status = live}}</ref>
Line 55 ⟶ 52:
Not all ''cacıks'' are made with shredded cucumber—sometimes various types of leafy greens or herbs are used in combination with other ingredients. For example, one version calls for boiled [[wheat berry]] (the same kind used to make [[Noah's Pudding]]) and fresh dill.<ref>{{Cite web| title = Buğday Cacığı| work = Sabah| access-date = 2018-07-25| url = https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/zeytinyaglilar-ve-mezeler/bugday-cacigi| archive-url = https://web.archive.org/web/20180725184131/https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/zeytinyaglilar-ve-mezeler/bugday-cacigi| archive-date = 25 July 2018| url-status = live}}</ref> It can also be made into a type of [[salad]] with purslane.<ref>{{Cite AV media| people = Migros Türkiye| title = Semizotu Cacığı Tarifi - Semizotu Cacığı Nasıl Yapılır?| access-date = 2018-07-25| url = https://www.youtube.com/watch?v=NONqItRzJ3A| archive-url = https://web.archive.org/web/20180726174837/https://www.youtube.com/watch?v=NONqItRzJ3A| archive-date = 26 July 2018| url-status = live}}</ref> Sometimes it is made with unripe (green) almonds called ''çağla'' in [[Turkish language|Turkish]].<ref name=almond /> It may be also made from wild edible plants like ''[[Chondrilla juncea|çıtlık]]'' and eaten in a wrap called ''[[dürüm]]''.<ref>{{Cite journal| doi = 10.12991/mpj.20163435871| issn = 1309-0801| volume = 20| issue = 1| pages = 34| last1 = Şenkardeş| first1 = İsmail| last2 = Tuzlacı| first2 = Ertan| title = Wild Edible Plants of Southern Part of Nevşehir in Turkey| journal = Marmara Pharmaceutical Journal| access-date = 2018-07-25| date = 2015-10-01| url = http://dergipark.gov.tr/doi/10.12991/mpj.20163435871| hdl = 11424/5322| hdl-access = free| archive-date = 12 July 2021| archive-url = https://web.archive.org/web/20210712041438/http://dergipark.gov.tr/doi/10.12991/mpj.20163435871| url-status = dead}}</ref><ref>{{Cite book| title = Emirdağ kültür araştırmaları sempozyumu| year = 1995| access-date = 2018-07-25| url = https://books.google.com/books?id=g2WBAAAAMAAJ}}</ref>
 
For ''cacıklı arap köftesi'', [[kofta]] made from a mix of [[bulgur]] and ground meat is served over ''cacık''. In this case the ''cacık'' is made with [[chard]] rather than the usual cucumber. ([[Spinachspinach]] or [[parsley]] may be substituted for the chard. Some recipes use [[Portulaca oleracea|purslane]].).<ref>{{Cite web| title = Cacıklı Arap Köfte| work = Sabah| access-date = 2018-07-25| url = https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/et-yemekleri/cacikli-arap-kofte| archive-url = https://web.archive.org/web/20180725153745/https://www.sabah.com.tr/sofra/tarifler/et-yemekleri/cacikli-arap-kofte| archive-date = 25 July 2018| url-status = live}}</ref><ref>{{Cite web| title = Cacıklı Arap Köftesi Tarifi, Nasıl Yapılır? - Sahrap Soysal| access-date = 2018-07-25| url = https://www.sahrapsoysal.com/cacikli-arap-koftesi-tarifi-t-3637| archive-url = https://web.archive.org/web/20180726174838/https://www.sahrapsoysal.com/cacikli-arap-koftesi-tarifi-t-3637| archive-date = 26 July 2018| url-status = live}}</ref> ''Bulgurlu madımak cacığı'' is made with cracked wheat, cucumber and a type of [[Polygonum|knotweed]] called ''madımak''.<ref>{{Cite web| last = Soysal| first = Sahrap| title = Bulgurlu Madımak cacığı| access-date = 2018-07-25| url = http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/sahrap-soysal/bulgurlu-madimak-cacigi-40115910| archive-url = https://web.archive.org/web/20170813133849/http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/sahrap-soysal/bulgurlu-madimak-cacigi-40115910| archive-date = 13 August 2017| url-status = live}}</ref>
 
===Balkans===
{{unreferencedUnreferenced section|date=May 2019}}
[[File:TaratorBg.jpg|thumb|Bulgarian ''tarator'' served as soup]]
''Tarator'' is found in many Balkan countries. It is often prepared as a cold [[soup]], popular in the summer. It is made of yogurt, cucumber, garlic, walnut, dill, vegetable oil, and water, and is served chilled or even with ice. Local variations may replace yogurt with water and vinegar, omit nuts or dill, or add bread. The cucumbers may on rare occasions be replaced with lettuce or carrots.
 
A thicker variation is sometimes known as "dry ''tarator''", or as ''[[Snow White salad|Snezhanka]]'' salad, which means "'[[Snow White]] salad"', and is served as an appetizer[[appetiser]] or side dish. During preparation, the yogurt is hung for several hours in a kerchief and loses about half of its water. The cucumbers, garlic, minced [[walnuts]], salt and vegetable oil are then added.
 
In [[Bulgaria]], ''tarator'' is a popular [[meze]] (appetizerappetiser), but is also served as a side dish along with [[Shopska salad]] with some meals. [[Sunflower oil]] and [[olive oil]] are more commonly used, and the walnuts are sometimes omitted. ''Tarator'' is seasoned with garlic and dill, both of which can be omitted. It's a popular dish in Bulgaria and a common refresher during the summer.
 
In [[Albania]], ''tarator'' is a very popular dish in the summertime. It is usually served cold and is normally made from yogurt, garlic, parsley, cucumber, salt and olive oil. Fried squid is often offered with ''tarator''. Other similiarsimilar Albanian variants are ''Salcë Kosi'' and ''Xaxiq''.
 
In [[North Macedonia]], ''tarator'' is popular summer cold dish or meze made from yoghurt or "kiselo mleko", cucumbers, garlic and sometimes dill.
 
===Cyprus===
Line 76 ⟶ 73:
 
===Middle East===
In [[Iraq]], ''jajeek'' is often served as [[meze]].<ref name="Marks 2010"/> It may accompany alcoholic drinks, especially [[Arak (drink)|arak]], an [[ouzo]]-like drink made from [[Date Palm|datesanise]]. In [[Iran]] it is known as ''mast o khiar''.<ref name="Marks 2010"/>
 
in Saudi Arabia, it is known as {{Lang|ar|سَلَطَة خِيار باللَّبَن}}, ''salaṭat ḵiyār bi-l-laban'', made from yogurt and cucumbers.{{cn|date=October 2023}}
 
===Similar dishes===
{{unreferencedUnreferenced section|date=January 2021}}
A variation in the [[Caucasus Mountains|Caucasus mountains]], called "''ovdukh''", uses [[kefir]] instead of the yogurt. This can be poured over a mixture of vegetables, eggs and [[ham]] to create a variation of ''[[okroshka]]'', sometimes referred to as a '"Caucasus ''okroshka''". ''[[Mizeria]]'' is another variation from Poland, using the same ingredients but substituting sour cream for yogurt.
 
In South Asia, a similar dish is made with yogurt, cucumber, salt and ground cumin (sometimes also including onions) called "[[raita]]".
 
In Iran, [[ash-e doogh]] is another type of yogurt soup; instead of cucumbers it contains a variety of herbs such as [[basil]], [[leek]], [[Mentha|mint]], [[black pepper]] and [[raisin]]s. In this style, sometimes dried bread chips, chopped nuts or raisins are put in the dish just before serving.
 
==See also==
{{Portal|Food|Greece|Turkey|Food}}
<!-- Please keep entries in alphabetical order & add a short description [[WP:SEEALSO]] -->
{{div col|colwidth=20em}}
* [[Cold borscht]]
* [[Dipping sauce#List of commondairy dipsproducts]]
* [[Dipping sauce#List of dips|List of dips]]
* [[List of hors d'oeuvre]]
* [[List of yogurt-based dishes and beverages]]
* [[List of dairy products]]
* [[Qatiq]]
* [[Raita]]
* [[Snow White salad]]
* [[Toum]]
{{div col end}}
<!-- please keep entries in alphabetical order -->
 
==References==
{{reflistReflist}}
 
{{Cuisine of Turkey}}