Syllabic verse: Difference between revisions

Content deleted Content added
Ichthys58 (talk | contribs)
→‎Examples: add info/ref
some sentences on Polish verse
Line 82:
Special syllable counting rules apply to French poetry. A silent or mute 'e' counts as a syllable before a consonant, but not before a vowel (where "[[h aspiré]]" counts as a consonant). When it falls at the end of a line, the mute "e" is hypermetrical (outside the count of syllables).
 
==Syllabic verse in Polish==
Similar to Frech versification is Polish one. The most common metric lengths are the thirteen-syllable line ("trzynastozgłoskowiec"), the eleven-syllable line ("jedenastozgłoskowiec") and eight-syllable line ("ośmiozgłoskowiec"). The rules of Polish verse were established in 16, century. Polish metrics was strongly influenced by Latin, Italian and French poetry. To this day originally Italian forms (ottava rima) are written in Poland in 11-syllable lines. Accentual verse was introduced in Polish literature at the end of 18th century but never replaced traditional syllabic metres. Today 9-syllable lines are extremely popular. They are iambic or choriambic.
 
For further description of Polish verse see works by Maria Dłuska, Lucylla Pszczołowska, Adam Kulawik (Wersologia) and Wiktor Jarosław Darasz (Mały przewodnik po wierszu polskim).
==See also==
*[[Haiku]]