Jump to content

Tsu (kana): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Hihi
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
(18 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 3: Line 3:
{{Refimprove|date=June 2016}}
{{Refimprove|date=June 2016}}
{{Short description|Japanese kana}}
{{Short description|Japanese kana}}
{{Italic dab}}
{{Infobox kana
{{Infobox kana
| Name = Tsu
| Name = Tsu
Line 22: Line 23:
}}
}}
{{kana gojuon sidebar}}
{{kana gojuon sidebar}}
'''Tsu''' ([[hiragana]]: つ, [[katakana]]: ツ) is one of the Japanese [[kana]], each of which represents one [[Mora (linguistics)|mora]]. Both are phonemically {{IPA|/tu͍/}} although for [[Japanese phonology|phonological reasons]], the actual pronunciation is {{IPA-ja|tsɯ||Ja-Tsu.oga}}.
'''Tsu''' ([[hiragana]]: つ, [[katakana]]: ツ) is one of the Japanese ''[[kana]]'', each of which represents one [[Mora (linguistics)|mora]]. Both are phonemically {{IPA|//}}, reflected in the [[Nihon-shiki romanization|Nihon-shiki]] and [[Kunrei-shiki romanization|Kunrei-shiki]] Romanization '''tu''', although for [[Japanese phonology|phonological reasons]], the actual pronunciation is {{IPA-ja|t͡sɯᵝ||Ja-Tsu.oga}}, reflected in the [[Hepburn romanization]] '''tsu'''.


The small kana っ/, known as [[sokuon]], are identical but somewhat smaller. They are mainly used to indicate consonant [[geminate|gemination]] and commonly used at the end of lines of dialogue in [[Fiction writing|fictional work]]s as a symbol for a [[Japanese phonology#Glottal stop insertion|glottal stop]].
The small ''kana'' っ/, known as [[sokuon]], are identical but somewhat smaller. They are mainly used to indicate consonant [[geminate|gemination]] and commonly used at the end of lines of dialogue in [[Fiction writing|fictional work]]s as a symbol for a [[Japanese phonology#Glottal stop insertion|glottal stop]].


The [[dakuten]] forms づ, ヅ, pronounced the same as the dakuten forms of the [[su (kana)|su kana]] in most dialects (see [[yotsugana]]), are uncommon. They are primarily used for indicating a voiced consonant in the middle of a compound word (see [[rendaku]]), and they can never begin a word.
The [[dakuten]] forms づ, ヅ, pronounced the same as the dakuten forms of the [[su (kana)|su kana]] in most dialects (see [[yotsugana]]), are uncommon. They are primarily used for indicating a voiced consonant in the middle of a compound word (see [[rendaku]]), and they can never begin a word.
Line 30: Line 31:
In the [[Ainu language#Writing|Ainu language]], it can be written with a [[handakuten]] (which can be entered into a computer as either one character (ツ゚) or two combined characters (ツ゜) to represent the sound {{IPA|[tu͍]}}, which is interchangeable with the katakana ト゚.
In the [[Ainu language#Writing|Ainu language]], it can be written with a [[handakuten]] (which can be entered into a computer as either one character (ツ゚) or two combined characters (ツ゜) to represent the sound {{IPA|[tu͍]}}, which is interchangeable with the katakana ト゚.


The katakana form has become popular as an [[emoticon]] in the [[Western world]] due to its resemblance to a smiling face and as part of a "[[shrug]]" [[emoticon]], rendered as: &nbsp;¯\_(ツ)_/¯ .<ref>{{cite web|url=https://emojipedia.org/shrug/|title=🤷 Shrug ¯\_(ツ)_/¯ Emoji|website=emojipedia.org}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.theatlantic.com/technology/archive/2014/05/the-best-way-to-type-__/371351/|title= The Best Way to Type ¯\_(ツ)_/¯|date=2014-05-21|publisher=The Atlantic|access-date=2019-06-17}}</ref>
The katakana form has become popular as an [[emoticon]] in the [[Western world]] due to its resemblance to a smiling face and as part of a "[[shrug]]" [[emoticon]], known alternatively as [[Shruggie]], rendered as: &nbsp;¯\_(ツ)_/¯ .<ref>{{cite web|url=https://emojipedia.org/shrug/|title=🤷 Shrug ¯\_(ツ)_/¯ Emoji|website=emojipedia.org}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.theatlantic.com/technology/archive/2014/05/the-best-way-to-type-__/371351/|title= The Best Way to Type ¯\_(ツ)_/¯|date=2014-05-21|publisher=The Atlantic|access-date=2019-06-17}}</ref>
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"
!Forms
!Forms
Line 42: Line 43:
|ツ
|ツ
|-
|-
|''tsuu''<br>''tsū''
|''tsuu, tswu''<br>''tsū''
|つう, つぅ<br>つー
|つう, つぅ<br>つー
|ツウ, ツゥ<br>ツー
|ツウ, ツゥ<br>ツー
|-
|-
!rowspan="2"|Addition [[dakuten]] ''d/z-''<br>(だ行 ''da-gyō'')
!rowspan="2"|Addition [[dakuten]] ''d/z-''<br>(だ行 ''da-gyō'')
|''du'', ''zu'',<br>''dzu''
|''zu''
|づ
|づ
|ヅ
|ヅ
|-
|-
|''duu'', ''zuu''<br>''dzuu'', ''dū''<br>''zū'', ''dzū''
|''zuu, zwu''<br>''zū''
|づう, づぅ<br>づー
|づう, づぅ<br>づー
|ヅウ, ヅゥ<br>ヅー
|ヅウ, ヅゥ<br>ヅー
Line 66: Line 67:
![[Katakana]]
![[Katakana]]
|-
|-
|''tsa''
|''tsa, tswa''
|つぁ
|つぁ
|ツァ
|ツァ
|-
|-
|tswa
|''tsi''
|つゎ
|ツヮ
|-
|''tsi, tswi, tsyi''
|つぃ
|つぃ
|ツィ
|ツィ
|-
|-
|''tsu''
|''(tswu)''
|つ
|(ぅ)
|ツ
|(ゥ)
|-
|-
|''tse''
|''tse, tswe''
|つぇ
|つぇ
|ツェ
|ツェ
|-
|-
|''tso''
|''tso, tswo''
|つぉ
|つぉ
|ツォ
|ツォ
|-
|''tsya''
|つゃ
|ツャ
|-
|-
|''tsyu''
|''tsyu''
|つゅ
|つゅ
|ツュ
|ツュ
|-
|''tsye''
|つぃぇ
|ツィェ
|-
|''tsyo''
|つょ
|ツョ
|}
|}
|
|
{|align="center" style="background: transparent"
{|align="center" style="background: transparent"
|+'''Form B (''zw-'')'''
|+'''Form B (''zw-/zy-'')'''
![[Romaji]]
![[Romaji]]
![[Hiragana]]
![[Hiragana]]
![[Katakana]]
![[Katakana]]
|-
|-
|''zwa''
| rowspan="2" |''zwa''
|づぁ
|づぁ
|ヅァ
|ヅァ
|-
|-
|づゎ
|''zwi''
|ヅヮ
|-
|''zi, zwi, zyi''
|づぃ
|づぃ
|ヅィ
|ヅィ
|-
|-
|''dzu''
|''(zwu)''
|づ
|(ぅ)
|ヅ
|(ゥ)
|-
|-
|''zwe''
|''zwe''
Line 116: Line 136:
|づぉ
|づぉ
|ヅォ
|ヅォ
|-
|''zya''
|づゃ
|ヅャ
|-
|''zyu''
|づゅ
|ヅュ
|-
|''zye''
|づぃぇ
|ヅィェ
|-
|''zyo''
|づょ
|ヅョ
|}
|}
|}
|}
Line 152: Line 188:
|3063|name4=Hiragana Letter Small Tu
|3063|name4=Hiragana Letter Small Tu
|30C3|name5=Katakana Letter Small Tu
|30C3|name5=Katakana Letter Small Tu

|IncludeGB=1
|map1=[[Shift JIS]]<ref name="shift_jis-utc">{{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/JIS/SHIFTJIS.TXT |title=Shift-JIS to Unicode |author=Unicode Consortium |author-link=Unicode Consortium |date=2015-12-02 |orig-year=1994-03-08}}</ref>|map1char1=82 C2|map1char2=83 63|map1char3=C2|map1char4=82 C1|map1char5=83 62
|map1=[[Shift JIS]]<ref name="shift_jis-utc">{{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/JIS/SHIFTJIS.TXT |title=Shift-JIS to Unicode |author=Unicode Consortium |author-link=Unicode Consortium |date=2015-12-02 |orig-year=1994-03-08}}</ref>
|map1char1=82 C2
|map1char2=83 63
|map1char3=C2
|map1char4=82 C1
|map1char5=83 62

|map2=[[EUC-JP]]<ref name="euc-jp-2007">{{cite web |url=https://raw.githubusercontent.com/unicode-org/icu/master/icu4c/source/data/mappings/euc-jp-2007.ucm |title=EUC-JP-2007 |author1=Unicode Consortium |author-link1=Unicode Consortium |author2=IBM |author-link2=IBM |work=[[International Components for Unicode]]}}</ref>|map2char1=A4 C4|map2char2=A5 C4|map2char3=8E C2|map2char4=A4 C3|map2char5=A5 C3
|map3=[[EUC-KR]]<ref name="euc-kr-ibm970">{{cite web |url=https://raw.githubusercontent.com/unicode-org/icu/master/icu4c/source/data/mappings/ibm-970_P110_P110-2006_U2.ucm |title=IBM-970 |author1=Unicode Consortium |author-link1=Unicode Consortium |author2=IBM |author-link2=IBM |work=[[International Components for Unicode]]}}</ref> / [[Unified Hangul Code|UHC]]<ref name="uhc-ms949">{{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/MICSFT/WINDOWS/CP949.TXT |title=cp949 to Unicode table |last=Steele |first=Shawn |publisher=[[Microsoft]] / [[Unicode Consortium]] |date=2000}}</ref>|map3char1=AA C4|map3char2=AB C4|map3char4=AA C3|map3char5=AB C3
|map2=[[EUC-JP]]<ref name="euc-jp-2007">{{cite web |url=https://raw.githubusercontent.com/unicode-org/icu/master/icu4c/source/data/mappings/euc-jp-2007.ucm |title=EUC-JP-2007 |author1=Unicode Consortium |author-link1=Unicode Consortium |author2=IBM |author-link2=IBM |work=[[International Components for Unicode]]}}</ref>
|map2char1=A4 C4
|map4=[[Big5]] ([[Big5#Kana and Cyrillic|non-ETEN kana]])<ref name="big5noneten-utc">{{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/OTHER/BIG5.TXT |title=BIG5 to Unicode table (complete) |author=Unicode Consortium |author-link=Unicode Consortium |date=2015-12-02 |orig-year=1994-02-11}}</ref>|map4char1=C6 C8|map4char2=C7 5C|map4char4=C6 C7|map4char5=C7 5B
|map2char2=A5 C4
|map5=[[Big5]] ([[Big5#ETEN extensions|ETEN]] / [[Hong Kong Supplementary Character Set|HKSCS]])<ref name="big5hkscs-html5">{{cite web |url=https://encoding.spec.whatwg.org/big5.html |title=big5 |work=Encoding Standard |publisher=[[WHATWG]] |last=van Kesteren |first=Anne |author-link=Anne van Kesteren}}</ref>|map5char1=C7 4B|map5char2=C7 C0|map5char4=C7 4A|map5char5=C7 BF
|map2char3=8E C2
|map2char4=A4 C3
|map2char5=A5 C3

|map3=[[GB 18030]]
|map3char1=A4 C4
|map3char2=A5 C4
|map3char3=84 31 99 30
|map3char4=A4 C3
|map3char5=A5 C3

|map4=[[EUC-KR]]<ref name="euc-kr-ibm970">{{cite web |url=https://raw.githubusercontent.com/unicode-org/icu/master/icu4c/source/data/mappings/ibm-970_P110_P110-2006_U2.ucm |title=IBM-970 |author1=Unicode Consortium |author-link1=Unicode Consortium |author2=IBM |author-link2=IBM |work=[[International Components for Unicode]]}}</ref> / [[Unified Hangul Code|UHC]]<ref name="uhc-ms949">{{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/MICSFT/WINDOWS/CP949.TXT |title=cp949 to Unicode table |last=Steele |first=Shawn |publisher=[[Microsoft]] / [[Unicode Consortium]] |date=2000}}</ref>
|map4char1=AA C4
|map4char2=AB C4
|map4char4=AA C3
|map4char5=AB C3

|map5=[[Big5]] ([[Big5#Kana and Cyrillic|non-ETEN kana]])<ref name="big5noneten-utc">{{cite web |url=https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/OTHER/BIG5.TXT |title=BIG5 to Unicode table (complete) |author=Unicode Consortium |author-link=Unicode Consortium |date=2015-12-02 |orig-year=1994-02-11}}</ref>
|map5char1=C6 C8
|map5char2=C7 5C
|map5char4=C6 C7
|map5char5=C7 5B

|map6=[[Big5]] ([[Big5#ETEN extensions|ETEN]] / [[Hong Kong Supplementary Character Set|HKSCS]])<ref name="big5hkscs-html5">{{cite web |url=https://encoding.spec.whatwg.org/big5.html |title=big5 |work=Encoding Standard |publisher=[[WHATWG]] |last=van Kesteren |first=Anne |author-link=Anne van Kesteren}}</ref>
|map6char1=C7 4B
|map6char2=C7 C0
|map6char4=C7 4A
|map6char5=C7 BF
}}
}}
{{charmap
{{charmap
Line 166: Line 235:
|32E1|name5=Circled Katakana Tu
|32E1|name5=Circled Katakana Tu
|IncludeGB=1
|IncludeGB=1

|map1=[[Shift JIS]] (plain)<ref name="shift_jis-utc"/>|map1char1=AF|map1char2=82 C3|map1char3=83 64
|map1=[[Shift JIS]] (plain)<ref name="shift_jis-utc"/>
|map2=[[Shift JIS-2004]]<ref name="shift-jis-2004">{{cite web |url=http://x0213.org/codetable/sjis-0213-2004-std.txt |title=Shift_JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 1) vs Unicode mapping table |date=2009-05-03 |author=Project X0213}}</ref>|map2char1=AF|map2char2=82 C3|map2char3=83 64|map2char4=83 9D
|map1char1=AF
|map3=[[EUC-JP]] (plain)<ref name="euc-jp-2007"/>|map3char1=8E AF|map3char2=A4 C5|map3char3=A5 C5
|map1char2=82 C3
|map4=[[EUC-JIS-2004]]<ref name="euc-jis-2004">{{cite web |url=http://x0213.org/codetable/euc-jis-2004-std.txt |title=EUC-JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 3) vs Unicode mapping table |date=2009-05-03 |author=Project X0213}}</ref>|map4char1=8E AF|map4char2=A4 C5|map4char3=A5 C5|map4char4=A5 FD
|map1char3=83 64
|map5=[[EUC-KR]]<ref name="euc-kr-ibm970"/> / [[Unified Hangul Code|UHC]]<ref name="uhc-ms949"/>|map5char2=AA C5|map5char3=AB C5

|map6=[[Big5]] ([[Big5#Kana and Cyrillic|non-ETEN kana]])<ref name="big5noneten-utc"/>|map6char2=C6 C9|map6char3=C7 5D
|map2=[[Shift JIS-2004]]<ref name="shift-jis-2004">{{cite web |url=http://x0213.org/codetable/sjis-0213-2004-std.txt |title=Shift_JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 1) vs Unicode mapping table |date=2009-05-03 |author=Project X0213}}</ref>
|map7=[[Big5]] ([[Big5#ETEN extensions|ETEN]] / [[Hong Kong Supplementary Character Set|HKSCS]])<ref name="big5hkscs-html5"/>|map7char2=C7 4C|map7char3=C7 C1
|map2char1=AF
|map2char2=82 C3
|map2char3=83 64
|map2char4=83 9D

|map3=[[EUC-JP]] (plain)<ref name="euc-jp-2007"/>
|map3char1=8E AF
|map3char2=A4 C5
|map3char3=A5 C5

|map4=[[EUC-JIS-2004]]<ref name="euc-jis-2004">{{cite web |url=http://x0213.org/codetable/euc-jis-2004-std.txt |title=EUC-JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 3) vs Unicode mapping table |date=2009-05-03 |author=Project X0213}}</ref>
|map4char1=8E AF
|map4char2=A4 C5
|map4char3=A5 C5
|map4char4=A5 FD

|map5=[[EUC-KR]]<ref name="euc-kr-ibm970"/> / [[Unified Hangul Code|UHC]]<ref name="uhc-ms949"/>
|map5char2=AA C5
|map5char3=AB C5

|map6=[[Big5]] ([[Big5#Kana and Cyrillic|non-ETEN kana]])<ref name="big5noneten-utc"/>
|map6char2=C6 C9
|map6char3=C7 5D

|map7=[[Big5]] ([[Big5#ETEN extensions|ETEN]] / [[Hong Kong Supplementary Character Set|HKSCS]])<ref name="big5hkscs-html5"/>
|map7char2=C7 4C
|map7char3=C7 C1
}}
}}



Revision as of 14:21, 13 November 2023

tsu
hiragana
japanese hiragana tsu
katakana
japanese katakana tsu
transliterationtsu, tu
translit. with dakutenzu, dzu, du
hiragana origin
katakana origin
Man'yōgana都 豆 通 追 川 津
Voiced Man'yōgana豆 頭 弩
spelling kanaつるかめのツ
(Tsurukame no "tsu")
unicodeU+3064, U+30C4
braille⠝

Tsu (hiragana: つ, katakana: ツ) is one of the Japanese kana, each of which represents one mora. Both are phonemically /tɯ/, reflected in the Nihon-shiki and Kunrei-shiki Romanization tu, although for phonological reasons, the actual pronunciation is [t͡sɯᵝ] , reflected in the Hepburn romanization tsu.

The small kana っ/ッ, known as sokuon, are identical but somewhat smaller. They are mainly used to indicate consonant gemination and commonly used at the end of lines of dialogue in fictional works as a symbol for a glottal stop.

The dakuten forms づ, ヅ, pronounced the same as the dakuten forms of the su kana in most dialects (see yotsugana), are uncommon. They are primarily used for indicating a voiced consonant in the middle of a compound word (see rendaku), and they can never begin a word.

In the Ainu language, it can be written with a handakuten (which can be entered into a computer as either one character (ツ゚) or two combined characters (ツ゜) to represent the sound [tu͍], which is interchangeable with the katakana ト゚.

The katakana form has become popular as an emoticon in the Western world due to its resemblance to a smiling face and as part of a "shrug" emoticon, known alternatively as Shruggie, rendered as:  ¯\_(ツ)_/¯ .[1][2]

Forms Rōmaji Hiragana Katakana
Normal ts-
(た行 ta-gyō)
tsu
tsuu, tswu
tsū
つう, つぅ
つー
ツウ, ツゥ
ツー
Addition dakuten d/z-
(だ行 da-gyō)
zu
zuu, zwu
づう, づぅ
づー
ヅウ, ヅゥ
ヅー
Other additional forms
Form A (ts-)
Romaji Hiragana Katakana
tsa, tswa つぁ ツァ
tswa つゎ ツヮ
tsi, tswi, tsyi つぃ ツィ
(tswu) (つぅ) (ツゥ)
tse, tswe つぇ ツェ
tso, tswo つぉ ツォ
tsya つゃ ツャ
tsyu つゅ ツュ
tsye つぃぇ ツィェ
tsyo つょ ツョ
Form B (zw-/zy-)
Romaji Hiragana Katakana
zwa づぁ ヅァ
づゎ ヅヮ
zi, zwi, zyi づぃ ヅィ
(zwu) (づぅ) (ヅゥ)
zwe づぇ ヅェ
zwo づぉ ヅォ
zya づゃ ヅャ
zyu づゅ ヅュ
zye づぃぇ ヅィェ
zyo づょ ヅョ
  • ヅァ, ヅェ and ヅォ are used in gairaigos; these pronunciations are not same as ズァ (zwa), ズェ (zwe) and ズォ (zwo).

Stroke order

Stroke order in writing つ
Stroke order in writing つ
Stroke order in writing ツ
Stroke order in writing ツ
Stroke order in writing つ
Stroke order in writing ツ

Other communicative representations

  • Full Braille representation
つ / ツ in Japanese Braille
っ / ッ
sokuon
つ / ツ
tsu
づ / ヅ
zu/du
つう / ツー
tsū
づう / ヅー
/
Other kana based on Braille
ちゅ / チュ
chu
ぢゅ / ヂュ
ju/dyu
ちゅう / チュー
chū
ぢゅう / ヂュー
/dyū
⠂ (braille pattern dots-2) ⠝ (braille pattern dots-1345) ⠐ (braille pattern dots-5)⠝ (braille pattern dots-1345) ⠝ (braille pattern dots-1345)⠒ (braille pattern dots-25) ⠐ (braille pattern dots-5)⠝ (braille pattern dots-1345)⠒ (braille pattern dots-25) ⠈ (braille pattern dots-4)⠝ (braille pattern dots-1345) ⠘ (braille pattern dots-45)⠝ (braille pattern dots-1345) ⠈ (braille pattern dots-4)⠝ (braille pattern dots-1345)⠒ (braille pattern dots-25) ⠘ (braille pattern dots-45)⠝ (braille pattern dots-1345)⠒ (braille pattern dots-25)
Character information
Vorschau
Unicode name HIRAGANA LETTER TU KATAKANA LETTER TU HALFWIDTH KATAKANA LETTER TU HIRAGANA LETTER SMALL TU KATAKANA LETTER SMALL TU
Encodings decimal hex dec hex dec hex dec hex dec hex
Unicode 12388 U+3064 12484 U+30C4 65410 U+FF82 12387 U+3063 12483 U+30C3
UTF-8 227 129 164 E3 81 A4 227 131 132 E3 83 84 239 190 130 EF BE 82 227 129 163 E3 81 A3 227 131 131 E3 83 83
Numeric character reference
Shift JIS[3] 130 194 82 C2 131 99 83 63 194 C2 130 193 82 C1 131 98 83 62
EUC-JP[4] 164 196 A4 C4 165 196 A5 C4 142 194 8E C2 164 195 A4 C3 165 195 A5 C3
GB 18030 164 196 A4 C4 165 196 A5 C4 132 49 153 48 84 31 99 30 164 195 A4 C3 165 195 A5 C3
EUC-KR[5] / UHC[6] 170 196 AA C4 171 196 AB C4 170 195 AA C3 171 195 AB C3
Big5 (non-ETEN kana)[7] 198 200 C6 C8 199 92 C7 5C 198 199 C6 C7 199 91 C7 5B
Big5 (ETEN / HKSCS)[8] 199 75 C7 4B 199 192 C7 C0 199 74 C7 4A 199 191 C7 BF
Character information
Vorschau ツ゚
Unicode name HALFWIDTH KATAKANA LETTER SMALL TU HIRAGANA LETTER DU KATAKANA LETTER DU KATAKANA LETTER AINU TU[9] CIRCLED KATAKANA TU
Encodings decimal hex dec hex dec hex dec hex dec hex
Unicode 65391 U+FF6F 12389 U+3065 12485 U+30C5 12484 12442 U+30C4+309A 13025 U+32E1
UTF-8 239 189 175 EF BD AF 227 129 165 E3 81 A5 227 131 133 E3 83 85 227 131 132 227 130 154 E3 83 84 E3 82 9A 227 139 161 E3 8B A1
GB 18030 132 49 151 49 84 31 97 31 164 197 A4 C5 165 197 A5 C5 165 196 129 57 167 50 A5 C4 81 39 A7 32 129 57 211 51 81 39 D3 33
Numeric character reference
Shift JIS (plain)[3] 175 AF 130 195 82 C3 131 100 83 64
Shift JIS-2004[10] 175 AF 130 195 82 C3 131 100 83 64 131 157 83 9D
EUC-JP (plain)[4] 142 175 8E AF 164 197 A4 C5 165 197 A5 C5
EUC-JIS-2004[11] 142 175 8E AF 164 197 A4 C5 165 197 A5 C5 165 253 A5 FD
EUC-KR[5] / UHC[6] 170 197 AA C5 171 197 AB C5
Big5 (non-ETEN kana)[7] 198 201 C6 C9 199 93 C7 5D
Big5 (ETEN / HKSCS)[8] 199 76 C7 4C 199 193 C7 C1

See also

References

  1. ^ "🤷 Shrug ¯\_(ツ)_/¯ Emoji". emojipedia.org.
  2. ^ "The Best Way to Type ¯\_(ツ)_/¯". The Atlantic. 2014-05-21. Retrieved 2019-06-17.
  3. ^ a b Unicode Consortium (2015-12-02) [1994-03-08]. "Shift-JIS to Unicode".
  4. ^ a b Unicode Consortium; IBM. "EUC-JP-2007". International Components for Unicode.
  5. ^ a b Unicode Consortium; IBM. "IBM-970". International Components for Unicode.
  6. ^ a b Steele, Shawn (2000). "cp949 to Unicode table". Microsoft / Unicode Consortium.
  7. ^ a b Unicode Consortium (2015-12-02) [1994-02-11]. "BIG5 to Unicode table (complete)".
  8. ^ a b van Kesteren, Anne. "big5". Encoding Standard. WHATWG.
  9. ^ Unicode Consortium. "Unicode Named Character Sequences". Unicode Character Database.
  10. ^ Project X0213 (2009-05-03). "Shift_JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 1) vs Unicode mapping table".{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  11. ^ Project X0213 (2009-05-03). "EUC-JIS-2004 (JIS X 0213:2004 Appendix 3) vs Unicode mapping table".{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)