See also: JJ and JJ.

Egyptian

edit

Pronunciation

edit
 

Verb

edit
iiiD54

 anom.

  1. (intransitive) to arrive, to come to a certain place (+ r or n: to (a place, person, thing, etc.); + ḫr: to (someone of higher status); + m: from (a place), into (something), by means of (a vehicle), as (a role); + ḥr: to, upon (something), from, for the sake of; + m-dj: from (someone))
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 119–121:
      iwd
      p
      t
      P1
      riiit
      D54
      mXn
      n
      nwwprsqddA30A1
      Z2
      imsr
      x
      Y2
      n
      k
      jw dpt r jjt m ẖnw sqdw jm.s rḫ.n.k
      A boat is to come from home with sailors in it whom you know.
  2. (intransitive) to come here, to move from further to nearby
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 60–62:
      k
      f
      S28n&A1 HrZ1A1gmmn&A1 Hf
      A
      wI14pwiwfmiiit
      D54
      kf.n.j ḥr.j gm.n.j ḥfꜣw pw jw.f m jjt
      When I uncovered my face, I found it was a snake. He was coming!
  3. (intransitive) to return, to come back
    iiiD54mHtp
    t p
    jj m ḥtp
    to return safely or fortunately, to come (back) in peace
    • c. 2000 BCE – 1900 BCE, Tale of the Shipwrecked Sailor (pHermitage/pPetersburg 1115) lines 7–8:
      izw&&t A1Z2ssT
      n
      Z2
      iiit
      D54
      aD
      d
      t
      Y2
      D35
      n
      n
      h
      wnDs
      n
      mSaA1Z2ssn
      Z2
      jzwt.n jj.t(j) ꜥd.t(j) nn nhw n mšꜥ.n
      Our crew has returned intact, without loss to our expedition.
  4. (intransitive, of future events, time, old age, etc.) to come to pass or come to be, to come, to arrive
  5. (intransitive, with r and following infinitive) to come (to do something)

Usage notes

edit

By Middle Egyptian, this verb and its synonym jwj were apparently conflated into one, with some inflections of the verb using one stem and some using the other.

Inflection

edit

Alternative forms

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Akhmimic Coptic: ⲉⲓ (ei)
  • Bohairic Coptic: (i)
  • Fayyumic Coptic: (i), ⲉⲓ (ei)
  • Sahidic Coptic: ⲉⲓ (ei)

References

edit
  • jy (lemma ID 21300)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • jy (lemma ID 851687)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[2], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[3], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 37.1–37.36
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 10
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 159, 455.

Hadza

edit

Pronunciation

edit

Letter

edit

jj (upper case Jj)

  1. A letter of the practical Hadza alphabet.

Maltese

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (to one person) /ˈjɛk ˈjɔːd͡ʒ.bɔk/, (to many) /ˈjɛk jɔˈd͡ʒɔp.kɔm/
  • IPA(key): (to one person) /ˈjɛk ˈjɔˤːd͡ʒ.bɔk/, (to many) /ˈjɛk jɔˤːˈd͡ʒɔp.kɔm/ (archaic)

Interjection

edit

jj

  1. Abbreviation of jekk jogħġbok.
  2. Abbreviation of jekk jogħġobkom.

Tarifit

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Verb

edit

jj (Tifinagh spelling ⵊⵊ)

  1. (transitive) to let, to leave
  2. (transitive) to abandon
  3. (transitive) to save, to keep (something for someone)
  4. (transitive) to bequeath
  5. (transitive) to create, to birth, to beget
  6. (transitive) to allow, to tolerate

Conjugation

edit

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms

edit
  • Verbal noun: timejja (action of being left alone)
  • Passive: twajj (to be left alone)
  • mejj (to have been left)