Esperanto

edit
 
Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology

edit

Borrowed from Italian polve, from Latin pulvis (dust, powder). Compare German Pulver (powder), French poudre (powder), English powder.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈpolvo]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -olvo
  • Hyphenation: pol‧vo

Noun

edit

polvo (accusative singular polvon, plural polvoj, accusative plural polvojn)

  1. dust

Derived terms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Esperanto polvoItalian polvereSpanish polvo.

Pronunciation

edit

Noun

edit

polvo (plural polvi)

  1. powder, dust

Derived terms

edit

Portuguese

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
polvo

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese polbo, from Latin polypus (octopus), from Ancient Greek πολύπους (polúpous). Doublet of pólipo.

Cognate with Galician polbo, Spanish pulpo, Italian polpo, French poulpe, pieuvre.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈpow.vu/ [ˈpoʊ̯.vu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpow.vo/ [ˈpoʊ̯.vo]
 

  • Hyphenation: pol‧vo

Noun

edit

polvo m (plural polvos, metaphonic)

  1. octopus
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish polvos (singular),[1] from Vulgar Latin *pulvus, neuter form derived from Classical Latin pulvis m, from Proto-Indo-European *pel- (flour, dust).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈpolbo/ [ˈpol.β̞o]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -olbo
  • Syllabification: pol‧vo

Noun

edit

polvo m (plural polvos)

  1. dust (fine, dry particles of matter found in the air and covering the surface of objects)
  2. powder, dust (fine particles of a dry substance)
  3. (vulgar, colloquial) fuck, screw (sexual intercourse)
    Synonyms: (Spain) folleteo, (Latin America) cogida
  4. (plural only) see polvos

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1985) “polvo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 599

Further reading

edit