Content deleted Content added
No edit summary |
link to better Google books url than to commercial Amazon website |
||
(38 intermediate revisions by 24 users not shown) | |||
Line 1:
{{Short description|English-based creole of Nicaragua}}
{{distinguish|Miskito language}}
{{Infobox language
|name=Miskito Coast Creole
|nativename=Miskito Patwah
|states=[[Nicaragua]]
|speakers=~40,000<ref name="laprensani.com">{{cite web | url=https://www.laprensani.com/2005/02/06/editorial/953634-el-ingls-criollo-del-caribe-nica | title=El inglés criollo del Caribe "nica" | date=6 February 2005 }}</ref>
|date=2001▼
|familycolor=Creole
|fam1=[[English-based creole languages|English Creole]]
|fam2=Atlantic
|fam3=Western
|fam4=[[Jamaican Patois]]
|iso3=bzk
|glotto=nica1252
Line 14 ⟶ 16:
|lingua=52-ABB-af
}}
'''Mískito Coast Creole''', or '''
Miskito creole is nearly identical to
It does not yet have the status of an official language in Nicaragua, but it is a recognized language in the autonomous
==Geographic distribution==
Speakers of Miskito Coast Creole are primarily persons of [[Africa]]n, [[Amerindian]], and [[Europe]]an descent in the towns and on the offshore islands of the Miskito Coast. The main concentration of speakers is around [[Bluefields]],
Most of the creole speakers are located along the banks of the large rivers and lagoons that surround the area.
[[Rama Cay Creole]] is a variety of the language spoken by the [[Rama (people)|Rama people]] on [[Rama Cay]], an island in the Bluefields Lagoon.
Line 44 ⟶ 46:
|1,285
|-
|[[Puerto Cabezas|Bilwi]]
|1,733
|-
Line 55 ⟶ 57:
==History==
African slaves were shipwrecked on the Mosquito Coast as early as 1640,
===
The modern
In the mid-19th century, more English- or Creole-speaking laborers, primarily from Jamaica, were brought to the Coast as laborers. However, following the 1894 formal annexation of the Miskito Kingdom by Nicaragua, an increasing number of Spanish
=== 20th
The 1987 [[Constitution of Nicaragua]] granted autonomy to the [[Zelaya Department]] as two [[autonomous
By the
== Culture and Identification ==
The [[Afro Nicaraguans|Creoles of Nicaragua]] are said to be an Afro-Caribbean population that are mixed with Europeans, Africans and [[Indigenous peoples of the Americas|Amerindians]].<ref name=":1" /> Their culture is influenced by West African and British roots along with [[mestizo]]s and [[Miskito people|miskito.]]<ref name=":4" /> Some food that is used in their cooking consists of [[coconut
Very little literature has been produced in Nicaraguan Creole. The most regarded author has been [[June Beer]], who was a poet, and artist. As an advocate for Nicaraguan Creole, In 2008 she was honored with an annual literary award bearing her name, the June Beer Literary Prize in Mother Tongues (Premio Literario Internacional en Lenguas Maternas “June Beer”), which is awarded to authors who produce works in indigenous or Creole languages.<ref name="laprensani.com">{{cite web | url=https://www.laprensani.com/2005/02/06/editorial/953634-el-ingls-criollo-del-caribe-nica | title=El inglés criollo del Caribe "nica" | date=6 February 2005 }}</ref>
== Language details ==
The Nicaraguan Creole English language is spoken as a primary first language by only 35,000 to 50,000 Creoles, Nicaraguan Garifuna, and some Miskitos.<ref name=
==See also==
Line 82 ⟶ 86:
*[[San Andrés-Providencia Creole]]
== Further reading ==▼
==References==▼
* {{cite book
{{reflist|1}}▼
| last = Cassidy
| first = Frederic G.
| title = Jamaica Talk: Three Hundred Years of the English Language in Jamaica
| url = https://books.google.com/books/?id=fd4uAAAAYAAJ
| location = Kingston
| publisher = University Press of the West Indies
| isbn = 978-9-7664017-0-2
}}
* {{cite book
| last = Cassidy, F. G.
| first = Le Page, R. B.
| date = 2009
| title = Dictionary of Jamaican English (Second ed.)
| url = https://www.amazon.com/Dictionary-Jamaican-English-Frederic-Cassidy/dp/9766401276/141-1840496-4717564?psc=1
| location = Cambridge
| publisher = Cambridge University Press
| isbn = 978-0-5211184-0-8
}}
* {{cite book
| last = Chang
| first = Larry
| date = 2014
| title = Biesik Jumiekan: Introduction to Jamaican Language
| url = https://www.amazon.com/Biesik-Jumiekan-Introduction-Jamaican-Language-ebook/dp/B00MHE14WU
| location = Washington DC
| publisher = Gnosophia Publishers (Chuu Wod imprint)
| isbn = 978-0-9773391-8-1
}}
==Bibliography==
*Ken Decker and Andy Keener. "[http://www.sil.org/silesr/2001/004/SILESR2001-004.pdf A Report on the English-Lexifier Creole of Nicaragua, also known as Miskito Coast Creole, with special reference to Bluefields and the Corn Islands]." Summer Institute of Linguistics. February 1998.
▲== Further reading ==
* Creole Languages . (n.d.). Retrieved March 9, 2017, from http://aboutworldlanguages.com/creole-languages
* Creoles of Nicaragua. (n.d.). Retrieved March 9, 2017, from http://www.encyclopedia.com/humanities/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/creoles-nicaragua
Line 95 ⟶ 126:
* Mühlhäusler, P. (2015). ''Zeitschrift Für Dialektologie Und Linguistik,'' ''82''(1), 115–118. Retrieved from https://www.jstor.org/stable/43821567
* Did you know Nicaragua Creole English is vulnerable? (n.d.). Retrieved March 9, 2017, from http://www.endangeredlanguages.com/lang/4025
▲==References==
▲{{reflist|1}}
{{Languages of Nicaragua}}
{{Anglophone Caribbean Creoles}}
{{English-based creoles}}
{{authority control}}
Line 104 ⟶ 138:
[[Category:English-based pidgins and creoles]]
[[Category:Languages of Nicaragua]]
[[Category:English language in North America]]
[[Category:North Caribbean Coast Autonomous Region]]
[[Category:South Caribbean Coast Autonomous Region]]
▲[[Category:Languages of the Caribbean]]
[[Category:Languages of the African diaspora]]
|