bush: difference between revisions

Content deleted Content added
Seoovslfmo (talk | contribs)
No edit summary
KovachevBot (talk | contribs)
Added anagram (husb.) to English section
(15 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 5:
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/bʊʃ/}}
** {{audio|en|en-us-bush.ogg|Audio (a=US)}}
** {{audio|en|EN-AU ck1 bush.ogg|Audio (a=AU)}}
* {{IPA|en|/bʉʃ/|a=Scotland,NI}}
* {{rhymes|en|ʊʃ|s=1}}
 
Line 13 ⟶ 14:
From {{inh|en|enm|bush}}, from {{inh|en|ang|busċ}}, {{m|ang|*bysċ|t=copse, grove, scrub|pos=in placenames}}, from {{inh|en|gmw-pro|*busk}}, from {{inh|en|gem-pro|*buskaz|t=bush, thicket}}, probably from {{der|en|ine-pro|*bʰuH-|t=to grow}}.
 
Cognate with {{cog|fy|bosk|t=forest}}, {{cog|nl|bos|t=forest}}, {{cog|de|Busch|t=bush}}, {{cog|da|-}} and {{cog|no|busk|t=bush, shrub}}, {{cog|sv|buske|t=bush, shrub}}, {{cog|fa|بیشه|t=woods|tr=bêša/biše}}. Latin and Romance forms ({{cog|la|boscus}}, {{cog|oc|bòsc}}, {{cog|fr|bois}}, {{m|fr|bûche}} and {{m|fr|buisson}}, {{cog|it|bosco}} and {{m|it|boscaglia}}, {{cog|es|bosque}}, {{cog|pt|bosque}}) derive from the Germanic. The sense 'pubic hair' was first attested in 1745.
 
====Noun====
Line 20 ⟶ 21:
# {{lb|en|horticulture}} A [[woody]] [[plant]] distinguished from a tree by its multiple stems and lower height, being usually less than six metres tall; ''a [[horticultural]] rather than strictly [[botanical]] category''.
#: {{syn|en|shrub}}
#* {{RQ:Lincoln Pratt's Patients|chapter=1|passage=I stumbled along through the young pines and huckleberry '''bushes'''. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for. It twisted and turned, and, the first thing I knew, made a sudden bend around a bunch of bayberry scrub and opened out into a big clear space like a lawn.}}
#* {{quote-book|en|year=1913|author=w:Joseph C. Lincoln|chapter=1
|title=[http://openlibrary.org/works/OL5535161W Mr. Pratt's Patients]
|passage=I stumbled along through the young pines and huckleberry '''bushes'''. Pretty soon I struck into a sort of path that, I cal'lated, might lead to the road I was hunting for. It twisted and turned, and, the first thing I knew, made a sudden bend around a bunch of bayberry scrub and opened out into a big clear space like a lawn.}}
# A shrub cut off, or a shrublike branch of a tree.
#: {{ux|en|'''bushes''' to support pea vines}}
Line 38 ⟶ 37:
 
=====Derived terms=====
{{der3|en|title=Terms derived from ''bush'' (Etymology 1)||a bird in the hand is worth two in the bush
{{der3|en|title=Terms derived from ''bush'' (Etymology 1)|antelope bush|bellyache bush|bubby bush|bush candle|bush goat|bush medicine|ivory bush coral|jack-in-the-bush|kapok bush|nitre bush|potato bush|turkey bush|wishbone bush|a bird in the hand is worth two in the bush|beat about the bush|beat around the bush|bush frog|Bush Hill Park|bush regeneration|bushlike|bushly|bushy|cancer bush|rosebush|Shepherd's Bush|ale-bush|Australian bush hat|beauty bush|broom bush|broom-bush|burning bush|bush antelope|bush apple|bush baby|bush ballad|bush balladry|bush banana|bush baptist|bush bar|bush brown|bush clover|bush cow|bush cricket|bush dog|bush fly|bush hammer|bush jacket|bush kanaka|bush knife|bush lemon|bush muhly|bush out|bush pig|bush pole|bush regen|bush rose|bush rum|bush shrike|bush song|bush stone-curlew|bush sunflower|bush taxi|bush thick-knee|bush tomato|bush trimmer|bush turkey|bush typhus|bush vetch|bush-balladry|bush-cricket|bush-hen|bush-Kanaka|bush-league|bush-metal|bush-telegraph|butterfly bush|caper bush|Chanukah bush|Christmas bush|coffee bush|common hop bush|coyote bush|creosote bush|devil-in-a-bush|devil-in-the-bush|dusky bush tanager|emu bush|fever bush|find a friendly bush|fork-tailed bush katydid|Hanukah bush|Hanukkah bush|hemp bush|hobble-bush|Hottentot's poison bush|indigo bush|iodine bush|Japanese bush warbler|juniper bush|juniper bush katydid|lanolin bush|little bush moa|Mexican bush sage|needle bush|octopus bush|pale-footed bush warbler|river-bush|round-headed bush clover|rufous bush chat|rufous bush robin|saddle-backed bush cricket|sloe bush|sloe-bush|stately bush brown|strawberry bush|tie bush|typical bush warbler|whortle bush}}
|ale-bush
|antelope bush
|beat about the bush
|beat around the bush
|beauty bush
|bellyache bush
|bitterbush
|brittlebush
|broom bush
|broom-bush
|broombush
|bubby bush
|burning bush
|burrobrush
|bush apple
|bush baby
|bush ballad
|bush balladry
|bush banana
|bush bar
|bush brown|apple bush|bush-shrike|candle bush|cone bush|cone-bush|elephant bush|fern bush
|bush candle
|bush clover
|bush cow
|bush cricket
|bush dog
|bush fly
|bush frog
|bush goat
|bush hammer
|Bush Hill Park
|bush jacket
|bush knife
|bush lemon
|bush medicine
|bush muhly
|bush out
|bush pole
|bush rose
|bush rum
|bush shrike
|bush song
|bush sunflower
|bush taxi
|bush thick-knee
|bush tomato
|bush trimmer
|bush turkey
|bush typhus
|bush vetch
|bush-balladry
|bush-cricket
|bush-hen
|bush-metal
|bushbird
|bushboy
|bushbuck
|Bushbury
|bushcamp
|bushcat
|bushchat
|bushcricket
|busher
|bushfighter
|bushfighting
|bushful
|bushlark
|bushless
|bushlet
|bushlike
|bushly
|bushrope
|bushrue
|bushtit
|bushtop
|bushveld
|Bushwick
|bushwillow
|bushy
|butterfly bush
|buttonbush
|cancer bush
|caper bush
|Chanukah bush
|Christmas bush
|coffee bush
|common hop bush
|coralbush
|coyote bush
|creambush
|creosote bush
|Cutbush
|devil-in-a-bush
|devil-in-the-bush
|dusky bush tanager
|elderbush
|emu bush
|fever bush
|find a friendly bush
|fit-bush
|flannelbush
|flaxbush
|fork-tailed bush katydid
|gallbush
|groundsel bush
|Hanukah bush
|Hanukkah bush
|hemp bush
|highbush
|hobble-bush
|hobblebush
|Hollybush
|honeybush
|hopbush
|Hottentot's poison bush
|indigo bush
|inkbush
|iodine bush
|ivory bush coral
|jack-in-the-bush
|Japanese bush warbler
|jewbush
|juniper bush
|juniper bush katydid
|kapok bush
|lanolin bush
|little bush moa
|lowbush
|maybush
|Mexican bush sage
|milkbush
|mintbush
|nannybush
|needle bush
|needlebush
|nitre bush
|Nutbush
|octopus bush
|pale-footed bush warbler
|paperbush
|pepperbush
|potato bush
|rebush
|redbush
|river-bush
|rosebush
|round-headed bush clover
|rufous bush chat
|rufous bush robin
|saddle-backed bush cricket
|saltbush
|shadbush
|shadow-vinnie bush
|Shepherd's Bush
|silverbush
|skunkbush
|sloe bush
|sloe-bush
|sloebush
|smokebush
|snowbush
|soldierbush
|sourbush
|spearbush
|spicebush
|squawbush
|staggerbush
|stately bush brown
|steeplebush
|stinkbush
|stop two gaps with one bush
|strawberry bush
|stringbush
|sugarbush
|tie bush
|turkey bush
|typical bush warbler
|whortle bush
|wishbone bush
|unbushlike}}
 
=====Translations=====
Line 108 ⟶ 287:
* Luxembourgish: {{t|lb|Trausch|m}}, {{t|lb|Strauch|m}}
* Macedonian: {{t|mk|грму́шка|f|sc=Cyrl}}, {{t|mk|џбун|m|sc=Cyrl}}
* Malagasy: {{t+|mg|kirihitra}}
* Malay: {{t+|ms|semak}}, {{t+|ms|belukar}}
* Malayalam: {{t+|ml|കുറ്റിച്ചെടി}}
* Maltese: {{t|mt|arbuxxell|m}}
* Mansi: {{t|mns|нирсяхыл}}
* Maori: {{t-needed|mi}}
* Mapudungun: {{t|arn|retron}}
Line 117 ⟶ 296:
*: Eastern Mari: {{t|mhr|вондо}}
*: Western Mari: {{t|mrj|тӹшкӓ}}
* Northern Mansi: {{t-check|mns-nor|нирсяхыл}} {{attention|mns-nor|check that this is Northern Mansi and not some other variety}}
* Norwegian: {{t+|no|busk|m}}, {{t|no|buske|f}}, {{t|no|runn|m}}
* Occitan: {{t+|oc|arbust|m}}
Line 212 ⟶ 392:
# {{lb|en|often with "the"}} Tracts of land covered in natural vegetation that are largely [[undeveloped]] and [[uncultivated]].
#* {{RQ:Conrad Heart of Darkness|page=199|passage=Mad terror had scattered them, men, women, and children, through '''the bush''', and they had never returned.}}
## {{senseid|en|Australia}}{{lb|en|Australia}} The [[countryside]] area of [[Australia]] that is less [[arid]] and less [[remote]] than the [[outback]]; ''loosely'', areas of natural flora even within [[conurbation]]s.
##* {{quote-book|en|year=1894|author=w:Henry Lawson|chapter=We Called Him “Ally” for Short|title=Short Stories in Prose and Verse|url=http://gutenberg.net.au/ebooks06/0607911.txt|passage=I remember, about five years ago, I was greatly annoyed by a ghost, while doing a job of fencing in the '''bush''' between here and Perth.}}
##* {{quote-book|en|year=1899|author={{w|Ethel Pedley|Ethel C. Pedley}}|title=w:Dot and the Kangaroo|url=http://gutenberg.net.au/ebooks09/0900681h.html|passage=Little Dot had lost her way in the '''bush'''.}}
Line 252 ⟶ 432:
* {{l|en|bush lot}}
* {{l|en|bush mail}}
* {{sense|Canadian|Australian}} {{l|en|bushman}}
* {{l|en|bushmark}}
* {{l|en|bush meat}}, {{l|en|bushmeat}}
Line 289 ⟶ 469:
* {{l|en|sugar bush}}
* {{l|en|take to the bush}}
* {{l|en|Australian bush hat}}
* {{l|en|bush antelope}}
* {{l|en|bush baptist}}
* {{l|en|bush kanaka}}
* {{l|en|bush pig}}
* {{l|en|bush regen}}
* {{l|en|bush regeneration}}
* {{l|en|bushfire}}
* {{l|en|bushfood}}
* {{l|en|bushie}}
* {{l|en|bushperson}}
* {{l|en|bushranging}}
* {{l|en|bush stone-curlew}}
* {{l|en|bushwalk}}
* {{l|en|bushwalker}}
* {{l|en|bushwalking}}
* {{l|en|bushwoman}}
* {{l|en|bush-Kanaka}}
* {{l|en|bush-league}}
* {{l|en|bush-telegraph}}
* {{l|en|bushbash}}
{{der-bottom}}
 
Line 356 ⟶ 557:
 
===Anagrams===
* {{anagrams|en|a=bhsu|Shub|hubs|husb.|Shub}}
 
[[Category:en:Genitalia]]
Line 375 ⟶ 576:
{{sq-noun|m|bushe|bushi|bushet}}
 
# {{lb|sq|botany}} [[boxwood]] (''[[{{taxfmt|Buxus sempervirens]]''|species}})
 
=====Derived terms=====
Line 424 ⟶ 625:
 
===Noun===
{{head|bsk|noun}} {{l|pluralbsk|بشنگو|tr=bushongo}} {{g|p}}
 
# [[cat]]