Chronology of Ukrainian language suppression: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
PsichoPuzo (talk | contribs) |
PsichoPuzo (talk | contribs) |
||
Line 63:
==References==
{{reflist}}
== Sources ==
* ''Сушко Роман, Левицький Мирослав'' // [http://www.lucorg.com/UserFiles/File/2013/PDF/hronika.pdf «Хроніка нищення Української мови» (від доби Романових до сьогодення)], видання четверте виправлене й доповнене, вид. Б. МММ «Таля», м. Київ, 2012 р., 80 с. – ISBN 978-966-2995-50-3
* Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж ; Нью-Йорк : Молоде життя ; Львів ; Київ : Глобус, 1955—2003.
* ''{{ill|Viktor Kubaychuk|uk|Кубайчук Віктор Павлович}}'', «Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови». — Kyiv: К. І. С., 2004. — 176 с.
* {{ill|Ukrainian language in the 20th century: history of linguocide|uk|Українська мова у XX сторіччі: історія лінгвоциду}}: documents and materials. Упорядники: Masenko Larysa, Victor Kubaichuk, Demska Orysia. — Київ: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2005. — 399 с. ISBN 966-518-314-1
== External links ==
|
Revision as of 07:28, 29 May 2019
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
The chronology of Ukrainian language suppression.
17th century
- 1627 – Decree (ukase) of Tsar Michael on a petition of the Moscow Patriarch Filaret to burn in the Tsardom of Muscovy all copies of Didatic gospels printed by Cyril Stavrovetsky .[1]
- 1688 – on the orders of Moscow Patriarch Joakim in huge fires on the streets of Moscow burned "Crocheted Christ" of Antin Radivilovsky , together with it also destroyed the works of prominent Ukrainian theologians – Peter Mogila, Lazar Baranovych and Innocent (Giesel).[2]
- 1690 – Condemnation and anathema of the Council of the ROC for "new Kievan books" by Petro Mohyla, Cyril Stavrovetsky, Symeon of Polotsk, Lazar Baranovych, Antonius Radivilovsky and others.[citation needed]
- 1696 – decision of the Sejm of the Polish–Lithuanian Commonwealth on the introduction of the polish language in the courts and institutions of the Right-Bank Ukraine.
18th century
- 1720 – Peter I's decree banning the printing press in the Ukrainian language and Ukrainian texts seizure of church books.[citation needed]
- 1729 – Peter II ordered to rewrite the Ukrainian into Russian all decrees and orders.[citation needed]
- 1763 – Catherine II decree banning the teaching in Ukrainian in Kiev-Mohyla Academy.[citation needed]
- 1769 – Prohibition of the Synod of Ukrainian print and use the primer.[citation needed]
- 1775 – The destruction of the Zaporozhian Sich and closed Ukrainian schools at the offices of the Cossack regiment.[citation needed]
- 1789 – Disposal of the Polish Sejm Commission Education the closure of all Ukrainian schools.[citation needed]
19th century
- 1804 – according to a special royal decree in Russian empire, all Ukrainian-language schools were banned, which led to the complete degradation of the Ukrainian population.[3]
- 1817 – Introduction of the Polish language in all public schools in nowadays Western Ukraine.[citation needed]
- 1832 – Reorganization of education in Ukraine on the empire-wide principles and transform all teaching into Russian language[citation needed]
- 1847 – The crackdown of the Brotherhood of Cyril and Methodius and increased persecution of the Ukrainian language and culture, the prohibition of the best works of Shevchenko, Kulish, Kostomarov and others.[citation needed]
- 1859 – Ministry of Religion and Science of Austria-Hungary in Eastern Galicia and Bukovyna attempt to replace Ukrainian Cyrillic alphabet with Latin.[citation needed]
- 1862 – Closing free Sunday Ukrainian schools for adults in the Russian part of Ukraine.[citation needed]
- 1863 – Valuev Circular banning censors to give permissions for Ukrainian spiritual and popular educational literature: "there was no and could not have been a separate Little Russian language"[citation needed]
- 1864 – Adoption of the Charter of the primary school at which education was to be conducted only in Russian.[citation needed]
- 1869 – Introduction of the Polish language as the official language of education and the administration of Polish Eastern Galicia.[citation needed]
- 1870 – Comment of Minister of Education of Russia Dmitry Tolstoy that "the ultimate goal of education for all inorodtsy (non-Russians, literally "people of other descent") is unarguably to be Russification."[citation needed]
- 1876 - Alexander II's Ems decree banning the printing and import from abroad of any Ukrainian literature, and to ban Ukrainian stage performances and Ukrainian lyrics in music scores, that is folk songs.[4]
- 1881 – Prohibition of teaching in the public schools and uttering church sermons in Ukrainian.[citation needed]
- 1884 – Alexander III ban Ukrainian theater in all the provinces of Little Russia.[citation needed]
- 1888 – Alexander III decree banning the use of the Ukrainian language in official institutions and baptism Ukrainian names.[citation needed]
- 1892 – Prohibition to translate books from Russian into Ukrainian.[citation needed]
- 1895 – Prohibition by the Main Administration of Printing to publish Ukrainian-language children's books.[citation needed]
20th century
- 1911 – Resolution VIIth congress of the nobility in Moscow's only Russian-language education and the inadmissibility of the use of other languages in schools in Russia.[citation needed]
- 1913 – Ukrainian banned from all public schools in Alberta, Canada, home to the largest Ukrainian diaspora community in the New World at that time.[citation needed]
- 1914 – Prohibition of celebrating the 100th anniversary of Taras Shevchenko, the decree of Nicholas II prohibition of the Ukrainian press.[citation needed]
- 1914, 1916 – Russification campaign in western Ukraine, the prohibition of the Ukrainian word, education, church.[citation needed]
- 1922 – Part of the proclamation of the Central Committee of the RCP (b), and the Communist Party (b) the "theory" of the struggle between the two cultures in Ukraine – city (Russian) and peasant (Ukrainian), which should win the first one.[citation needed]
- 1924 – Law of the Republic of Poland on limiting the use of the Ukrainian language in the administration, judiciary, education subservient to the Polish lands.[citation needed]
- 1924 – Kingdom of Romania law on the obligations of all the "Romanians" who "lost their mother language," to educate children only in Romanian schools.[citation needed]
- 1925 – Ukrainian final closure of the "secret" of the university in Lviv[citation needed]
- 1926 – Stalin's letter to "Comrade. Kaganovich and other members of the Politburo of the Central Committee of the CP (B) U with the sanction of the struggle against the "national bias", the beginning harassment of "Ukrainization".[citation needed]
- 1933 – Stalin's telegram to stop "Ukrainization".[citation needed]
- 1933 – Abolition in Romania Ministerial Decree of 31 December 1929, which permits a few hours a week of the Ukrainian language in schools with a majority of students with the Ukrainians.[citation needed]
- 1934 – A special order of the Ministry of Education of Romania's dismissal "for the hostile attitude of the State and the Romanian people" of all Ukrainian teachers who demanded the return to school of Ukrainian.[citation needed]
- 1958 – Enshrined in Art. 20 Principles of Legislation of the USSR and the Union Republics on Public Education of the situation on the free choice of language learning, the study of all languages except Russian, at the request of students' parents.[citation needed]
- 1960–1980 – Mass closure of Ukrainian schools in Poland and Romania.[citation needed]
- 1970 – Order of the thesis defense only in Russian.[citation needed]
- 1972 – Prohibition of party bodies to celebrate the anniversary of the museum Kotlyarevskyi in Poltava.[citation needed]
- 1973 – Prohibition to celebrate the anniversary of Ivan Kotlyarevsky's "Aeneid."[citation needed]
- 1984 – Order of the Ministry of Culture of the USSR on the transfer proceedings in all the museums of the Soviet Union, the Russian language.[citation needed]
- 1984 – Back to the USSR payments increased by 15% of the salary for teachers of the Russian language in comparison with teachers of Ukrainian language.[5]
References
- ^ Text for charters Собраніе Гос. Грамотъ, ІІІ, №77
- ^ "Тест на державність: Музей рідкісної книги у Ніжині подає приклад іншим". www.radiosvoboda.org. Radio Liberty. 2019-01-27. Retrieved 2019-05-25.
- ^ Забуття українців
- ^ Full Text of Ems decree as in journal of «Special meeting» Template:Ref-ru
- ^ "Школа і мова. Про доплати вчителям мови/язика нині і в минулому". language-policy.info. 2018-07-20. Retrieved 2019-05-04.
Sources
- Сушко Роман, Левицький Мирослав // «Хроніка нищення Української мови» (від доби Романових до сьогодення), видання четверте виправлене й доповнене, вид. Б. МММ «Таля», м. Київ, 2012 р., 80 с. – ISBN 978-966-2995-50-3
- Енциклопедія українознавства : Словникова частина : [в 11 т.] / Наукове товариство імені Шевченка ; гол. ред. проф., д-р Володимир Кубійович. — Париж ; Нью-Йорк : Молоде життя ; Львів ; Київ : Глобус, 1955—2003.
- Viktor Kubaychuk , «Хронологія мовних подій в Україні: зовнішня історія української мови». — Kyiv: К. І. С., 2004. — 176 с.
- Ukrainian language in the 20th century: history of linguocide : documents and materials. Упорядники: Masenko Larysa, Victor Kubaichuk, Demska Orysia. — Київ: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2005. — 399 с. ISBN 966-518-314-1
External links
- Как уничтожали украинский язык: хроника запретов за 400 лет Template:Ref-ru
- Документи про заборону української мови (XVII – XX ст.) Template:Ref-uk
- Українську мову забороняли, починаючи з духовної літератури risu.org.ua Template:Ref-uk
- How there was a fight against the Ukrainian language. Chronicle of prohibitions in last 400 years. Ukrayinska Pravda (Istorychna Pravda). 3 July 2012 Template:Ref-uk
- Linguistic russification in Russian Ukraine: languages, imperial models, and policies