Dhuwal language

This is an old revision of this page, as edited by Fdom5997 (talk | contribs) at 23:46, 21 January 2023 (→‎Phonology). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Dhuwal (also Dual, Duala) is one of the Yolŋu languages spoken by Aboriginal Australians in the Northern Territory, Australia. Although all Yolŋu languages are mutually intelligible to some extent, Dhuwal represents a distinct dialect continuum of eight separate varieties.

Dhuwal
Dhay'yi
Native toAustralien
RegionNorthern Territory
EthnicityDaii, Dhuwal, Dhuwala, Makarrwanhalmirr
Native speakers
4,200 (2021 census)[1]
Pama–Nyungan
Standard forms
  • Dhuwaya
Dialects
  • Gupapuyngu
  • Gumatj
  • Djambarrpuyngu
  • Djapu
  • Liyagalawumirr
  • Guyamirlili
  • Dhalwangu [Dhay'yi]
  • Djarrwark [Dhay'yi]
Yolŋu Sign Language
Official status
Official language in
Northern Territory (as lingua franca for Aboriginal people)[2]
Language codes
ISO 639-3Variously:
dwu – Dhuwal
djr – Djambarrpuyngu
gnn – Gumatj
guf – Gupapuyngu
dax – Dayi (Dhay'yi)
dwy – Dhuwaya
Glottologdhuw1248  Dhuwal-Dhuwala
dayi1244  Dayi
AIATSIS[3]N198 Dhuwal, N199 Dhuwala, N118 Dhay'yi
ELPDhuwala
 Liyagalawumirr[4]
 Liyagawumirr[5]
 Dhay'yi[6]

Dialects

According to linguist Robert M. W. Dixon,

  • Dialects of the Yirritja moiety are (a) Gupapuyngu and Gumatj;
  • Dialects of the Dhuwa moiety are (b) Djambarrpuyngu, Djapu, Liyagalawumirr, and Guyamirlili (Gwijamil).
  • In addition, it would appear that the Dhay'yi (Dayi) dialects, (a) Dhalwangu and (b) Djarrwark, are part of the same language.[7]

Ethnologue divides Dhuwal into four languages, plus Dayi and the contact variety Dhuwaya (numbers are from the 2006 census.[citation needed]):

  • Dhuwal proper, Datiwuy, Dhuwaya, Liyagawumirr, Marrangu, and Djapu: 600 speakers
  • Djampbarrpuyŋu, 2,760 speakers
  • Gumatj, 240 speakers
  • Gupapuyngu, 330 speakers
  • Dhay'yi (Dayi) and Dhalwangu, 170 speakers

Dhuwaya is a stigmatised contact variant[clarification needed] used by the younger generation in informal contexts, and is the form taught in schools, having replaced Gumatj ca. 1990.[citation needed]

Phonology

Consonants

[8]
Bilabial Lamino-
dental
Apico-
alveolar
Retroflex Lamino-
palatal
Velar Glottal
Plosive Fortis p t ʈ c k ʔ
Lenis b d ɖ ɟ g
Nasal m n ɳ ɲ ŋ
Tippen Sie auf ɾ
Glide ɻ j w
Lateral l ɭ

Vowels

[8][9]
Front Zurück
Hoch i u
Niedrig a

Vowel length is contrastive in first syllable only.

Orthography

Probably every Australian language with speakers remaining has had an orthography developed for it, in each case in the Latin script. Sounds not found in English are usually represented by digraphs, or more rarely by diacritics, such as underlines, or extra symbols, sometimes borrowed from the International Phonetic Alphabet. Some examples are shown in the following table.

Sprache Example Translation Typ
Pitjantjatjara dialect of the Western Desert language paa 'earth, dirt, ground; land' diacritic (underline) indicates the retroflex nasal ([ɳ])
Wajarri nhanha 'this, this one' digraph indicating the dental nasal ([n̪])
Yolŋu languages yolŋu 'person, man' 'ŋ' represents the velar nasal (borrowed from the International Phonetic Alphabet)

References

  1. ^ Australian Bureau of Statistics (2021). "Cultural diversity: Census". Retrieved 13 October 2022.
  2. ^ djr Ethnologue
  3. ^ N198 Dhuwal at the Australian Indigenous Languages Database, Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies  (see the info box for additional links)
  4. ^ Endangered Languages Project data for Liyagalawumirr.
  5. ^ Endangered Languages Project data for Liyagawumirr.
  6. ^ Endangered Languages Project data for Dhay'yi.
  7. ^ Dixon, Robert M. W. (2002). Australian Languages: Their Nature and Development. Cambridge University Press. p. xxxvi. ISBN 978-0-521-47378-1.
  8. ^ a b Heath, Jeffrey (1980). Dhuwal (Arnhem Land) texts on kinship and other subjects, with grammatical sketch and dictionary. Oceania Linguistics Monographs, 23.{{cite book}}: CS1 maint: location (link) CS1 maint: location missing publisher (link)
  9. ^ Walker, Alan; Zorc, David R. (1981). "Austronesian loanwords in Yolngu-Matha of northeast Arnhem Land". Aboriginal History. 5: 109–134.