Jump to content

Fisaga: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Citation bot (talk | contribs)
Add: bibcode, isbn. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Eastmain | Category:Sky and weather gods | #UCB_Category 14/178
Line 1: Line 1:
{{Short description|God of the light and gentle breeze}}
{{Short description|God of the light and gentle breeze}}
'''Fisaga''' in [[Samoan mythology]] is a light and the gentle breeze. In one Samoan legend, [[Tiʻitiʻi]] imprisons the winds one by one in his canoe or calabash, leaving only Fisaga free.<ref>{{cite book |url=https://archive.org/details/mythslegendsof00jean |title=MYTHS AND LEGENDS OF THE POLYNESIANS |author=Johannes Carl Andersen |publisher=C. E. TUTTLE |location=Rutland, VT |year=1969 |page=218-219 }}</ref><ref>{{cite journal |url=http://www.jps.auckland.ac.nz/document//Volume_5_1896/Volume_5%2C_No._1%2C_March_1896/Jottings_on_the_mythology_and_spirit-lore_of_old_Samoa%2C_by_John_B._Stair%2C_p_33-57/p1 |title=JOTTINGS ON THE MYTHOLOGY AND SPIRIT-LORE OF OLD SAMOA |author=John B. Stair |journal=Journal of the Polynesian Society |volume=5 |issue=1 |page=57 |date=1896 |accessdate=30 December 2021}}</ref> Other versions of the story attribute this to [[Māui (mythology)|Maui]].<ref>{{cite book |last1=Faber |first1=Pamela |last2=Rull|first2=Laura |editor-last=Grygiel |editor-first=Marcin |title=Cognitive Approaches to Specialist Languages |publisher=Cambridge Scholars Publishing |date=2017 |pages=419–442 |chapter=Chapter 19: Written In The Wind: Cultural Variation In Terminology |isbn=978-1-4438-5515-0}}</ref>
'''Fisaga''' in [[Samoan mythology]] is a light and the gentle breeze. In one Samoan legend, [[Tiʻitiʻi]] imprisons the winds one by one in his canoe or calabash, leaving only Fisaga free.<ref>{{cite book |url=https://archive.org/details/mythslegendsof00jean |title=MYTHS AND LEGENDS OF THE POLYNESIANS |author=Johannes Carl Andersen |publisher=C. E. TUTTLE |location=Rutland, VT |year=1969 |page=218-219 |isbn=9780804804141 }}</ref><ref>{{cite journal |url=http://www.jps.auckland.ac.nz/document//Volume_5_1896/Volume_5%2C_No._1%2C_March_1896/Jottings_on_the_mythology_and_spirit-lore_of_old_Samoa%2C_by_John_B._Stair%2C_p_33-57/p1 |title=JOTTINGS ON THE MYTHOLOGY AND SPIRIT-LORE OF OLD SAMOA |author=John B. Stair |journal=Journal of the Polynesian Society |volume=5 |issue=1 |page=57 |date=1896 |accessdate=30 December 2021}}</ref> Other versions of the story attribute this to [[Māui (mythology)|Maui]].<ref>{{cite book |last1=Faber |first1=Pamela |last2=Rull|first2=Laura |editor-last=Grygiel |editor-first=Marcin |title=Cognitive Approaches to Specialist Languages |publisher=Cambridge Scholars Publishing |date=2017 |pages=419–442 |chapter=Chapter 19: Written In The Wind: Cultural Variation In Terminology |isbn=978-1-4438-5515-0}}</ref>


In the [[Samoan language]], fisaga refers to a “gentle, pleasant wind associated with good weather.”<ref>{{cite journal |last1=Lefale |first1=Penehuro Fatu |date=2010 |title=Ua 'afa le AsoStormy weather today: Traditional ecological knowledge of weather and climate - The Samoa experience |journal=Climatic Change |volume=100 |issue= 2|pages=317–335 |doi= 10.1007/s10584-009-9722-z|doi-access=free }}</ref>
In the [[Samoan language]], fisaga refers to a “gentle, pleasant wind associated with good weather.”<ref>{{cite journal |last1=Lefale |first1=Penehuro Fatu |date=2010 |title=Ua 'afa le AsoStormy weather today: Traditional ecological knowledge of weather and climate - The Samoa experience |journal=Climatic Change |volume=100 |issue= 2|pages=317–335 |doi= 10.1007/s10584-009-9722-z|bibcode=2010ClCh..100..317L |doi-access=free }}</ref>


==References==
==References==

Revision as of 05:31, 5 March 2023

Fisaga in Samoan mythology is a light and the gentle breeze. In one Samoan legend, Tiʻitiʻi imprisons the winds one by one in his canoe or calabash, leaving only Fisaga free.[1][2] Other versions of the story attribute this to Maui.[3]

In the Samoan language, fisaga refers to a “gentle, pleasant wind associated with good weather.”[4]

References

  1. ^ Johannes Carl Andersen (1969). MYTHS AND LEGENDS OF THE POLYNESIANS. Rutland, VT: C. E. TUTTLE. p. 218-219. ISBN 9780804804141.
  2. ^ John B. Stair (1896). "JOTTINGS ON THE MYTHOLOGY AND SPIRIT-LORE OF OLD SAMOA". Journal of the Polynesian Society. 5 (1): 57. Retrieved 30 December 2021.
  3. ^ Faber, Pamela; Rull, Laura (2017). "Chapter 19: Written In The Wind: Cultural Variation In Terminology". In Grygiel, Marcin (ed.). Cognitive Approaches to Specialist Languages. Cambridge Scholars Publishing. pp. 419–442. ISBN 978-1-4438-5515-0.
  4. ^ Lefale, Penehuro Fatu (2010). "Ua 'afa le AsoStormy weather today: Traditional ecological knowledge of weather and climate - The Samoa experience". Climatic Change. 100 (2): 317–335. Bibcode:2010ClCh..100..317L. doi:10.1007/s10584-009-9722-z.