Jump to content

Unser Mund sei voll Lachens, BWV 110: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
well, no. #article-section-source-editor
Tags: Mobile edit Mobile app edit iOS app edit
 
(25 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Church cantata by Johann Sebastian Bach}}
{{Good article}}
{{Good article}}
{{Infobox Bach composition
{{Infobox Bach composition
Line 23: Line 24:
* {{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Luke|chapter=2|verse=14}}
* {{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Luke|chapter=2|verse=14}}
}}
}}
| chorale = {{based on|"{{lang|de|Wir Christenleut}}"|[[Caspar Füger]]}}
| chorale = {{based on|"{{lang|de|Wir Christenleut|italic=no}}"|[[Caspar Füger]]}}
| vocal = [[SATB|{{abbr|SATB|soprano, alto, tenor and bass}}]] choir and solo
| vocal = [[SATB|{{abbr|SATB|soprano, alto, tenor and bass}}]] choir and solo
| instrumental = {{hlist | 3 trumpets | timpani | 3 oboes (oboe d'amore, oboe da caccia) | bassoon | 2 violins | viola | continuo }}
| instrumental = {{hlist | 3 trumpets | timpani | 3 oboes (oboe d'amore, oboe da caccia) | bassoon | 2 violins | viola | continuo }}
| italic title = no
}}
}}
'''''Unser Mund sei voll Lachens''''' (May our mouth be full of laughter),<ref name="Dürr" /> '''{{nowrap|BWV 110}}''',{{efn|"BWV" is [[Bach-Werke-Verzeichnis]], a thematic catalogue of Bach's works.}} is a [[Bach cantata|church cantata]] by [[Johann Sebastian Bach]]. He composed the [[Christmas cantata]] in [[Leipzig]] for Christmas Day and first performed it on 25 December 1725.
'''Unser Mund sei voll Lachens''' (May our mouth be full of laughter),<ref name="Dürr" /> '''{{abbr|BWV|Bach-Werke-Verzeichnis (catalogue of Bach's works)}}{{nbsp}}110''', is a [[Bach cantata|church cantata]] by [[Johann Sebastian Bach]]. He composed the [[Christmas cantata]] in [[Leipzig]] for Christmas Day and first performed it on 25 December 1725.


Bach composed the cantata in his third year as ''[[Thomaskantor]]'' in [[Leipzig]]. He used a text by [[Georg Christian Lehms]], which was published already in 1711. The text has no [[recitative]]s alternating with [[arias]], but instead three biblical quotations, opening with verses from [[Psalm 26]], then a verse from the [[Book of Jeremiah]] about God's greatness, and finally the angels' song from the [[Nativity of Jesus|Nativity]] according to the [[Gospel of Luke]]. The closing chorale is taken from [[Caspar Füger]]'s "Wir Christenleut".
Bach composed the cantata in his third year as ''[[Thomaskantor]]'' in [[Leipzig]]. He used a text by [[Georg Christian Lehms]], which was published already in 1711. The text has no [[recitative]]s alternating with [[arias]], but instead three biblical quotations, opening with verses from [[Psalm 126]], then a verse from the [[Book of Jeremiah]] about God's greatness, and finally the angels' song from the [[Nativity of Jesus|Nativity]] according to the [[Gospel of Luke]]. The closing chorale is taken from [[Caspar Füger]]'s "Wir Christenleut".


Bach scored the work festively for four vocal soloists, a [[SATB|four-part choir]] and a [[Baroque instruments|Baroque instrumental]] ensemble of [[trumpets]] and timpani, [[transverse flute]]s, different kinds of [[oboe]], strings and [[basso continuo]] including [[bassoon]]. He derived the first chorus, in the style of a [[French overture]], from the overture to his fourth [[Orchestral Suites (Bach)#Suite No. 4 in D major, BWV 1069|Orchestral Suite]], embedding vocal parts in its fast middle section. The song of the angels is based on the Christmas interpolation ''Virga Jesse Floruit'' of his [[Magnificat in E-flat major, BWV 243a]]. He chose [[obbligato]] instruments to differentiate the character of the three arias: two flutes with the tenor expressing the "lowly birth",<ref name="Dürr" /> oboe d'amore with the alto, representing God's love, and trumpet, oboes and strings with the bass for his call to sing songs of joy together. Bach led the [[Thomanerchor]] in the first performances on Christmas Day, one in the [[Nikolaikirche, Leipzig|Nikolaikirche]] and one in the [[Thomaskirche]].
Bach scored the work festively for four vocal soloists, a [[SATB|four-part choir]] and a [[Baroque instruments|Baroque instrumental]] ensemble of [[trumpets]] and timpani, [[transverse flute]]s, different kinds of [[oboe]], strings and [[basso continuo]] including [[bassoon]]. He derived the first chorus, in the style of a [[French overture]], from the overture to his fourth [[Orchestral Suites (Bach)#Suite No. 4 in D major, BWV 1069|Orchestral Suite]], embedding vocal parts in its fast middle section. The song of the angels is based on the Christmas interpolation ''Virga Jesse Floruit'' of his [[Magnificat in E-flat major, BWV 243a]]. He chose [[obbligato]] instruments to differentiate the character of the three arias: two flutes with the tenor expressing the "lowly birth",<ref name="Dürr" /> oboe d'amore with the alto, representing God's love, and trumpet, oboes and strings with the bass for his call to sing songs of joy together. Bach led the [[Thomanerchor]] in the first performances on Christmas Day, one in the [[Nikolaikirche, Leipzig|Nikolaikirche]] and one in the [[Thomaskirche]].

{{TOC limit|2}}
{{TOC limit|2}}


== History and words ==
== History and words ==
Bach composed the cantata in his third year as ''[[Thomaskantor]]'' in [[Leipzig]] for [[List of church cantatas by liturgical occasion#Christmas (25 December)|Christmas Day]], the first day of a Christmas celebration which lasted for three days.<ref name="Dürr" /> The prescribed readings for the feast day were from the ''[[Epistle of Titus]]'', "God's mercy appeared" ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Titus|chapter=2|verse=11|range=–14}}) or from ''[[Book of Isaiah|Isaiah]]'', "Unto us a child is born" ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Isaiah|chapter=9|verse=2|range=–7}}), and from the ''[[Gospel of Luke]]'', the [[Nativity of Jesus|Nativity]], [[Annunciation to the shepherds]] and the angels' song ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Luke|chapter=2|verse=1|range=–14}}).<ref name="Dürr" />

Bach composed the cantata in his third year as ''[[Thomaskantor]]'' in [[Leipzig]] for [[Church cantata#Christmas (25 December)|Christmas Day]], the first day of a Christmas celebration which lasted for three days.<ref name="Dürr" /> The prescribed readings for the feast day were from the ''[[Epistle of Titus]]'', "God's mercy appeared" ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Titus|chapter=2|verse=11|range=–14}}) or from ''[[Book of Isaiah|Isaiah]]'', "Unto us a child is born" ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Isaiah|chapter=9|verse=2|range=–7}}), and from the ''[[Gospel of Luke]]'', the [[Nativity of Jesus|Nativity]], [[Annunciation to the shepherds]] and the angels' song ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Luke|chapter=2|verse=1|range=–14}}).<ref name="Dürr" />


In 1723, his first year in Leipzig, Bach had composed no new cantata for Christmas Day, but revived [[Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63|''Christen, ätzet diesen Tag'', BWV 63]], on a text of free poetry without any biblical or chorale content.<ref name="Dürr" /> That year, he composed new works for the second and third feast day. In 1724, his second year, he composed three chorale cantatas for the three feast days, beginning with [[Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 91|''Gelobet seist du, Jesu Christ'', BWV 91]].<ref name="Dürr" /> In his third year, Bach used a cantata text by [[Georg Christian Lehms]], which was published already in 1711 in Darmstadt in the collection ''Gottgefälliges Kirchen-Opffer''.<ref name="Wolff" /> The [[Libretto|librettist]] began with a quotation of two verses from [[Psalm 126]] which deals with the hope for delivery of Jerusalem, "When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.", and the joyful reaction ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Psalms|chapter=126|verse=2|range=–3}}).<ref name="Dürr" /> The poet included for a recitative a verse from the [[Book of Jeremiah]], praising God's greatness ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Jeremiah|chapter=10|verse=6}}), and he quoted from the Christmas story in the [[Gospel of Luke]] the singing of the angels ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Luke|chapter=2|verse=14}}).<ref name="Dürr" /><ref name="Wolff" /> In this early text, three biblical quotations alternate with arias.<ref name="Dürr" /> The closing chorale is the fifth stanza of [[Caspar Füger]]'s hymn "Wir Christenleut".<ref name="Dürr" /><ref name="chorale text" />
In 1723, his first year in Leipzig, Bach had composed no new cantata for Christmas Day, but revived [[Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63|''Christen, ätzet diesen Tag'', BWV 63]], on a text of free poetry without any biblical or chorale content.<ref name="Dürr" /> That year, he composed new works for the second and third feast day. In 1724, his second year, he composed three chorale cantatas for the three feast days, beginning with [[Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 91|''Gelobet seist du, Jesu Christ'', BWV 91]].<ref name="Dürr" /> In his third year, Bach used a cantata text by [[Georg Christian Lehms]], which was published already in 1711 in Darmstadt in the collection ''Gottgefälliges Kirchen-Opffer''.<ref name="Wolff" /> The [[Libretto|librettist]] began with a quotation of two verses from [[Psalm 126]] which deals with the hope for delivery of Jerusalem, "When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.", and the joyful reaction ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Psalms|chapter=126|verse=2|range=–3}}).<ref name="Dürr" /> The poet included for a recitative a verse from the [[Book of Jeremiah]], praising God's greatness ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Jeremiah|chapter=10|verse=6}}), and he quoted from the Christmas story in the [[Gospel of Luke]] the singing of the angels ({{Sourcetext|source=Bible|version=King James|book=Luke|chapter=2|verse=14}}).<ref name="Dürr" /><ref name="Wolff" /> In this early text, three biblical quotations alternate with arias.<ref name="Dürr" /> The closing chorale is the fifth stanza of [[Caspar Füger]]'s hymn "Wir Christenleut".<ref name="Dürr" /><ref name="chorale text" />
Line 56: Line 54:
| id = m1
| id = m1
| number = [[#1|1]]
| number = [[#1|1]]
| title = ''{{lang|de|Unser Mund sei voll Lachens}}''
| title = {{lang|de|Unser Mund sei voll Lachens|italic=no}}
| text_source = Psalm
| text_source = Psalm
| type = Chorus
| type = Chorus
Line 63: Line 61:
| instruments2 = 2Vl Va
| instruments2 = 2Vl Va
| key = {{nowrap|[[D major]]}}
| key = {{nowrap|[[D major]]}}
| time = {{nowrap|{{hlist | {{music|alla-breve}} | 9/8 | 3/4 }}}}
| time = {{hlist | {{music|alla-breve}} | 9/8 | 3/4 }}}}
}}
{{Classical movement row
{{Classical movement row
| id = m2
| id = m2
| number = [[#2|2]]
| number = [[#2|2]]
| title = ''{{lang|de|Ihr Gedanken und ihr Sinnen}}''
| title = {{lang|de|Ihr Gedanken und ihr Sinnen|italic=no}}
| text_source = Lehms
| text_source = Lehms
| type = Aria
| type = Aria
Line 80: Line 77:
| id = m3
| id = m3
| number = [[#3|3]]
| number = [[#3|3]]
| title = ''{{lang|de|Dir, Herr, ist niemand gleich}}''
| title = {{lang|de|Dir, Herr, ist niemand gleich|italic=no}}
| text_source = Jeremiah
| text_source = Jeremiah
| type = Recitative
| type = Recitative
Line 92: Line 89:
| id = m4
| id = m4
| number = [[#4|4]]
| number = [[#4|4]]
| title = ''{{lang|de|Ach Herr! was ist ein Menschenkind}}''
| title = {{lang|de|Ach Herr! was ist ein Menschenkind|italic=no}}
| text_source = Lehms
| text_source = Lehms
| type = Aria
| type = Aria
Line 104: Line 101:
| id = m5
| id = m5
| number = [[#5|5]]
| number = [[#5|5]]
| title = ''{{lang|de|Ehre sei Gott in der Höhe}}''
| title = {{lang|de|Ehre sei Gott in der Höhe|italic=no}}
| text_source = Luke
| text_source = Luke
| type = Aria (Duet)
| type = Aria (Duet)
Line 116: Line 113:
| id = m6
| id = m6
| number = [[#6|6]]
| number = [[#6|6]]
| title = ''{{lang|de|Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder}}''
| title = {{lang|de|Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder|italic=no}}
| text_source = Lehms
| text_source = Lehms
| type = Aria
| type = Aria
Line 128: Line 125:
| id = m7
| id = m7
| number = [[#7|7]]
| number = [[#7|7]]
| title = ''{{lang|de|Alleluja! Gelobt sei Gott}}''
| title = {{lang|de|Alleluja! Gelobt sei Gott|italic=no}}
| text_source = Füger
| text_source = Füger
| type = Chorale
| type = Chorale
Line 137: Line 134:
| time = {{music|common-time}}
| time = {{music|common-time}}
}}
}}

{{End}}
{{End}}


== Music ==
== Music ==

In 1725, Bach typically composed alternating recitatives and arias in his cantatas, both on contemporary poetry. The text for this work is in an older style, with biblical texts interspersed with arias. Bach followed it, using different musical forms for the biblical quotations. The opening chorus on psalm verses is an adaptation of his overture to his fourth [[Orchestral Suites (Bach)#Suite No. 4 in D major, BWV 1069|Orchestral Suite in D major, BWV 1069]]. The duet "Ehre sei Gott in der Höhe" is based on the Christmas interpolation ''Virga Jesse floruit'' from Bach's [[Magnificat in E-flat major, BWV 243a]], of 1723, performed for his first Christmas in Leipzig.<ref name="Dürr" />
In 1725, Bach typically composed alternating recitatives and arias in his cantatas, both on contemporary poetry. The text for this work is in an older style, with biblical texts interspersed with arias. Bach followed it, using different musical forms for the biblical quotations. The opening chorus on psalm verses is an adaptation of his overture to his fourth [[Orchestral Suites (Bach)#Suite No. 4 in D major, BWV 1069|Orchestral Suite in D major, BWV 1069]]. The duet "Ehre sei Gott in der Höhe" is based on the Christmas interpolation ''Virga Jesse floruit'' from Bach's [[Magnificat in E-flat major, BWV 243a]], of 1723, performed for his first Christmas in Leipzig.<ref name="Dürr" />


=== 1 ===
=== 1 ===
[[File:John Eliot Gardiner at rehearsal in Wroclaw cropped portrait.jpeg|thumb|upright|alt=conductor John Eliot Gardiner at work in rehearsal, looking to the left|[[John Eliot Gardiner]], who conducted the [[Bach Cantata Pilgrimage]], in 2007]]
[[File:John Eliot Gardiner at rehearsal in Wroclaw cropped portrait.jpeg|thumb|upright|alt=conductor John Eliot Gardiner at work in rehearsal, looking to the left|[[John Eliot Gardiner]], who conducted the [[Bach Cantata Pilgrimage]], in 2007]]
The opening chorus is "{{lang|de|Unser Mund sei voll Lachens}}" (May our mouth be full of laughter).<ref name="Dürr" /> It calls for all instruments to perform.<ref name="Gardiner" /> The text "concludes with acknowledgement that the Lord has achieved great things for his people".<ref name="Eriksson" /> Bach based the music on the overture to his fourth Orchestral Suite in D major, adding festive trumpets and timpani as well as flutes<ref name="Hofmann" /> to the original music and embedding the voices.<ref name="Dürr" /> He followed the format of the [[French overture]] by instrumental slow sections framing the fast choral section.<ref name="Dürr" /> The French overture, normally played upon the arrival of the king to a performance, seemed suitable to greet the King of Heaven.<ref name="Hofmann" /> The laughter mentioned in the text is "often made quite graphically audible", as the Bach Scholar [[Alfred Dürr]] words it.<ref name="Dürr" /> When Bach performed the work again later, he marked some vocal sections as "[[ripieno]]", achieving even more variety in the "concerto".<ref name="Dürr" /> [[John Eliot Gardiner]], who conducted the [[Bach Cantata Pilgrimage]], interprets it as Bach's vote against a strict [[OVPP|one voice per part]] concept. He chose this cantata in one of three Christmas concerts to conclude the endeavour of a full year, and notes the first movement's "marvellous rendition of laughter-in-music" and "innate elegance and lightness of touch".<ref name="Gardiner" />
The opening chorus is "{{lang|de|Unser Mund sei voll Lachens|italic=no}}" (May our mouth be full of laughter).<ref name="Dürr" /> It calls for all instruments to perform.<ref name="Gardiner" /> The text "concludes with acknowledgement that the Lord has achieved great things for his people".<ref name="Eriksson" /> Bach based the music on the overture to his fourth Orchestral Suite in D major, adding festive trumpets and timpani as well as flutes<ref name="Hofmann" /> to the original music and embedding the voices.<ref name="Dürr" /> He followed the format of the [[French overture]] by instrumental slow sections framing the fast choral section.<ref name="Dürr" /> The French overture, normally played upon the arrival of the king to a performance, seemed suitable to greet the King of Heaven.<ref name="Hofmann" /> The laughter mentioned in the text is "often made quite graphically audible", as the Bach Scholar [[Alfred Dürr]] words it.<ref name="Dürr" /> When Bach performed the work again later, he added [[ripieno]] vocal parts, achieving even more variety in the "concerto".<ref name="Dürr" /> [[John Eliot Gardiner]], who conducted the [[Bach Cantata Pilgrimage]], incorrectly interprets it as Bach's vote against a strict [[OVPP|one voice per part]] concept: contra Gardiner's assertion, Bach did not indicate "con" and "senza ripieni," which is simply how the editors of the NBA edition indicated the music in Bach's new ripieno parts. Indeed, Bach's separate copies for each ripienist clearly support rather than challenging the one voice per part hypothesis. Gardiner chose this cantata in one of three Christmas concerts to conclude the endeavour of a full year, and notes the first movement's "marvellous rendition of laughter-in-music" and "innate elegance and lightness of touch".<ref name="Gardiner" />


=== 2 ===
=== 2 ===
A tenor aria, "{{lang|de|Ihr Gedanken und ihr Sinnen}}" (You thoughts and musings),<ref name="Dellal" /> is accompanied by two transverse flutes. Dürr interprets the choice of the flutes as a symbol for the "lowly birth".<ref name="Dürr" /><ref name="Hofmann" />
A tenor aria, "{{lang|de|Ihr Gedanken und ihr Sinnen|italic=no}}" (You thoughts and musings),<ref name="Dellal" /> is accompanied by two transverse flutes. Dürr interprets the choice of the flutes as a symbol for the "lowly birth".<ref name="Dürr" /><ref name="Hofmann" />


=== 3 ===
=== 3 ===
A bass recitative, "{{lang|de|Dir, Herr, ist niemand gleich}}" (There is no one like You, Lord),<ref name="Dellal" /> is accompanied by the strings, which accompany the expressive line of the bass voice by "upward-pointing gestures".<ref name="Dürr" />
A bass recitative, "{{lang|de|Dir, Herr, ist niemand gleich|italic=no}}" (There is no one like You, Lord),<ref name="Dellal" /> is accompanied by the strings, which accompany the expressive line of the bass voice by "upward-pointing gestures".<ref name="Dürr" />


=== 4 ===
=== 4 ===
The alto aria, "{{lang|de|Ach Herr, was ist ein Menschenkind}}" (Ah, Lord, what is a human being),<ref name="Dellal" /> is accompanied by a solo oboe d'amore that "expresses wonder about the nature of man" and God's interest in him.<ref name="Eriksson" /> The aria, as the first one, is not a [[da capo aria]], but in two parts. The idea of man in a sinful condition which is presented first, is changed to redemption.<ref name="Dürr" /> The Bach scholar [[Klaus Hofmann]] relates the choice of the oboe d'amore to the answer to the singer's question "Why do you do all this for man?": "Aus Liebe" (through love).<ref name="Hofmann" />
The alto aria, "{{lang|de|Ach Herr, was ist ein Menschenkind|italic=no}}" (Ah, Lord, what is a human being),<ref name="Dellal" /> is accompanied by a solo oboe d'amore that "expresses wonder about the nature of man" and God's interest in him.<ref name="Eriksson" /> The aria, as the first one, is not a [[da capo aria]], but in two parts. The idea of man in a sinful condition which is presented first, is changed to redemption.<ref name="Dürr" /> The Bach scholar [[Klaus Hofmann]] relates the choice of the oboe d'amore to the answer to the singer's question "Why do you do all this for man?": "Aus Liebe" (through love).<ref name="Hofmann" />


=== 5 ===
=== 5 ===
The duet "{{lang|de|Ehre sei Gott in der Höhe}}" (Glory to God in the highest),<ref name="Dellal" /> combines two high voices over a simple continuo accompaniment, singing of God's glory in the highest and peace on Earth.<ref name="Eriksson" /> The music is based on the ''Virga Jesse floruit'' from the Magnificat, changing the vocal lines to the different text but retaining the "essentially lyrical character".<ref name="Dürr" /> Gardiner notes that "goodwill towards men" is expressed in pastoral style, with the voices in parallels of tenths.<ref name="Gardiner" />
The duet "{{lang|de|Ehre sei Gott in der Höhe|italic=no}}" (Glory to God in the highest),<ref name="Dellal" /> combines two high voices over a simple continuo accompaniment, singing of God's glory in the highest and peace on Earth.<ref name="Eriksson" /> The music is based on the ''Virga Jesse floruit'' from the Magnificat, changing the vocal lines to the different text but retaining the "essentially lyrical character".<ref name="Dürr" /> Gardiner notes that "goodwill towards men" is expressed in pastoral style, with the voices in parallels of tenths.<ref name="Gardiner" />


=== 6 ===
=== 6 ===
The bass aria "{{lang|de|Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder}}" (Awaken, veins and limbs),<ref name="Dellal" /> is a final call to wake up and join the praise of the angels. Trumpet and oboe add to energetic music. The oboes double the strings or rest, for more dynamic effect. Virtuoso passages in the trumpets are reminiscent of the first movement.<ref name="Dürr" /> The first triad call of the trumpet is of martial character, and imitated by the voice. When the text refers to the strings, the [[Wind instrument|winds]] have a rest.<ref name="Mincham" />
The bass aria "{{lang|de|Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder|italic=no}}" (Awaken, veins and limbs),<ref name="Dellal" /> is a final call to wake up and join the praise of the angels. Trumpet and oboe add to energetic music. The oboes double the strings or rest, for more dynamic effect. Virtuoso passages in the trumpet are reminiscent of the first movement.<ref name="Dürr" /> The first triad call of the trumpet is of martial character, and imitated by the voice. When the text refers to the strings, the [[Wind instrument|winds]] have a rest.<ref name="Mincham" />


=== 7 ===
=== 7 ===
The closing chorale, "{{lang|de|Alleluja! Gelobt sei Gott,}}" (Alleluia! Praise be to God),<ref name="Dellal" /> is a four-part setting of the tune by an anonymous composer.<ref name="chorale melody" /> Bach set the same tune again to close Part III of his ''[[Christmas Oratorio]]'' with another stanza from the hymn, "Seid froh, dieweil" (Be glad, therefore).<ref name="Eriksson" />
The closing chorale, "{{lang|de|Alleluja! Gelobt sei Gott|italic=no}}" (Alleluia! Praise be to God),<ref name="Dellal" /> is a four-part setting of the tune by an anonymous composer.<ref name="chorale melody" /> Bach set the same tune again to close Part III of his ''[[Christmas Oratorio]]'' with another stanza from the hymn, "Seid froh, dieweil" (Be glad, therefore).<ref name="Eriksson" />


== Recordings ==
== Recordings ==
The listing is taken from the selection on the Bach Cantatas Website.<ref name="Oron" /> Instrumental groups playing period instruments in [[historically informed performance]]s are highlighted green under the header {{abbr|Instr.|Type of instruments}}.
The listing is taken from the selection on the Bach Cantatas Website.<ref name="Oron" /> Instrumental groups playing period instruments in [[historically informed performance]]s are highlighted green under the header {{abbr|Instr.|Type of instruments}}.


{{Cantata discography header | work=''Unser Mund sei voll Lachens'', BWV 110 | instruments={{abbr|Instr.|Type of instruments}} }}
{{Cantata discography header | work=''Unser Mund sei voll Lachens'' | instruments={{abbr|Instr.|Type of instruments}} }}


{{Cantata discography row
{{Cantata discography row
| id = Ramin
| id = Ramin
| title = ''{{lang|de|J. S. Bach: Kantaten BWV 21, 110 (Ramin Edition Vol. 1)}}''
| title = {{lang|de|J. S. Bach: Kantaten BWV 21, 110 (Ramin Edition Vol. 1)}}
| conductor = {{sortname|Günther|Ramin}}
| conductor = {{sortname|Günther|Ramin}}
| choir = [[Thomanerchor]]
| choir = [[Thomanerchor]]
Line 198: Line 193:
| soloists = {{plainlist|
| soloists = {{plainlist|
* boy soloist of the [[Thomanerchor]]
* boy soloist of the [[Thomanerchor]]
* [[Herrad Wenhrung]]
* [[Herrad Wehrung]]
* [[Emmy Lisken]]
* [[Emmy Lisken]]
* [[Georg Jelden]]
* [[Georg Jelden]]
Line 209: Line 204:
{{Cantata discography row
{{Cantata discography row
| id = Werner
| id = Werner
| title = ''{{lang|fr|Les Grandes Cantates de J. S. Bach Vol. 11}}''
| title = {{lang|fr|Les Grandes Cantates de J. S. Bach Vol. 11}}
| conductor = {{sortname|Fritz|Werner}}
| conductor = {{sortname|Fritz|Werner}}
| choir = [[Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn]]
| choir = [[Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn]]
Line 241: Line 236:
{{Cantata discography row
{{Cantata discography row
| id = Rilling
| id = Rilling
| title = ''{{lang|de|Die Bach Kantate}} Vol. 62''
| title = {{lang|de|Die Bach Kantate Vol. 62}}
| conductor = {{sortname|Helmuth|Rilling}}
| conductor = {{sortname|Helmuth|Rilling}}
| choir = [[Gächinger Kantorei]]
| choir = [[Gächinger Kantorei]]
Line 257: Line 252:
{{Cantata discography row
{{Cantata discography row
| id = Harnoncourt
| id = Harnoncourt
| title = ''J. S. Bach: {{lang|de|Das Kantatenwerk}} • Complete Cantatas • {{lang|fr|Les Cantates}}, Folge / Vol. 27 – BWV 107-110''
| title = ''J. S. Bach: Das Kantatenwerk • Complete Cantatas • Les Cantates, Folge / Vol. 27 – BWV 107-110''
| conductor = {{sortname|Nikolaus|Harnoncourt}}
| conductor = {{sortname|Nikolaus|Harnoncourt}}
| choir = [[Tölzer Knabenchor]]
| choir = [[Tölzer Knabenchor]]
Line 265: Line 260:
* [[Paul Esswood]]
* [[Paul Esswood]]
* [[Kurt Equiluz]]
* [[Kurt Equiluz]]
* [[Siegfried Lorenz]]
* [[Siegfried Lorenz (baritone)|Siegfried Lorenz]]
}}
}}
| label = [[Teldec]]
| label = [[Teldec]]
Line 276: Line 271:
| conductor = {{sortname|Hans-Joachim|Rotzsch}}
| conductor = {{sortname|Hans-Joachim|Rotzsch}}
| choir = [[Thomanerchor]]
| choir = [[Thomanerchor]]
| orchestra = Neues Bachisches Collegium Musicum
| orchestra = [[Neues Bachisches Collegium Musicum]]
| soloists = {{plainlist|
| soloists = {{plainlist|
* [[Arleen Augér]]
* [[Arleen Augér]]
* [[Ortrun Wenkel]]
* [[Ortrun Wenkel]]
* [[Peter Schreier]]
* [[Peter Schreier]]
* [[Siegfried Lorenz]]
* [[Siegfried Lorenz (baritone)|Siegfried Lorenz]]
}}
}}
| label = Berlin Classics
| label = Berlin Classics
Line 289: Line 284:
{{Cantata discography row
{{Cantata discography row
| id = Herreweghe
| id = Herreweghe
| title = ''J. S. Bach: {{lang|fr|Cantates de Nöel}}''
| title = {{lang|fr|J. S. Bach: Cantates de Nöel}}
| conductor = {{sortname|Philippe|Herreweghe}}
| conductor = {{sortname|Philippe|Herreweghe}}
| choir = [[Collegium Vocale Gent]]
| choir = [[Collegium Vocale Gent]]
Line 367: Line 362:
{{Cantata discography row
{{Cantata discography row
| id = Veldhoven
| id = Veldhoven
| title = ''J. S. Bach: Magnificat, {{lang|fr|Unser Mund sei voll Lachens}}''
| title = ''J. S. Bach: Magnificat, Unser Mund sei voll Lachens''
| conductor = {{sortname|Jos van|Veldhoven}}
| conductor = {{sortname|Jos van|Veldhoven}}
| orchestra = [[Netherlands Bach Society]]
| orchestra = [[Netherlands Bach Society]]
Line 382: Line 377:


{{End}}
{{End}}

== Notes ==
{{notelist}}


== References ==
== References ==
Line 396: Line 388:
| title = BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens
| title = BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens
| publisher = [[University of Alberta]]
| publisher = [[University of Alberta]]
| accessdate = 12 December 2015
| access-date = 12 December 2015
}}</ref>
}}</ref>


Line 402: Line 394:
| last = Dellal
| last = Dellal
| first = Pamela
| first = Pamela
| authorlink = Pamela Dellal
| author-link = Pamela Dellal
| url = http://www.emmanuelmusic.org/notes_trans/transl_cantata/bwv110.htm
| url = http://www.pameladellal.com/notes_translations/translations_cantata/t_bwv110.htm#pab1_7
| title = BWV 110 – Unser Mund sei voll Lachens
| title = BWV 110 – Unser Mund sei voll Lachens
| date = 2021
| publisher = [[Emmanuel Music]]
| website = pameladellal.com
| accessdate = 12 December 2014
| access-date = 23 December 2021
}}</ref>
}}</ref>


Line 429: Line 422:
| publisher = classicalarchives.com
| publisher = classicalarchives.com
| year = 2006
| year = 2006
| accessdate = 11 March 2011
| access-date = 11 March 2011
}}</ref>
}}</ref>


<ref name="Gardiner">{{cite web
<ref name="Gardiner">{{Cite AV media notes
| last = Gardiner
| last = Gardiner
| first = John Eliot
| first = John Eliot
| authorlink = John Eliot Gardiner
| author-link = John Eliot Gardiner
| url = https://www.hyperion-records.co.uk/dc.asp?dc=D_SDG113
| url = http://www.bach-cantatas.com/Pic-Rec-BIG/Gardiner-P14c%5Bsdg113_gb%5D.pdf
| title = Christmas Day / St Bartholomew’s, New York
| title = Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 40, 91, 110 & 121
| publisher = [[Soli Deo Gloria (record label)|Soli Deo Gloria]] (at [[Hyperion Records]] website)
| publisher = Bach Cantatas Website
| page = 4
| year = 2005
| year = 2005
| accessdate = 13 December 2015
| access-date = 31 December 2018
}}</ref>
}}</ref>


Line 451: Line 443:
| publisher = s-line.de
| publisher = s-line.de
| year = 2014
| year = 2014
| language = German
| language = de
| accessdate = 15 December 2015
| access-date = 15 December 2015
}}</ref>
}}</ref>


Line 458: Line 450:
| last = Hofmann
| last = Hofmann
| first = Klaus
| first = Klaus
| authorlink = Klaus Hofmann
| author-link = Klaus Hofmann
| url = http://www.bach-cantatas.com/Pic-Rec-BIG/Suzuki-C43c%5BBIS-SACD1761%5D.pdf
| url = http://www.bach-cantatas.com/Pic-Rec-BIG/Suzuki-C43c%5BBIS-SACD1761%5D.pdf
| title = Unser Mund sei voll Lachens , BWV 110 / Then Was our Mouth Filled with Laughter
| title = Unser Mund sei voll Lachens , BWV 110 / Then Was our Mouth Filled with Laughter
Line 464: Line 456:
| pages = 5–6
| pages = 5–6
| year = 2012
| year = 2012
| accessdate = 13 December 2015
| access-date = 13 December 2015
}}</ref>
}}</ref>


Line 470: Line 462:
| last = Mincham
| last = Mincham
| first = Julian
| first = Julian
| url = http://www.jsbachcantatas.com/documents/chapter-6-bwv-110.htm
| url = https://www.jsbachcantatas.com/documents/chapter-6-bwv-110
| title = Chapter 6 BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens / Fill our mouths with the sounds of laughter.
| title = Chapter 6 BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens / Fill our mouths with the sounds of laughter.
| publisher = jsbachcantatas.com
| publisher = jsbachcantatas.com
| year = 2010
| year = 2010
| accessdate = 12 December 2015
| access-date = 25 August 2022
}}</ref>
}}</ref>


Line 483: Line 475:
| title = Cantata BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens
| title = Cantata BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens
| publisher = Bach Cantatas Website
| publisher = Bach Cantatas Website
| accessdate = 12 December 2015
| access-date = 12 December 2015
}}</ref>
}}</ref>


Line 493: Line 485:
| publisher = [[The Bach Choir of Bethlehem]]
| publisher = [[The Bach Choir of Bethlehem]]
| year = 2006
| year = 2006
| accessdate = 11 March 2011
| access-date = 11 March 2011
}}</ref>
}}</ref>


Line 499: Line 491:
| last = Wolff
| last = Wolff
| first = Christoph
| first = Christoph
| authorlink = Christoph Wolff
| author-link = Christoph Wolff
| url = http://www.bach-cantatas.com/Pic-Rec-BIG/Koopman-C15c%5BAM-3CD%5D.pdf
| url = http://www.bach-cantatas.com/Pic-Rec-BIG/Koopman-C15c%5BAM-3CD%5D.pdf
| title = The transition between the second and the third yearly cycle of Bach’s Leipzig cantatas (1725 Leipzig, I)
| title = The transition between the second and the third yearly cycle of Bach's Leipzig cantatas (1725 Leipzig, I)
| publisher = Bach Cantatas Website
| publisher = Bach Cantatas Website
| pages = 2–3
| pages = 2–3
| accessdate = 5 December 2013
| access-date = 5 December 2013
}}</ref>
}}</ref>


Line 512: Line 504:
| publisher = Bach Cantatas Website
| publisher = Bach Cantatas Website
| year = 2006
| year = 2006
| accessdate = 16 December 2015
| access-date = 16 December 2015
}}</ref>
}}</ref>


Line 520: Line 512:
| publisher = Bach Cantatas Website
| publisher = Bach Cantatas Website
| year = 2006
| year = 2006
| accessdate = 16 December 2015
| access-date = 16 December 2015
}}</ref>
}}</ref>


Line 530: Line 522:
* [http://www.uvm.edu/~classics/faculty/bach/BWV110.html BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens] English translation, [[University of Vermont]]
* [http://www.uvm.edu/~classics/faculty/bach/BWV110.html BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens] English translation, [[University of Vermont]]
* [http://classical-music-online.net/en/production/14321# Recordings of BWV 110 at Classical Music Online]
* [http://classical-music-online.net/en/production/14321# Recordings of BWV 110 at Classical Music Online]
* Luke Dahn: [http://www.bach-chorales.com/BWV0110_7.htm BWV 110.7] bach-chorales.com


== External links ==
== External links ==
Line 535: Line 528:


{{Bach's third cantata cycle and later}}
{{Bach's third cantata cycle and later}}
{{Bach cantatas|state=expanded}}
{{Bach cantatas}}
{{authority control}}
{{authority control}}

{{DISPLAYTITLE:''Unser Mund sei voll Lachens'', BWV 110}}
{{DISPLAYTITLE:''Unser Mund sei voll Lachens'', BWV 110}}



Latest revision as of 21:50, 17 March 2024

Unser Mund sei voll Lachens
BWV 110
by J. S. Bach
Annunciation to the Shepherds, topic of the prescribed gospel for the feast day, by an anonymous Dutch painter from the 17th century
Related
OccasionFirst Day of Christmas
Cantata textGeorg Christian Lehms
Bible text
Chorale"Wir Christenleut"
by Caspar Füger
Performed25 December 1725 (1725-12-25): Leipzig
Movements7
VocalSATB choir and solo
Instrumental
  • 3 trumpets
  • timpani
  • 3 oboes (oboe d'amore, oboe da caccia)
  • bassoon
  • 2 violins
  • viola
  • continuo

Unser Mund sei voll Lachens (May our mouth be full of laughter),[1] BWV 110, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed the Christmas cantata in Leipzig for Christmas Day and first performed it on 25 December 1725.

Bach composed the cantata in his third year as Thomaskantor in Leipzig. He used a text by Georg Christian Lehms, which was published already in 1711. The text has no recitatives alternating with arias, but instead three biblical quotations, opening with verses from Psalm 126, then a verse from the Book of Jeremiah about God's greatness, and finally the angels' song from the Nativity according to the Gospel of Luke. The closing chorale is taken from Caspar Füger's "Wir Christenleut".

Bach scored the work festively for four vocal soloists, a four-part choir and a Baroque instrumental ensemble of trumpets and timpani, transverse flutes, different kinds of oboe, strings and basso continuo including bassoon. He derived the first chorus, in the style of a French overture, from the overture to his fourth Orchestral Suite, embedding vocal parts in its fast middle section. The song of the angels is based on the Christmas interpolation Virga Jesse Floruit of his Magnificat in E-flat major, BWV 243a. He chose obbligato instruments to differentiate the character of the three arias: two flutes with the tenor expressing the "lowly birth",[1] oboe d'amore with the alto, representing God's love, and trumpet, oboes and strings with the bass for his call to sing songs of joy together. Bach led the Thomanerchor in the first performances on Christmas Day, one in the Nikolaikirche and one in the Thomaskirche.

History and words

[edit]

Bach composed the cantata in his third year as Thomaskantor in Leipzig for Christmas Day, the first day of a Christmas celebration which lasted for three days.[1] The prescribed readings for the feast day were from the Epistle of Titus, "God's mercy appeared" (Titus 2:11–14) or from Isaiah, "Unto us a child is born" (Isaiah 9:2–7), and from the Gospel of Luke, the Nativity, Annunciation to the shepherds and the angels' song (Luke 2:1–14).[1]

In 1723, his first year in Leipzig, Bach had composed no new cantata for Christmas Day, but revived Christen, ätzet diesen Tag, BWV 63, on a text of free poetry without any biblical or chorale content.[1] That year, he composed new works for the second and third feast day. In 1724, his second year, he composed three chorale cantatas for the three feast days, beginning with Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 91.[1] In his third year, Bach used a cantata text by Georg Christian Lehms, which was published already in 1711 in Darmstadt in the collection Gottgefälliges Kirchen-Opffer.[2] The librettist began with a quotation of two verses from Psalm 126 which deals with the hope for delivery of Jerusalem, "When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.", and the joyful reaction (Psalms 126:2–3).[1] The poet included for a recitative a verse from the Book of Jeremiah, praising God's greatness (Jeremiah 10:6), and he quoted from the Christmas story in the Gospel of Luke the singing of the angels (Luke 2:14).[1][2] In this early text, three biblical quotations alternate with arias.[1] The closing chorale is the fifth stanza of Caspar Füger's hymn "Wir Christenleut".[1][3]

Bach led the Thomanerchor in the first performance in the morning of Christmas Day in the Nikolaikirche, repeated in the afternoon in the Thomaskirche.[4] He led at least one more performance between 1728 and 1731.[5]

Some Bach scholars believed that the cantata was written in 1734 for the end of the War of the Polish Succession,[6] but the discovery of the printed text showed that it was not related.[1] The cantata was not published until 1876 when it appeared in the Bach Gesellschaft Ausgabe, the first complete edition of the composer's works.

Structure and scoring

[edit]

Bach structured the cantata in seven movements. An opening chorus and a closing chorale frame a sequence of arias, a recitative and a duet. Bach scored the work for four vocal soloists (soprano (S), alto (A), tenor (T), bass (B)), a four-part choir and a Baroque instrumental ensemble of three trumpets and timpani (Ti), two transverse flutes (Ft), three oboes (Ob) (also oboe d'amore and oboe da caccia), two violins (Vl), viola (Va), and basso continuo including bassoon.[2][7] The heading of the original parts reads: "J.J. Feria 1 Nativitatis Xsti. Concerto. a 3 Trombe, Tamburi. 3 Hautb. / Baßon. 2 Violini e Viola, 4 Voci è Continuo.", which means "Jesus help. First feast day of the birth of Christ. Concerto for 3 trumpets, timpani, 3 oboes, bassoon, 2 violins and viola, 4 voices and continuo".[8] The duration is given as 27 minutes.[1]

In the following table of the movements, the scoring follows the Neue Bach-Ausgabe.[7] The keys and time signatures are taken from the book on all cantatas by the Bach scholar Alfred Dürr, using the symbols for common time (4/4) and alla breve (2/2).[1] The continuo, playing throughout, is not shown.

Movements of Unser Mund sei voll Lachens, BWV 110
No. Titel Text Typ Vocal Winds Strings Key Zeit
1 Unser Mund sei voll Lachens Psalm Chorus SATB 3Tr Ti 2Ft 3Ob Fg 2Vl Va D major
  • cut time
  • 9/8
  • 3/4
2 Ihr Gedanken und ihr Sinnen Lehms Aria T 2Ft Fg B minor common time
3 Dir, Herr, ist niemand gleich Jeremiah Recitative B 2Vl Va common time
4 Ach Herr! was ist ein Menschenkind Lehms Aria A Oa F-sharp minor 3/4
5 Ehre sei Gott in der Höhe Luke Aria (Duet) S T A major 12/8
6 Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder Lehms Aria B Tr 2Ob Oc 2Vl Va D major common time
7 Alleluja! Gelobt sei Gott Füger Chorale SATB Tr 2Ft 2Ob Oc Fg 2Vl Va B minor common time

Music

[edit]

In 1725, Bach typically composed alternating recitatives and arias in his cantatas, both on contemporary poetry. The text for this work is in an older style, with biblical texts interspersed with arias. Bach followed it, using different musical forms for the biblical quotations. The opening chorus on psalm verses is an adaptation of his overture to his fourth Orchestral Suite in D major, BWV 1069. The duet "Ehre sei Gott in der Höhe" is based on the Christmas interpolation Virga Jesse floruit from Bach's Magnificat in E-flat major, BWV 243a, of 1723, performed for his first Christmas in Leipzig.[1]

1

[edit]
conductor John Eliot Gardiner at work in rehearsal, looking to the left
John Eliot Gardiner, who conducted the Bach Cantata Pilgrimage, in 2007

The opening chorus is "Unser Mund sei voll Lachens" (May our mouth be full of laughter).[1] It calls for all instruments to perform.[9] The text "concludes with acknowledgement that the Lord has achieved great things for his people".[10] Bach based the music on the overture to his fourth Orchestral Suite in D major, adding festive trumpets and timpani as well as flutes[4] to the original music and embedding the voices.[1] He followed the format of the French overture by instrumental slow sections framing the fast choral section.[1] The French overture, normally played upon the arrival of the king to a performance, seemed suitable to greet the King of Heaven.[4] The laughter mentioned in the text is "often made quite graphically audible", as the Bach Scholar Alfred Dürr words it.[1] When Bach performed the work again later, he added ripieno vocal parts, achieving even more variety in the "concerto".[1] John Eliot Gardiner, who conducted the Bach Cantata Pilgrimage, incorrectly interprets it as Bach's vote against a strict one voice per part concept: contra Gardiner's assertion, Bach did not indicate "con" and "senza ripieni," which is simply how the editors of the NBA edition indicated the music in Bach's new ripieno parts. Indeed, Bach's separate copies for each ripienist clearly support rather than challenging the one voice per part hypothesis. Gardiner chose this cantata in one of three Christmas concerts to conclude the endeavour of a full year, and notes the first movement's "marvellous rendition of laughter-in-music" and "innate elegance and lightness of touch".[9]

2

[edit]

A tenor aria, "Ihr Gedanken und ihr Sinnen" (You thoughts and musings),[11] is accompanied by two transverse flutes. Dürr interprets the choice of the flutes as a symbol for the "lowly birth".[1][4]

3

[edit]

A bass recitative, "Dir, Herr, ist niemand gleich" (There is no one like You, Lord),[11] is accompanied by the strings, which accompany the expressive line of the bass voice by "upward-pointing gestures".[1]

4

[edit]

The alto aria, "Ach Herr, was ist ein Menschenkind" (Ah, Lord, what is a human being),[11] is accompanied by a solo oboe d'amore that "expresses wonder about the nature of man" and God's interest in him.[10] The aria, as the first one, is not a da capo aria, but in two parts. The idea of man in a sinful condition which is presented first, is changed to redemption.[1] The Bach scholar Klaus Hofmann relates the choice of the oboe d'amore to the answer to the singer's question "Why do you do all this for man?": "Aus Liebe" (through love).[4]

5

[edit]

The duet "Ehre sei Gott in der Höhe" (Glory to God in the highest),[11] combines two high voices over a simple continuo accompaniment, singing of God's glory in the highest and peace on Earth.[10] The music is based on the Virga Jesse floruit from the Magnificat, changing the vocal lines to the different text but retaining the "essentially lyrical character".[1] Gardiner notes that "goodwill towards men" is expressed in pastoral style, with the voices in parallels of tenths.[9]

6

[edit]

The bass aria "Wacht auf, ihr Adern und ihr Glieder" (Awaken, veins and limbs),[11] is a final call to wake up and join the praise of the angels. Trumpet and oboe add to energetic music. The oboes double the strings or rest, for more dynamic effect. Virtuoso passages in the trumpet are reminiscent of the first movement.[1] The first triad call of the trumpet is of martial character, and imitated by the voice. When the text refers to the strings, the winds have a rest.[12]

7

[edit]

The closing chorale, "Alleluja! Gelobt sei Gott" (Alleluia! Praise be to God),[11] is a four-part setting of the tune by an anonymous composer.[13] Bach set the same tune again to close Part III of his Christmas Oratorio with another stanza from the hymn, "Seid froh, dieweil" (Be glad, therefore).[10]

Recordings

[edit]

The listing is taken from the selection on the Bach Cantatas Website.[5] Instrumental groups playing period instruments in historically informed performances are highlighted green under the header Instr..

Recordings of Unser Mund sei voll Lachens
Titel Conductor / Choir / Orchestra Soloists Label Year Instr.
J. S. Bach: Kantaten BWV 21, 110 (Ramin Edition Vol. 1) Günther Ramin
Thomanerchor
Gewandhausorchester
Fidelio 1947 (1947)
J. S. Bach: Cantata BWV 110 Hans Thamm
Windsbacher Knabenchor
Pforzheim Chamber Orchestra
Cantate 1961 (1961)
Les Grandes Cantates de J. S. Bach Vol. 11 Fritz Werner
Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn
Pforzheim Chamber Orchestra
Erato 1961 (1961)
J. S. Bach: Cantata BWV 110 & Magnificat BWV 243 Gerhard Schmidt-Gaden
Tölzer Knabenchor
Collegium Aureum
Deutsche Harmonia Mundi 1972 (1972)
Die Bach Kantate Vol. 62 Helmuth Rilling
Gächinger Kantorei
Bach-Collegium Stuttgart
Hänssler 1974 (1974)
J. S. Bach: Das Kantatenwerk • Complete Cantatas • Les Cantates, Folge / Vol. 27 – BWV 107-110 Nikolaus Harnoncourt
Tölzer Knabenchor
Concentus Musicus Wien
Teldec 1979 (1979) Period
Bach Kantaten BWV 110, BWV 40, BWV 71 Hans-Joachim Rotzsch
Thomanerchor
Neues Bachisches Collegium Musicum
Berlin Classics 1982 (1982)
J. S. Bach: Cantates de Nöel Philippe Herreweghe
Collegium Vocale Gent
Harmonia Mundi France 1995 (1995) Period
Bach Cantatas Vol. 14: New York / Christmas Cantatas John Eliot Gardiner
Monteverdi Choir
English Baroque Soloists
Soli Deo Gloria 2000 (2000) Period
Bach Edition Vol. 14 – Cantatas Vol. 7 Pieter Jan Leusink
Holland Boys Choir
Netherlands Bach Collegium
Brilliant Classics 2000 (2000) Period
J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 15 Ton Koopman
Amsterdam Baroque Orchestra & Choir
Antoine Marchand 2001 (2001) Period
J. S. Bach: Cantatas Vol. 43 – BWV 57, 110, 151 Masaaki Suzuki
Bach Collegium Japan
BIS 2008 (2008) Period
J. S. Bach: Magnificat, Unser Mund sei voll Lachens Jos van Veldhoven
Netherlands Bach Society
Channel Classics Records 2010 (2010) Period


References

[edit]
  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Dürr, Alfred; Jones, Richard D. P. (2006). The Cantatas of J. S. Bach: With Their Librettos in German-English Parallel Text. Oxford University Press. pp. 97–99. ISBN 0-19-929776-2.
  2. ^ a b c Wolff, Christoph. "The transition between the second and the third yearly cycle of Bach's Leipzig cantatas (1725 Leipzig, I)" (PDF). Bach Cantatas Website. pp. 2–3. Retrieved 5 December 2013.
  3. ^ "Wir Christenleut habn jetzund Freud / Text and Translation of Chorale". Bach Cantatas Website. 2006. Retrieved 16 December 2015.
  4. ^ a b c d e Hofmann, Klaus (2012). "Unser Mund sei voll Lachens , BWV 110 / Then Was our Mouth Filled with Laughter" (PDF). Bach Cantatas Website. pp. 5–6. Retrieved 13 December 2015.
  5. ^ a b Oron, Aryeh. "Cantata BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens". Bach Cantatas Website. Retrieved 12 December 2015.
  6. ^ Traupman-Carr, Carol (2006). "Cantata BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens". The Bach Choir of Bethlehem. Retrieved 11 March 2011.
  7. ^ a b Bischof, Walter F. "BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens". University of Alberta. Retrieved 12 December 2015.
  8. ^ Grob, Jochen (2014). "BWV 110 / BC A 10" (in German). s-line.de. Retrieved 15 December 2015.
  9. ^ a b c Gardiner, John Eliot (2005). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 40, 91, 110 & 121 (Media notes). Soli Deo Gloria (at Hyperion Records website). Retrieved 31 December 2018.
  10. ^ a b c d Eriksson, Erik (2006). "Johann Sebastian Bach / Cantata No. 110, "Unser Mund sei voll Lachens," BWV 110 (BC A10)". classicalarchives.com. Retrieved 11 March 2011.
  11. ^ a b c d e f Dellal, Pamela (2021). "BWV 110 – Unser Mund sei voll Lachens". pameladellal.com. Retrieved 23 December 2021.
  12. ^ Mincham, Julian (2010). "Chapter 6 BWV 110 Unser Mund sei voll Lachens / Fill our mouths with the sounds of laughter". jsbachcantatas.com. Retrieved 25 August 2022.
  13. ^ "Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Wir Christenleut habn jetzund Freud". Bach Cantatas Website. 2006. Retrieved 16 December 2015.

Sources

[edit]
[edit]