See also:
U+9A37,
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9A37

[U+9A36]
CJK Unified Ideographs
[U+9A38]

Translingual

edit
Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

edit

(Kangxi radical 187, +10, 20 strokes, cangjie input 尸火水戈戈 (SFEII), four-corner 77336, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1443, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 44935
  • Dae Jaweon: page 1967, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4567, character 10
  • Unihan data for U+9A37

Chinese

edit
trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *suː) : semantic (horse) + phonetic (OC *ʔsuːʔ). Sense “grieved, sad” is a phonetic loan.

Etymology 1

edit
to harass, to bother
Schuessler, 2007 suggests it is a voiced variant of (sōu, move), p. 450.
grieved, sad
Of Austroasiatic origin. Schuessler, 2007 makes a connection to Old Khmer [script needed] (sook, sorrow, affliction, grief, to be sad, to grieve), p. 451. The loss of OC coda is attributed to the long vowel.

Pronunciation

edit

Note:
  • sau - vernacular;
  • so/so͘ - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (89)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Öffnen Sie
Division () I
Fanqie
Baxter saw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɑu/
Pan
Wuyun
/sɑu/
Shao
Rongfen
/sɑu/
Edwin
Pulleyblank
/saw/
Li
Rong
/sɑu/
Wang
Li
/sɑu/
Bernard
Karlgren
/sɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
sāo
Expected
Cantonese
Reflex
sou1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
sāo
Middle
Chinese
‹ saw ›
Old
Chinese
/*[s]ˁu/
Englisch disturb

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16554
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*suː/

Definitions

edit

  1. to harass; to bother; to annoy; to disturb; to agitate
  2. sad; grieved
  3. coquettish; flirty; provocative
    女個 [Wenzhounese, trad.]
    女个 [Wenzhounese, simp.]
    From: 現代漢語方言大詞典, page 6123
    That woman seems quite flirtatious, don't approach her.
  4. Alternative form of (having the smell like one of urine)
  5. (Sichuanese) at random
    那兒 [Sichuanese, trad.]
    那儿 [Sichuanese, simp.]
    From: 現代漢語方言大詞典, page 6123
    na1 tai4 nar4 sau1 sai2 [Sichuanese Pinyin]
    He's speaking at random.
  6. (Lanyin Mandarin) flippant
    娃娃好好 [Lanyin Mandarin, trad.]
    娃娃好好 [Lanyin Mandarin, simp.]
    From: 現代漢語方言大詞典, page 6123
    Wáwá men hǎohǎo zuò zhě, zài 嫑 sāo le. [Pinyin]
    Children, sit tight, stop mucking around.
  7. (Xinjiang Mandarin) awesome
    Synonym: 牛屄 (niúbī) (Standard)

Compounds

edit

Etymology 2

edit

From English show. Doublet of (xiù).

Alternative forms

edit
  • (Hong Kong Cantonese) show, so

Pronunciation

edit

Definitions

edit

(Cantonese)

  1. show; performance
  2. to show; to display

Compounds

edit

Japanese

edit

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (so))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: tao

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.