Jump to content

Hava Nagila: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎Lyrics: either ch or ḥ, but not cḥ
Tag: blanking
Line 94: Line 94:
Note: The “{{unicode|ḥ}}” can be pronounced as a [[voiceless pharyngeal fricative]] {{IPA|[ħ]}} (as in [[classical Hebrew]]) or a [[voiceless uvular fricative]] {{IPA|[χ]}}, as “[[ch (digraph)|ch]]” as in [[Johann Sebastian Bach|Bach]] (modern Hebrew pronunciation).
Note: The “{{unicode|ḥ}}” can be pronounced as a [[voiceless pharyngeal fricative]] {{IPA|[ħ]}} (as in [[classical Hebrew]]) or a [[voiceless uvular fricative]] {{IPA|[χ]}}, as “[[ch (digraph)|ch]]” as in [[Johann Sebastian Bach|Bach]] (modern Hebrew pronunciation).


Although "Hava Nagila" was known among Jews—particularly the more secular-oriented [[Zionism|Zionist]] organizations{{cn|date=September 2015}}—and became a good high school yearbook song at ceredo kenova high school and bar mitzvahs
==Notable performers ==
{{refimprove section|date=September 2015}}
{{cleanup-list|section|indiscriminate|date=August 2013 }}
* Idelsohn produced the first commercial recording in 1922, on the Polyphon record label, as part of a series which recorded 39 Hebrew folk songs.<ref>[http://www.seligman.org.il/joffe_AZIdelsohn.html Joffe: Abraham Zvi Idelsohn]{{full|date=September 2015}}</ref>{{full|date=September 2015}}

Although "Hava Nagila" was known among Jews—particularly the more secular-oriented [[Zionism|Zionist]] organizations{{cn|date=September 2015}}—and became a staple at weddings and bar mitzvahs,{{cn|date=September 2015}} its explosive popularity was triggered by the victory of Israel in its [[1948 War of Independence]].{{cn|date=September 2015}} [[The Weavers]] started the trend of mainstreaming the songs of the newly emergent State of Israel with their recording of "[[Tzena, Tzena]]," which rose to the top of the charts.{{what?|date=September 2015}}{{cn|date=September 2015}} "Hava Nagila" soon followed into 1950s radio.{{what?|date=September 2015}}{{cn|date=September 2015}}

* Singer [[Harry Belafonte]] is known for his version of the song, which was recorded for his album ''[[Belafonte at Carnegie Hall]]'' in 1959.<ref>[http://youtube.com/watch?v=B971FNuLgQo]{{full|date=September 2015}}</ref>{{full|date=September 2015}} He rarely gave a concert without singing it,{{cn|date=September 2015}} and stated that the two “stand out” songs from his professional career were “[[The Banana Boat Song]],” and “Hava Nagila”.<ref name = GrosmanMovie/><ref name="What Is It Pt1">[http://www.youtube.com/watch?v=zJqXjvlKa2w "Hava Nagila, What Is It? (Part I)"] at [[YouTube]] {{unreliable source?|date=August 2013}}</ref> Belafonte noted and claimed, “Life is not worthwhile without it. Most Jews in America learned that song from me.”<ref>[[John Leland (journalist)|Leland, John]]. (2004) ''Hip: The History'', New York, NY, USA: HarperCollins, p. 206.</ref><ref>Belafonte's version is also used in a comedy scene in the [[Tamil language|Tamil]] movie ''[[Mozhi (film)|Mozhi]]''.{{cn|date=September 2015}}</ref>
* [[Alma Cogan]]
* [[Irving Fields]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Josephine Baker]] recorded a version during her Havana sessions
* [[Frank Slay]] recorded an instrumental rock 'n' roll arrangement titled "Flying Circle" that was a #45 U.S. hit in 1962.
* [[Chubby Checker]]<ref name="What Is It Pt1" />
* Conjunto Quisqueya recorded a [[Merengue (dance)|Merengue]] version<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=knWx3-A2usk Conjunto Quisqueya - Hava Nagila (1978)] at YouTube</ref>
* [[Connie Francis]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Dick Dale]] and the Del Tones ([[Surf music|surf rock]])<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Vigen Derderian]]
* [[Glen Campbell]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Celia Cruz]] <ref name="What Is It Pt1"/>
* [[Bob Dylan]]<ref name="What Is It Pt1" />
*[[Four Jacks and a Jill]] released a version of the song on their 1965 album, ''Jimmy Come Lately''.<ref>[http://www.rock.co.za/legends/60s/4jacks_albums_one.htm Four Jacks and a Jill, ''Jimmy Come Lately''] Retrieved May 13, 2015</ref>
* [[Lena Horne]]<ref name="What Is It Pt1" />
* [[Jon Lord]] of [[Deep Purple]] included Hava Nagila in his solo keyboard improvisations before 'You Fool No one' track..)))... in concert, as heard on [[Made in Europe]] (1975).<ref>{{cite web|title=Set Lists 1968 to 1976|url=http://www.thehighwaystar.com/rosas/discog/dpsetlists1.html#75|work=The Highway Star|accessdate=2012-06-18}}</ref>
* [[Jeff Garlin]] sings ''Hava Nagila'' in the feature film ''[[Daddy Day Care]]''
* [[Raphael (singer)|Raphael]]<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=wh_DjRL5_90 Raphael sings "Hava Nagila"] at YouTube</ref>
* [[Dalida]]<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=15scPFf7A0o Dalida: Hava nagila 2], at YouTube</ref>
* [[Elvis Presley]]
* [[Neil Diamond]], in addition to having performed ''Hava Nagila'' in such of his shows as his 1994 ''Live In America'' concert,<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=s214RkLm0NQ Neil Diamond Live In America 1994], at YouTube</ref> incorporated it into a memorable scene in the 1980 version of ''[[The Jazz Singer (1980 film)|The Jazz Singer]],'' in which he acted out a cantor with popular-music ambitions.
* [[Brave Combo]]<ref>[http://www.amazon.com/gp/product/B007OQRE84/ref=dm_sp_alb?ie=UTF8&qid=1346099891&sr=8-3-fkmr0 "Hava Nagila Twist", on ''The Hokey Pokey:Organized Dancing'' (1991)]</ref>
* American thrash metal band [[Anthrax (American band)|Anthrax]] sampled "Hava Nagila"'s main melody at the beginning of their song ''[[I'm the Man (EP)|I'm the Man]]''.
* [[Finland|Finnish]] [[power metal]] band [[Sonata Arctica]] usually ends its shows performing a humorous song, usually referred to as The Vodka Song, played on the tune of Hava Nagila.<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=XsM3xMnfaB0 "Hava Nagila" by Sonata Arctica in a Tokyo concert] at YouTube</ref>
* At a sold-out show in [[Tel Aviv]], [[Israel]] on June 16, 2009, American [[progressive metal]] band [[Dream Theater]] performed a cover of "Hava Nagila".<ref>[http://whiplash.net/materias/news_874/091017-dreamtheater.html Dream Theater: vídeo de música Judaica no show em Israel], luew, 19/06/09</ref>
* [[Regina Spektor]] includes a performance of the song as the outro of her song "The Flowers".
* [[The Spotnicks]] ([[instrumental rock]])
* [[moe.]] Dr. Stan's Prescription Pt. 1
* [[Me First and the Gimme Gimmes]] played two versions of the song on their album ''[[Ruin Jonny's Bar Mitzvah]]''.
* Merima Njegomir, notable Serbian folk singer
* [[Rebecca Pan]] (潘迪華)
* [[The Smothers Brothers]]; Tom Smothers plays the song on their album ''[[Think Ethnic]]'' under the name "Venezuelan Rain Dance"
* It features in the soundtrack of the crime comedy film [[Snatch (film)|Snatch]], composed by [[John Murphy (composer)|John Murphy]] and Daniel L. Griffiths.
*The Polish metal band [[Rootwater]] performs a rendition of the song on their album "Under"


==Use in sports==
==Use in sports==

Revision as of 19:00, 3 November 2015

Hava Nagila” (הבה נגילה Havah Nagilah, "Let us rejoice") is an Israeli folk song traditionally sung at Jewish celebrations. It is perhaps the first modern Israeli folk song in the Hebrew language that has become a staple of band performers at Jewish weddings and bar/bat mitzvah celebrations. It was composed in the 1920's in the British Mandate of Palestine, at a time when Hebrew was first being revived as a spoken language for the first time in 2,000 years (since the destruction of the Second Temple in 70 CE). For the first time, Jews were being encouraged to speak Hebrew as a common language, instead of Yiddish, Arabic, Ladino, or other regional Jewish languages.

Origin

Abraham Zevi Idelsohn, a professor at Hebrew University, began cataloging all known Jewish music and teaching classes in musical composition; one of his students was a promising cantorial student, Moshe Nathanson,[1] who (with the rest of his class) was presented by the professor with a 19th-century, slow, melodious, chant (niggun or nigun) and assigned to add rhythm and words to fashion a modern Hebrew song.[citation needed] There are competing claims regarding Hava Nagila's composer, with both Idelsohn and Nathanson being suggested.[2][3]

The niggun he presented has been attributed to the Sadigurer Chasidim, who lived in what is now Ukraine,[2] which uses the Phrygian dominant scale common in music of Transylvania.[citation needed] The commonly used text was probably refined by Idelsohn.[4][better source needed] [5][original research?]

In 1918, the song was one of the first songs designed to unite the early Yishuv [Jewish enterprise] that arose after the British victory in Palestine during World War I and the Balfour Declaration, declaring a national Jewish homeland in the lands newly liberated from Turkey by the Allies and entrusted to Britain under the Treaty of Versailles.[citation needed] Although Psalm 118 (verse 24) of the Hebrew Bible may have been a source for the text of "Hava Nagila",[citation needed] the expression of the song and its accompanying hora ("circle") dance was entirely secular in its outlook.[citation needed]

Lyrics

Transliteration Hebrew text English translation
Hava nagila
הבה נגילה
  Let's rejoice
Hava nagila
הבה נגילה
  Let's rejoice
Hava nagila ve-nismeḥa
הבה נגילה ונשמחה
  Let's rejoice and be happy
  (repeat)    
Hava neranenah
הבה נרננה
  Let's sing
Hava neranenah
הבה נרננה
  Let's sing
Hava neranenah ve-nismeḥa
הבה נרננה ונשמחה
  Let's sing and be happy
  (repeat)    
Uru, uru aḥim!
!עורו, עורו אחים
  Awake, awake, my brothers!
Uru aḥim be-lev sameaḥ
עורו אחים בלב שמח
  Awake my brothers with a happy heart
  (repeat line four times)    
Uru aḥim, uru aḥim!
!עורו אחים, עורו אחים
  Awake, my brothers, awake,my brothers!
Be-lev sameaḥ
בלב שמח
  With a happy heart

Note: The “ḥ” can be pronounced as a voiceless pharyngeal fricative [ħ] (as in classical Hebrew) or a voiceless uvular fricative [χ], as “ch” as in Bach (modern Hebrew pronunciation).

Although "Hava Nagila" was known among Jews—particularly the more secular-oriented Zionist organizations[citation needed]—and became a good high school yearbook song at ceredo kenova high school and bar mitzvahs

Use in sports

Association football

Ajax Amsterdam

Supporters of the Dutch association football club AFC Ajax, although not an official Jewish club, commonly use Jewish imagery. A central part of Ajax fans' culture, the song Hava Nagila can often be heard sung in the Stadium by the teams supporters, and at one point ringtones of "Hava Nagila", could even be downloaded from the club's official website.[6][7][8]

Tottenham Hotspur

Supporters of the English football club Tottenham Hotspur commonly refer to themselves as Yids and are strongly associated with Jewish symbolism and culture. The song "Hava Nagila" has been adopted as an anthem of sorts by the club, and is one of the most frequently sung songs at White Hart Lane.[9][10]

Olympic sports

Date Athlete Sport Event
1994 Ukraine Lilia Podkopayeva Gymnastics 1994 World Artistic Gymnastics Championships
1995–1997 Ghana Tony Yeboah Football all season long
1998–1999 Russland Evgeni Plushenko Figure skating all season long
1999–2000 Italien Maurizio Margaglio Figure skating all season long
1999–2000 Italien Barbara Fusar-Poli Figure skating all season long
2000 Russland Yekaterina Lobaznyuk Gymnastics 2000 Sydney Olympics
2000–2001 Russland Irina Lobacheva Figure skating all season long
2000–2001 Russland Ilia Averbukh Figure skating all season long
2002–2003 Russland Alina Kabaeva Rhythmic Gymnastics all season long
2004–2005 Japan Daisuke Murakami Figure skating all season long
2007–2008 China Wang Chen Figure skating all season long
2007–2008 China Yu Xiaoyang Figure skating all season long
2009–2010 Israel Roman Zaretsky Figure skating all season long
2009–2010 Israel Alexandra Zaretsky Figure skating all season long
2010 Rumänien Sandra Izbasa Gymnastics all season long
2011–2012 Vereinigte Staaten Aly Raisman Gymnastics 2011 CoverGirl Classic through Floor gold medal performance at 2012 London Olympics[11]
2011–2012 Israel Israeli Team Rhythmic Gymnastics all season long
2012 Israel Neta Rivkin Rhythmic Gymnastics all season long

See also

References

  1. ^ Nathanson, who later worked in New York, most famously composed the nearly-universal melody that is sung with the Birkat Hamazon ("Grace After Meals").[citation needed]
  2. ^ a b Roberta Grossman, Director/Producer; Sophie Sartain, Writer/Producer (2012). Hava Nagila (The Movie) (NTSC B&W and color, widescreen, closed-captioned). Los Angeles, CA, USA: Katahdin Productions, More Horses Productions. OCLC 859211976. Retrieved 3 September 2015. The song you thought you knew. The story you won't believe. {{cite AV media}}: Cite has empty unknown parameter: |1= (help); External link in |ref= (help)
  3. ^ NPR staff, 2013, "Film Hoists 'Hava Nagila' Up Onto A Chair, In Celebration Of Song And Dance." NPR (online), February 28, 2013, see [1], accessed 3 September 2015.
  4. ^ Yudelson, Larry. "Who wrote Havah Nagilah?". RadioHazak. Larry Yudelson. Archived from the original on 2008-07-29. Retrieved 2007-11-08.
  5. ^ In an appearance on BBC Radio 4 Desert Island Discs on 28 October 2007, Idelsohn's grandson Joel Joffe referred to his grandfather as the author of "Hava Nagila", but in the programme notes it says "Composer: Bashir Am Israelim", meaning that either this is an alias for Abraham Zevi Idelsohn, to whom Joffe was clearly referring in the programme, or (more plausibly) the programme notes contain a mistranscription of "Shir Am Yisraeli", meaning "Israeli folksong".
  6. ^ Amsterdam Journal; A Dutch Soccer Riddle: Jewish Regalia Without Jews, The New York Times, 28 March 2005.
  7. ^ Hava Nagila! – Nieuw Israëlietisch Weekblad, 15 October 2013
  8. ^ 'Waar komt de geuzennaam 'Joden' toch vandaan?', Het Parool, 1 February 2014.
  9. ^ Promised Land: A Northern Love Story – Anthony Clavane, 12 February 2014
  10. ^ The Yid Army’s chants turn anti-semitism into kitsch banter, Financial Times, 20 September 2013.
  11. ^ Kvelling for Aly Raisman on Salon. Retrieved 8 August 20112