Portuguese Grammar: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
[unreviewed revision] | [unreviewed revision] |
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
És, a um tempo, esplendor e sepultura:<br> |
És, a um tempo, esplendor e sepultura:<br> |
||
Ouro nativo, que na ganga impura<br> |
Ouro nativo, que na ganga impura<br> |
||
A bruta mina entre os cascalhos vela...<br><br> |
A bruta mina entre os cascalhos vela...<br> |
||
<br> |
|||
Amo-te assim, desconhecida e obscura.<br> |
Amo-te assim, desconhecida e obscura.<br> |
||
Tuba de alto clangor, lira singela,<br> |
Tuba de alto clangor, lira singela,<br> |
||
Que tens o trom e o silvo da procela,<br> |
Que tens o trom e o silvo da procela,<br> |
||
E o arrolo da saudade e da ternura!<br><br> |
E o arrolo da saudade e da ternura!<br> |
||
<br> |
|||
Amo o teu viço agreste e o teu aroma<br> |
Amo o teu viço agreste e o teu aroma<br> |
||
De virgens selvas e de oceano largo!<br> |
De virgens selvas e de oceano largo!<br> |
||
Line 15: | Line 17: | ||
em que da voz materna ouvi: "meu filho!",<br> |
em que da voz materna ouvi: "meu filho!",<br> |
||
E em que Camões chorou, no exílio amargo,<br> |
E em que Camões chorou, no exílio amargo,<br> |
||
O |
O génio sem ventura e o amor sem brilho!<br></div> |
||
<span sytle = "font-size:95%">''Olavo Bilac''</span> |
<span sytle = "font-size:95%">''Olavo Bilac''</span> |
||
Revision as of 08:54, 15 July 2005
Portuguese Grammar Gramática portuguesa |
Última flor do Lácio, inculta e bela,
És, a um tempo, esplendor e sepultura:
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...
Amo-te assim, desconhecida e obscura.
Tuba de alto clangor, lira singela,
Que tens o trom e o silvo da procela,
E o arrolo da saudade e da ternura!
Amo o teu viço agreste e o teu aroma
De virgens selvas e de oceano largo!
Amo-te, ó rude e doloroso idioma,
em que da voz materna ouvi: "meu filho!",
E em que Camões chorou, no exílio amargo,
Olavo Bilac