Jump to content

Ma (negative space): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
general copyedit, WP:CLAIMS, WP:REFERS
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Japanese artistic concept}}
{{Italic title}}
{{Italic title}}
[[File:Hasegawa Tohaku - Pine Trees (Shōrin-zu byōbu) - left hand screen.jpg|thumb|right|upright=1.5|Left panel of the {{nihongo|Pine Trees Screen|松林図 屏風|[[Shōrin-zu byōbu]]}} by [[Hasegawa Tōhaku]]. The empty space in this piece is considered to be as important as the trees depicted.]]
[[File:Hasegawa Tohaku - Pine Trees (Shōrin-zu byōbu) - left hand screen.jpg|thumb|right|upright=1.5|Left panel of the {{nihongo|Pine Trees Screen|松林図 屏風|[[Shōrin-zu byōbu]]}} by [[Hasegawa Tōhaku]]. The empty space in this piece is considered to be as important as the trees depicted.]]


{{nihongo3|{{lit|gap, space, pause}}|[[wiktionary:間|間]]|'''Ma'''}} is a Japanese reading of a [[Chinese characters|Sino-Japanese character]], which is often used to refer to what is claimed to be a specific [[Japan]]ese concept of [[negative space]].<ref>{{cite web|url=https://www.thoughtco.com/japanese-basics-4133059|title=An Introduction to Japanese|website=ThoughtCo}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.houzz.com/discussions/1994528/faq-ma-and-mu|title=FAQ: 'Ma' and 'Mu'|website=Houzz}}</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.artlex.com/ArtLex/Ne.html |title=ArtLex's Ne-Nz page |access-date=2007-12-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120512085324/http://www.artlex.com/ArtLex/Ne.html |archive-date=2012-05-12 |url-status=dead }}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.mfj-online.org/journalPages/MFJ38/iimura.html|title=A Note for MA: Space/Time in the Garden of Ryoan-Ji - Iimura|website=www.mfj-online.org}}</ref> In modern interpretations of traditional [[culture of Japan|Japanese arts and culture]], {{transliteration|ja|ma}} is taken to refer to an artistic interpretation of an empty space, often holding as much importance as the rest of an artwork and focusing the viewer on the intention of negative space in an art piece. The concept of space as a positive entity as opposed the absence of such a principle in a correlated 'Japanese' notion of space. Though commonly used to refer to literal, visible negative space, {{transliteration|ja|ma}} may also refer to the perception of a space, gap or interval, without necessarily requiring a physical compositional element. This results in the concept of {{transliteration|ja|ma}} being less reliant on the existence of a gap, and more closely related to the perception of a gap.<ref>{{cite web|url=http://www.columbia.edu/itc/ealac/V3613/ma/|title=Ma|website=www.columbia.edu}}</ref> The existence of {{transliteration|ja|ma}} in an artwork has been interpreted as "an emptiness full of possibilities, like a promise yet to be fulfilled", and has been described as "the silence between the notes which make the music".<ref name="wawaza.com">{{cite web|url=https://wawaza.com/pages/when-less-is-more-the-concept-of-japanese-ma.html|title=When Less is More: Japanese "MA" concept, minimalism & beyond|website=wawaza.com}}</ref>
{{nihongo3|{{lit|gap, space, pause}}|[[wiktionary:間|間]]|'''Ma'''}} is a [[Japan]]ese concept of [[negative space]], and a Japanese reading of the [[Chinese characters|Sino-Japanese character]] {{lang|zh|間}}.<ref>{{cite web|url=https://www.thoughtco.com/japanese-basics-4133059|title=An Introduction to Japanese|website=ThoughtCo}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.houzz.com/discussions/1994528/faq-ma-and-mu|title=FAQ: 'Ma' and 'Mu'|website=Houzz}}</ref><ref>{{Cite web |url=http://www.artlex.com/ArtLex/Ne.html |title=ArtLex's Ne-Nz page |access-date=2007-12-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120512085324/http://www.artlex.com/ArtLex/Ne.html |archive-date=2012-05-12 |url-status=dead }}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.mfj-online.org/journalPages/MFJ38/iimura.html|title=A Note for MA: Space/Time in the Garden of Ryoan-Ji - Iimura|website=www.mfj-online.org}}</ref>


== ''Ma'' in Japanese culture ==
==Etymology==
In modern interpretations of traditional [[culture of Japan|Japanese arts and culture]], {{transliteration|ja|ma}} is an artistic interpretation of an empty space, often holding as much importance as the rest of an artwork and focusing the viewer on the intention of negative space in an art piece. The concept of space as a positive entity is opposed to the absence of such a principle in a correlated "Japanese" notion of space.
Among [[List of English words of Japanese origin|English loanwords of Japanese origin]], both {{transliteration|ja|ma}} (interval, space) and {{transliteration|ja|[[Ken (architecture)|ken]]}} (unit of architectural measurement) are written with the Chinese character {{lang|zh|間}} derived from the character {{lang|zh|[[wikt:門|門]]}} ("door") and {{lang|zh|[[wikt:日|日]]}} ("sun").


Though commonly used to refer to literal, visible negative space, {{transliteration|ja|ma}} may also refer to the perception of a space, gap or interval, without necessarily requiring a physical compositional element. This results in the concept of {{transliteration|ja|ma}} being less reliant on the existence of a gap, and more closely related to the perception of a gap.<ref>{{cite web|url=http://www.columbia.edu/itc/ealac/V3613/ma/|title=Ma|website=www.columbia.edu}}</ref> The existence of {{transliteration|ja|ma}} in an artwork has been interpreted as "an emptiness full of possibilities, like a promise yet to be fulfilled", and has been described as "the silence between the notes which make the music".<ref name="wawaza.com">{{cite web|url=https://wawaza.com/pages/when-less-is-more-the-concept-of-japanese-ma.html|title=When Less is More: Japanese "MA" concept, minimalism & beyond|website=wawaza.com}}</ref>
Originally, the character {{lang|zh|間}} was written with the glyph for "moon" ({{lang|zh|[[wikt:月|月]]}}) instead of the character for "sun" ({{lang|zh|日}}), and, in this form ({{lang|zh|[[wikt:閒|閒]]}}, {{transliteration|zh|xián}}), depicted, according to [[Bernhard Karlgren]], "A door through the crevice of which the moonshine peeps in".<ref>[[Bernhard Karlgren]], ''Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese'', ([[Librairie orientaliste Paul Geuthner]], 1923) [[Dover Publications]] reprint 1974, p. 130.</ref>


=== In arts and crafts ===
==Usage in Japan==
{{transl|ja|Ma}} appears in many areas of Japanese arts and culture. For example, the {{transl|ja|[[tokonoma]]}} alcove in a traditional Japanese room is a space or a stage used to display important objects, such as a painting scroll, an important art object, or a flower arrangement. The concept is also associated with {{transl|ja|[[Oku (theory)|oku]]}} or the Japanese spatial concept of "inwardness".<ref>Kosinski, Jerzy (1995). Passing by: Selected Essays, 1962-1991. Grove Press. p. 4. <nowiki>ISBN 978-0-8021-3423-3</nowiki>.</ref>
The {{transliteration|ja|[[tokonoma]]}} alcove in a traditional Japanese room is a space or a stage used to display important objects, such as a painting scroll, an important art object, or a flower arrangement. The concept is also associated with {{transliteration|ja|[[Oku (theory)|oku]]}} or the Japanese spatial concept of "inwardness".<ref>{{cite book |last=Kosinski |first=Jerzy |title=Passing by: Selected Essays, 1962–1991 |date=1995 |publisher=Grove Press |isbn=978-0-8021-3423-3}}</ref>{{rp|4}}

In {{transliteration|ja|[[ikebana]]}}, the space around the flowers is considered to be equally as important as the flowers and plants themselves, with harmony and balance between the two considered the ideal.<ref>{{Cite web |title=Ma « Unique Japan |url=https://new.uniquejapan.com/ikebana/ma/}}</ref><ref>{{cite web |date=24 April 2020 |title=MA — The Japanese Concept of Space and Time {{!}} by Kiyoshi Matsumoto {{!}} Medium |url=https://medium.com/@kiyoshimatsumoto/ma-the-japanese-concept-of-space-and-time-3330c83ded4c}}</ref>

In [[karate]], {{transliteration|ja|ma}} refers to the distance between two fighters. Knowing the safe distance between oneself and an opponent based on their reach is considered "understanding {{transliteration|ja|ma}}".

==Etymology==
Among [[List of English words of Japanese origin|English loanwords of Japanese origin]], both {{transliteration|ja|ma}} (interval, space) and {{transliteration|ja|[[Ken (architecture)|ken]]}} (unit of architectural measurement) are written with the Chinese character {{lang|zh|間}} derived from the character {{lang|zh|[[wikt:門|門]]}} ("door") and {{lang|zh|[[wikt:日|日]]}} ("sun").


Originally, the character {{lang|zh|間}} was written with the [[radical (Chinese characters)|radical]] for "moon" ({{lang|zh|[[wikt:月|月]]}}) instead of the character for "sun" ({{lang|zh|日}}), and, in this form ({{lang|zh|[[wikt:閒|閒]]}}, {{transliteration|zh|xián}}), depicted, according to [[Bernhard Karlgren]], "A door through the crevice of which the moonshine peeps in".<ref>[[Bernhard Karlgren]], ''Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese'', ([[Librairie orientaliste Paul Geuthner]], 1923) [[Dover Publications]] reprint 1974, p. 130.</ref>
In {{transl|ja|[[ikebana]]}}, the space around the flowers is considered to be equally as important as the flowers and plants themselves, with harmony and balance between the two considered the ideal.<ref>{{Cite web|url=https://new.uniquejapan.com/ikebana/ma/|title=Ma « Unique Japan}}</ref><ref>{{cite web| url = https://medium.com/@kiyoshimatsumoto/ma-the-japanese-concept-of-space-and-time-3330c83ded4c| title = MA — The Japanese Concept of Space and Time {{!}} by Kiyoshi Matsumoto {{!}} Medium| date = 24 April 2020}} </ref>


The character can be read differently when emphasis is put on the connection between things ({{transliteration|ja|awai}}), the distance between things ({{transliteration|ja|aida}}), or the distance between people ({{transliteration|ja|aidagara}}).<ref>{{Cite book |title=Ma et Aïda: Des possibilités de la pensée et de la culture japonaises |collaboration=Collectif |publisher=Éditions Picquier |year=2021 |isbn=978-2-8097-1521-7 |location=France |pages=56 |language=fr}}</ref>
In [[karate]], {{transl|ja|ma}} refers to the distance between two fighters. Knowing the safe distance between oneself and an opponent based on their reach is considered "understanding {{transl|ja|ma}}".


==Usage in the West==
==''Ma'' in the West==
In his 2001 book, ''The Art of Looking Sideways'', graphic designer [[Alan Fletcher (graphic designer)|Alan Fletcher]] discussed the importance that perceived negative space could hold in art:
In his 2001 book, ''The Art of Looking Sideways'', graphic designer [[Alan Fletcher (graphic designer)|Alan Fletcher]] discussed the importance that perceived negative space could hold in art:
{{blockquote|
{{blockquote|
Space is substance. [[Cézanne]] painted and modelled space. [[Giacometti]] sculpted by "''taking the fat off space''". [[Stéphane Mallarmé|Mallarmé]] conceived poems with absences as well as words. [[Ralph Richardson]] asserted that acting lay in pauses... [[Isaac Stern]] described music as ''"that little bit between each note - silences which give the form"''... The Japanese have a word {{transl|ja|(ma)}} for this interval which gives shape to the whole. In the West we have neither word nor term. A serious omission.<ref>''The Art of Looking Sideways''. by Alan Fletcher. Page 370. Published by Phaidon, 2001. {{ISBN|0-7148-3449-1}}.</ref>
Space is substance. [[Cézanne]] painted and modelled space. [[Giacometti]] sculpted by "''taking the fat off space''". [[Stéphane Mallarmé|Mallarmé]] conceived poems with absences as well as words. [[Ralph Richardson]] asserted that acting lay in pauses... [[Isaac Stern]] described music as ''"that little bit between each note - silences which give the form"''... The Japanese have a word {{transliteration|ja|(ma)}} for this interval which gives shape to the whole. In the West we have neither word nor term. A serious omission.|''The Art of Looking Sideways'', page 370<ref>''The Art of Looking Sideways''. by Alan Fletcher. Page 370. Published by Phaidon, 2001. {{ISBN|0-7148-3449-1}}.</ref>}}
}}


Author [[Derrick de Kerckhove]] described {{transl|ja|ma}} as "the complex network of relationships between people and objects".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=4Ve7_jMQPysC&pg=PA157|title=Marshall McLuhan: Theoretical elaborations|first=Gary|last=Genosko|date=2 April 2019|publisher=Taylor & Francis|isbn=9780415321716|via=Google Books}}</ref>
[[Derrick de Kerckhove]] described {{transliteration|ja|ma}} as "the complex network of relationships between people and objects".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=4Ve7_jMQPysC&pg=PA157|title=Marshall McLuhan: Theoretical elaborations|first=Gary|last=Genosko|date=2 April 2019|publisher=Taylor & Francis|isbn=9780415321716|via=Google Books}}</ref>


==See also==
==See also==
*{{transl|ja|[[Maai]]}}
*{{transliteration|ja|[[Maai]]}}
*{{transl|ja|[[Mu (negative)|Mu]]}}
*{{transliteration|ja|[[Mu (negative)|Mu]]}}
*{{transl|zh|[[Wu wei]]}}, a term in Chinese philosophy
*{{transliteration|zh|[[Wu wei]]}}, a term in Chinese philosophy
*[[Negative space]]
*[[Negative space]]
*[[Yin and yang]]
*[[Yin and yang]]

Latest revision as of 21:00, 13 July 2024

Left panel of the Pine Trees Screen (松林図 屏風, Shōrin-zu byōbu) by Hasegawa Tōhaku. The empty space in this piece is considered to be as important as the trees depicted.

Ma (, lit.'gap, space, pause') is a Japanese concept of negative space, and a Japanese reading of the Sino-Japanese character .[1][2][3][4]

Ma in Japanese culture

[edit]

In modern interpretations of traditional Japanese arts and culture, ma is an artistic interpretation of an empty space, often holding as much importance as the rest of an artwork and focusing the viewer on the intention of negative space in an art piece. The concept of space as a positive entity is opposed to the absence of such a principle in a correlated "Japanese" notion of space.

Though commonly used to refer to literal, visible negative space, ma may also refer to the perception of a space, gap or interval, without necessarily requiring a physical compositional element. This results in the concept of ma being less reliant on the existence of a gap, and more closely related to the perception of a gap.[5] The existence of ma in an artwork has been interpreted as "an emptiness full of possibilities, like a promise yet to be fulfilled", and has been described as "the silence between the notes which make the music".[6]

In arts and crafts

[edit]

The tokonoma alcove in a traditional Japanese room is a space or a stage used to display important objects, such as a painting scroll, an important art object, or a flower arrangement. The concept is also associated with oku or the Japanese spatial concept of "inwardness".[7]: 4 

In ikebana, the space around the flowers is considered to be equally as important as the flowers and plants themselves, with harmony and balance between the two considered the ideal.[8][9]

In karate, ma refers to the distance between two fighters. Knowing the safe distance between oneself and an opponent based on their reach is considered "understanding ma".

Etymology

[edit]

Among English loanwords of Japanese origin, both ma (interval, space) and ken (unit of architectural measurement) are written with the Chinese character derived from the character ("door") and ("sun").

Originally, the character was written with the radical for "moon" () instead of the character for "sun" (), and, in this form (, xián), depicted, according to Bernhard Karlgren, "A door through the crevice of which the moonshine peeps in".[10]

The character can be read differently when emphasis is put on the connection between things (awai), the distance between things (aida), or the distance between people (aidagara).[11]

Ma in the West

[edit]

In his 2001 book, The Art of Looking Sideways, graphic designer Alan Fletcher discussed the importance that perceived negative space could hold in art:

Space is substance. Cézanne painted and modelled space. Giacometti sculpted by "taking the fat off space". Mallarmé conceived poems with absences as well as words. Ralph Richardson asserted that acting lay in pauses... Isaac Stern described music as "that little bit between each note - silences which give the form"... The Japanese have a word (ma) for this interval which gives shape to the whole. In the West we have neither word nor term. A serious omission.

— The Art of Looking Sideways, page 370[12]

Derrick de Kerckhove described ma as "the complex network of relationships between people and objects".[13]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "An Introduction to Japanese". ThoughtCo.
  2. ^ "FAQ: 'Ma' and 'Mu'". Houzz.
  3. ^ "ArtLex's Ne-Nz page". Archived from the original on 2012-05-12. Retrieved 2007-12-27.
  4. ^ "A Note for MA: Space/Time in the Garden of Ryoan-Ji - Iimura". www.mfj-online.org.
  5. ^ "Ma". www.columbia.edu.
  6. ^ "When Less is More: Japanese "MA" concept, minimalism & beyond". wawaza.com.
  7. ^ Kosinski, Jerzy (1995). Passing by: Selected Essays, 1962–1991. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3423-3.
  8. ^ "Ma « Unique Japan".
  9. ^ "MA — The Japanese Concept of Space and Time | by Kiyoshi Matsumoto | Medium". 24 April 2020.
  10. ^ Bernhard Karlgren, Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese, (Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1923) Dover Publications reprint 1974, p. 130.
  11. ^ Ma et Aïda: Des possibilités de la pensée et de la culture japonaises (in French). France: Éditions Picquier. 2021. p. 56. ISBN 978-2-8097-1521-7.
  12. ^ The Art of Looking Sideways. by Alan Fletcher. Page 370. Published by Phaidon, 2001. ISBN 0-7148-3449-1.
  13. ^ Genosko, Gary (2 April 2019). Marshall McLuhan: Theoretical elaborations. Taylor & Francis. ISBN 9780415321716 – via Google Books.
[edit]