Abrasax
English
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Late Latin Abrasax, from Ancient Greek ἀβραξάς (abraxás) or ἀβρασάξ (abrasáx), possibly from the numerical value of the Greek letters, which is 365.[1]
Proper noun
editAbrasax
- (historical) A theonym of unclear signification, commonly invoked as a magic word on amulets, talismans, and papyri in the Mediterranean basin from the 2nd century B.C. until the 13th century, and viewed in Gnosticism as one of the Archons who follows Sabaoth when he leaves the ranks of the Demiurge to become an aeon alongside Sophia.
Translations
edittheonym
|
Noun
editAbrasax (plural not attested)
- (historical) A gem engraved with the word Abrasax or Abraxas.
Synonyms
editReferences
editAnagrams
editPortuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin Abrasax, from Ancient Greek ἀβραξάς (abraxás).
Pronunciation
editProper noun
editAbrasax m
- (Gnosticism) Abrasax (one of the Archons)
Categories:
- English terms borrowed from Late Latin
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English terms with historical senses
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unattested plurals
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Gnosticism