Jump to content

Tai Dam language: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m robot Removing: ja:タイ・ダム族
Line 22: Line 22:
* [http://www.seasite.niu.edu/tai/TaiDam/index.htm Tai Dam Language, Literature, and Culture]
* [http://www.seasite.niu.edu/tai/TaiDam/index.htm Tai Dam Language, Literature, and Culture]
* [http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=SILTD_home SIL Tai Dam fonts]
* [http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=SILTD_home SIL Tai Dam fonts]
* [http://acbsia.tripod.com/taicommunity/id17.html THE TAI VILLAGE (Des Moines, Iowa)]


{{writing systems}}
{{writing systems}}

Revision as of 17:24, 26 April 2008

Tai Dam is a Tai language spoken in Vietnam, Laos, Thailand, and China (mostly in Jinping 金平). It is called pʰaːsaː tʰai dam ภาษาไทดำ ("Black Tai") in Thai and Dǎidānyǔ 傣担语 in Chinese.

Tai Dam speakers in China are classified as part of the Dai nationality along with almost all the other Tai peoples. But in Vietnam they are given their own nationality (with the White Tai) where they are classified (confusingly for English speakers) as the Thái nationality (nothing to do with Thailand).

In the 1950s during the Vietnam-French War, many of the Tai Dam moved from Vietnam to Laos. In Laos, they worked as farmers, soldiers, and service workers. The Tai Dam language became infused with Laoatian. In the 1970s, Laos was undergoing a civil war and many of the Tai Dam became refugees and escaped into Thailand. Nearly 90 percent of Tai Dam refugees immigrated to the state of Iowa. After thousands of years of politically oppression, the Tai Dam group vowed it would stay together as a group. The Tai Dam are known as "the people without a country." Iowa Governor Robert Ray and U.S. Cambodian Ambassador Dr. Kennith Quinn decided the state of Iowa would open its doors to the Tai Dam. Organizations and church groups sponsored families. A task force was developed to provide jobs for the refugees.

The ethnic group's name originates from the women's traditional black skirts and head dresses. The black silk is embroidered with flowers and beautiful patterns. The belt is typically bright green. Tai Dam women still wear the traditional clothing, especially at ceremonies.

An effort is underway to standardize the script in Unicode:

  • At the Workshop on Encoding and Digitizing the Thai Script, held on November 3, 2006 in Điện Biên Phủ, Việt Nam, it has been proposed that the name of the script be called Tay, to indicate the Tai language as spoken in Việt Nam.
  • At the ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 meeting on 2007-04-24, a revised proposal for the script, now known as Tai Viet, was accepted "as is", with support from TCVN, the Vietnam Quality & Standards Centre.
  • What will follow is balloting within the ISO/IEC membership to finally adopt Tai Viet into ISO/IEC 10646, in parallel with acceptance into Unicode.

External links