Content deleted Content added
corrections and sources about Hebrew |
Drmccreedy (talk | contribs) m →Unicode code point table: bump version |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1,325:
Unlike English, French does not identify unquoted material within a quotation by using a second set of quotation marks. Compare:
{{block indent|1=
{{lang|fr|« C’est une belle journée pour les Montréalais, soutient le ministre. Ces investissements stimuleront la croissance économique. »|italic=
}}
Line 1,445 ⟶ 1,446:
=== Hebrew ===
In Israel, the traditional practice in printing and handwriting is to use „low-high” quote marks.<ref name="he-1" /> Since the 2000s, the plain quotes have become more common.{{citation needed|date=September 2024}} The 2013 revision of the SI-1452 standard for [[Hebrew keyboard]], available since 2012 in Windows 8 and in desktop Linux systems, supports both systems, as does the [[Gboard]] keyboard for touchscreen devices.
=== Norwegian ===
Line 1,876 ⟶ 1,877:
=== Unicode code point table ===
In Unicode, 30 characters are marked <code>Quotation Mark=Yes</code> by [[Unicode character property|character property]].<ref>{{cite web |url= https://www.unicode.org/Public/UCD/latest/ucd/PropList.txt |title=Unicode
{| class="wikitable" | id="unicode_quote_table"
|-
|