Quotation mark: Difference between revisions

Content deleted Content added
corrections and sources about Hebrew
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1,325:
 
Unlike English, French does not identify unquoted material within a quotation by using a second set of quotation marks. Compare:
 
{{block indent|1=
{{lang|fr|« C’est une belle journée pour les Montréalais, soutient le ministre. Ces investissements stimuleront la croissance économique. »|italic=unsetset}}<br />
“This"This is a great day for Montrealers{{char|”}}", the minister maintained. {{char|“}}"These investments will stimulate economic growth."
}}
 
Line 1,445 ⟶ 1,446:
 
=== Hebrew ===
In Israel, the traditional practice in printing and handwriting is to use „low-high” quote marks.<ref name="he-1" /> Since the 2000s, the plain quotes have become more common.{{citation needed|date=September 2024}} The 2013 revision of the SI-1452 standard for [[Hebrew keyboard]], available since 2012 in Windows 8 and in desktop Linux systems, supports both systems, as does the [[Gboard]] keyboard for touchscreen devices.
 
=== Norwegian ===
Line 1,876 ⟶ 1,877:
=== Unicode code point table ===
 
In Unicode, 30 characters are marked <code>Quotation Mark=Yes</code> by [[Unicode character property|character property]].<ref>{{cite web |url= https://www.unicode.org/Public/UCD/latest/ucd/PropList.txt |title=Unicode 1516.10 UCD: PropList.txt |date=1 August 20232024-05-31 |access-date=12 September 2023 |archive2024-date=11 March 2018 |archive09-url= https://web.archive.org/web/20180311180610/http://www.unicode.org/Public/UCD/latest/ucd/PropList.txt |url-status=live16}}</ref> They all have general category "Punctuation", and a subcategory Open, Close, Initial, Final or Other (<code>Ps, Pe, Pi, Pf, Po</code>). Several other Unicode characters with quotation mark semantics lack the character property.
{| class="wikitable" | id="unicode_quote_table"
|-