See also: Wi, WI, wi-, wi', w/i, .wi, , and

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Variant of we.

Pronoun

edit

wi (personal pronoun)

  1. (Geordie) us
    Are yee commin with wi or not?

Etymology 2

edit

Variant of with.

Preposition

edit

wi

  1. (Yorkshire) with
    Are tha doin' owt wi this?

Anagrams

edit

Abinomn

edit

Noun

edit

wi

  1. water
  2. rain

Agutaynen

edit

Etymology

edit

From Proto-Kalamian *waʔi, *waʔikʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

wi

  1. water

Further reading

edit

Ajië

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

wi

  1. man

References

edit

Alemannic German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle High German wīn, from Old High German wīn, from Proto-West Germanic *wīn, from Latin vīnum.

Noun

edit

wi m

  1. (Gressoney, Carcoforo, Rimella and Campello Monti) wine

References

edit

Caac

edit

Verb

edit

wi

  1. to bite

References

edit
  • Claire Moyse-Faurie, Constructions expressing middle, reflexive and reciprocal situations in some Oceanic languages, in Reciprocals and Reflexives: Theoretical and Typological Explorations

Cameroon Pidgin

edit

Pronoun

edit

wi

  1. Alternative spelling of we (1st person plural subject and object personal pronoun)

Determiner

edit

wi

  1. Alternative spelling of we (1st person plural possessive determiner)

Chaap Wuurong

edit
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. This language is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Noun

edit

wi

  1. fire

References

edit
  • 1993, among the La Trobe working papers in linguistics, volumes 6-8, page 8:
    The Wimmera language and Tjapwurrung can be distinguished by the following criterial words:
    [English] Wimmera Tjapwurrung
    []
    fire wanyap wi
    (please add an English translation of this quotation)

Egyptian

edit

Romanization

edit

wi

  1. Manuel de Codage transliteration of wj.

Fijian

edit

Etymology

edit

From Proto-Oceanic *wī; cognate with Samoan , Tongan and Hawaiian .

Noun

edit

wi

  1. ambarella, Spondias dulcis.

References

edit
  • Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “wii”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online
  • Gatty, Ronald (2009) “wi”, in Fijian-English Dictionary, Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 323

Folopa

edit

Noun

edit

wị

  1. (Suri) water

Synonyms

edit

References

edit

Fyam

edit

Noun

edit

wi

  1. sun

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

From French oui.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

wi

  1. yes

Antonyms

edit

Iban

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *hui, from Proto-Malayo-Polynesian *quay, from Proto-Austronesian *quay (rattan). Cognate with Old Javanese hwi, Tagalog uway.

Noun

edit

wi

  1. rattan

Jamaican Creole

edit

Etymology

edit

Derived from English we. Compare Sranan Tongo wi.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈwiː/
  • Hyphenation: wi

Pronoun

edit

wi

  1. we
    Wi cyaan tek it nuh more!We can't take it any more.
    • 2011, Richard Bingy Brown, Living the Dream (in English), →ISBN, page 58:
      “If de herbs wi get is good, dem will want lots more by next week []
  2. our
    Wi house a buil' a St. Catherine.
    Our new house is being built in St. Catherine.
    • 1986, Michael Parchment, My Freedom Voice, page 11:
      “All di nice time was fi dem,
      Dem tek wi black sista and use dem,
      Dem starve we di men,
      Wanting us not to be friend.
      Thinking we ago rebel against dem []
      Only they enjoyed themselves,
      They took away our black sisters and used them,
      They starved us -- the men,
      They didn't want us to be friends.
      They thought we would rebel against them []
  3. us
    Dem see wi a mek it an' dem vex.
    They see us getting ahead and they're angry.
    • 2010, Dave Collymore, 平和と愛の詩的表現: Poetic Expressions of Peace and Love (in English), →ISBN, page 128:
      “(Weh mi seh) young people mek wi arise
      Mek wi trus God, pon him wi depen []
      (What did I say?) Young people let us arise
      Let us trust God who we depend on []
edit

Further reading

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

wi

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of
  3. Rōmaji transcription of うぃ
  4. Rōmaji transcription of ウィ

Kom (Cameroon)

edit

Noun

edit

wi (plural ghɨki)

  1. woman, female
  2. wife

References

edit
  • Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon)

Kumak

edit

Noun

edit

wi

  1. water

References

edit
  • I. Bril, Dictionnaire Nelemwa-Nixumwak (2000)

Masurian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish wy.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈvi/
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: wi

Pronoun

edit

wi

  1. plural second person pronoun; you
  2. polite singular second person pronoun; you

Mauritian Creole

edit

Etymology

edit

From French oui.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

wi

  1. yes; a word used to indicate agreement or acceptance

Antonyms

edit

Middle Dutch

edit

Etymology

edit

From Old Dutch

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

wi

  1. we

Inflection

edit

Descendants

edit
  • Dutch: wij

Further reading

edit
  • wi”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “wi (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I

Middle Low German

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /wiː/
  • (possibly, can't be discerned from written language) Stem vowel: ê⁴

Etymology 1

edit

From Old Saxon , from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wiz.

Pronoun

edit

  1. (personal, first person singular nominative) we
Declension
edit
Descendants
edit
  • Dutch Low Saxon: wi
  • German Low German: wi,
    Plautdietsch: wie

Etymology 2

edit

From Old Saxon hwē or a dialectal variation thereof, from Proto-Germanic *hwaz.

Pronoun

edit

  1. (interrogative) Alternative form of .

North Frisian

edit

Etymology

edit

From Old Frisian , from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.

Pronoun

edit

wi

  1. we

Old Dutch

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.

Pronoun

edit

  1. we

Inflection

edit

Descendants

edit
  • Middle Dutch: wi

Further reading

edit
  • wi”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Frisian

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.

Pronoun

edit

  1. we

Inflection

edit

Descendants

edit
  • North Frisian: wi,
  • Saterland Frisian: wie
  • West Frisian: wy

Old Saxon

edit

Etymology

edit

From Proto-Germanic *wīz, from Proto-Indo-European *wéy.

Pronoun

edit

  1. we

Declension

edit

Descendants

edit
  • Middle Low German: , wy
    • Dutch Low Saxon: wi
    • German Low German: wi,
      Plautdietsch: wie

Ottawa

edit

Pronoun

edit

wi inan sg (plural niwi)

  1. that

References

edit

Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 123

Pnar

edit
Pnar cardinal numbers
 <  0 1 2  > 
    Cardinal : wi
    Ordinal : nyngkong

Etymology

edit

From Proto-Khasian *wiː, likely from Proto-Mon-Khmer *muuj ~ *muəj ~ *muuɲ with the loss of initial *m-. Cognate with Khasi wei.

Pronunciation

edit

Numeral

edit

wi

  1. (cardinal number) one

Scots

edit

Preposition

edit

wi

  1. with

Alternative forms

edit

Seychellois Creole

edit

Etymology

edit

From French oui.

Interjection

edit

wi

  1. yes

Shuar

edit

Pronoun

edit

wi

  1. I, first person singular

References

edit
  • Chicham: Dictionario Enciclopédico Shuar-Castellano

Sranan Tongo

edit

Etymology

edit

From English we. Compare Jamaican Creole wi.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

wi

  1. we, us

Determiner

edit

wi

  1. our

Tocharian B

edit
cardinal numbers
Previous: ṣe
Next: trai

Etymology

edit

From Proto-Tocharian [Term?], from Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Tocharian A wu.

Numeral

edit

wi m or f

  1. two

Vilamovian

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Pronoun

edit

wi

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

West Makian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

wi

  1. tooth

References

edit
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics

Yola

edit

Preposition

edit

wi

  1. Alternative form of wee (with)
    • 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 32:
      A war cowdealeen wi ooree.
      They were scolding with one another.
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 6-7:
      wi vengem o' core t'gie oure zense o' ye gradès whilke be ee-dighte wi yer name;
      to pour forth from the strength of our hearts, our sense of the qualities which characterise your name,
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 9-11:
      Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core th' oure eyen dwytheth apan ye Vigere o'dicke Zouvereine, Wilyame ee Vourthe,
      In each and every condition it is with joy of heart that our eyes rest upon the representative of that Sovereign, William IV.,
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 6-8:
      Na oure gladès ana whilke we dellt wi' mattoke, an zing t'oure caulès wi plou,
      In our valleys where we were digging with the spade, or as we whistled to our horses in the plough,
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 9-10:
      Wi Irishmen owre generale hopes be ee-bond——
      With Irishmen our common hopes are inseparably bound up——
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 12-14:
      shorne o'lournagh an ee-vilt wi benisons, an yerzel an oure gude Zovereine,
      free from melancholy and full of blessings, for yourself and our good Sovereign,

References

edit
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 32

Yoruba

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /wí/

Noun

edit

  1. The name of the Latin-script letter W/w.

See also

edit

Etymology 2

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /wí/

Verb

edit

  1. to say
    Synonyms: , sọ, fọ̀

Etymology 3

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /wī/

Verb

edit

wi

  1. (transitive) to throb

Etymology 4

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

  1. to singe; to scorch
    Synonyms: sun, yan
    Òòrẹ̀ ní ń ṣẹ́gi tí a ó fi íThe porcupine gathers the wood with which we will singe it