Korçë: Difference between revisions

Content deleted Content added
Line 49:
== Name ==
 
Korçë is named differently in other languages: {{lang-rup|Curceaua}}, {{lang|rup|Curceao}} or {{lang|rup|Curciau}}; [[Serbian language|Serbian]], [[Bulgarian language|Bulgarian]] and [[Macedonian language|Macedonian]]: Горица, ''Goritsa''; {{lang-el|Κορυτσά}}, ''Korytsa''; {{lang-it|Coriza}}; {{lang|-ro|Corcea}} or {{lang|ro|Corița}}; {{lang-tr|Görice}}.
The current name is of [[Slavic languages|Slavic]] origin.<ref>''The name Korça derives from the Slavic Gorica''. Linda White, Peter Dawson, Andrea Dawson, Albania: A Guide and Illustrated Journal, Bradt guides. Bradt Publications, 1995, p. 62, {{ISBN|1898323100}}.</ref> The word "gorica" means "hill"<ref>Law, Gwilim (2010). ''Administrative Subdivisions of Countries''. Page 22</ref> in [[South Slavic languages]], and is a very common toponym in Albania and Slavic countries (e.g. [[Podgorica]] in Montenegro, [[Gorizia]], [[Dolna Gorica]] in the [[Pustec]] municipality, and so on). It is diminutive of the Slavic toponym "gora", meaning mountain, which is also found in placenames throughout Slavic countries as well as non-Slavic countries like Albania, Greece and Italy.