Jump to content

Anthem of Europe: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎Original German lyrics: "God" -> "gods" in translation. It's plural in the German text, hence not the Christian God.
Removing unaccuracy. Miguel Ríos sang his own variation of the tune using made-up lyrics.
Line 47: Line 47:
Austrian composer Peter Roland has written suggested lyrics in [[Latin]], but these have not been accorded official status, and are not used by the EU.<ref>[http://www.hymnus-europae.at Hymnus Latinus Europae] www.hymnus-europae.at</ref> Former [[President of the European Commission|Commission president]] and former [[List of prime ministers of Italy|Italian Prime Minister]] [[Romano Prodi]] has expressed the wish that this version may become a second national anthem to all European citizens.<ref name="Latin">[http://blog.arlt.co.uk/blog/PublicisingtheClassics/_archives/2004/10/25/166113.html A Latin European Anthem - supported by Romano Prodi], [http://blog.arlt.co.uk/blog ARLT]</ref>
Austrian composer Peter Roland has written suggested lyrics in [[Latin]], but these have not been accorded official status, and are not used by the EU.<ref>[http://www.hymnus-europae.at Hymnus Latinus Europae] www.hymnus-europae.at</ref> Former [[President of the European Commission|Commission president]] and former [[List of prime ministers of Italy|Italian Prime Minister]] [[Romano Prodi]] has expressed the wish that this version may become a second national anthem to all European citizens.<ref name="Latin">[http://blog.arlt.co.uk/blog/PublicisingtheClassics/_archives/2004/10/25/166113.html A Latin European Anthem - supported by Romano Prodi], [http://blog.arlt.co.uk/blog ARLT]</ref>


The Latin lyrics have been sung many times outside official EU occasions, notably by the Spanish singer [[Miguel Ríos]] in 1970{{Fact|date=August 2007}} and by Austrian [[a cappella]] choir [[Wiener Singverein]].
The Latin lyrics have been sung many times outside official EU occasions by Austrian [[a cappella]] choir [[Wiener Singverein]].


[[Image:Friedrich schiller.jpg|thumb|[[Friedrich Schiller]] wrote ''An die Freude'' which became the basis for Beethoven's composition. However in the European anthem the words were dropped due to multilingualism.]]
[[Image:Friedrich schiller.jpg|thumb|[[Friedrich Schiller]] wrote ''An die Freude'' which became the basis for Beethoven's composition. However in the European anthem the words were dropped due to multilingualism.]]

Revision as of 13:48, 3 April 2008

Template:2otheruses

Ode to Joy
A page of Beethoven's original manuscript.

Union anthem of  European Union
European Union Council of Europe
Also known asEuropean Anthem
LyricsNone
MusicLudwig van Beethoven, 1823
Adopted1972 and 1985
Audio sample
Ode to joy (Instrumental)

Ode to Joy is adopted as the anthem of the European Union and the Council of Europe. It is based on the final movement of Beethoven's 9th Symphony composed in 1823 and played on official occasions by both organisations.

History

Composer Ludwig van Beethoven

Origin

Friedrich Schiller wrote the poem An die Freude or To Joy in 1785. It expresses his idealistic vision of the human race becoming brothers (and sisters), and became the basis for the Ode to Joy movement of Ludwig van Beethoven's 9th Symphony.

Adoption

In 1971 the Parliamentary Assembly of the Council of Europe decided to propose adopting the prelude to the Ode To Joy from Beethoven's 9th Symphony as the European anthem. The Council of European Ministers officially announced the European Anthem on January 19 1972 at Strasbourg: the prelude to "The Ode to Joy", 4th movement of Ludwig van Beethoven's 9th symphony.

Conductor Herbert von Karajan was asked to write three instrumental arrangements - for solo piano, for wind instruments and for symphony orchestra and he conducted the performance used to make the official recording. He wrote his decisions on the score, notably those concerning the tempo. Karajan decided on crotchet = 120 whereas Beethoven had written minim = 80.

The anthem was launched via a major information campaign on Europe Day in 1972. In 1985, it was adopted by EU heads of State and government as the official anthem of the then European Community - since 1993 the European Union. It is not intended to replace the national anthems of the Member States but rather to celebrate the values they all share and their unity in diversity. It expresses the ideals of a united Europe: freedom, peace, and solidarity.[1].

Constitution

It was to have been included in the European Constitution along with the other European symbols, however the treaty failed ratification and was replaced by the Treaty of Lisbon which will not include any symbols. In response, the European Parliament decided it would make greater use of the anthem, for example at official occasions.[2]

Usage

Ode to Joy is the anthem of the Council of Europe and the European Union, promoted as a national symbol for the whole of Europe as are the other European symbols.

It is used on occasions such as Europe Day and formal events such as the signing of a EU treaty. The European Parliament seeks to make greater use of the music, Parliament President Hans-Gert Pöttering stated he was moved when the anthem was played for him on his visit to Israel and ought to be used in Europe more often.[2]

In 2008 it was used by Kosovo as its national anthem until it adopted its own, playing it at its declaration of independence, as a nod to the EU's role in its independence from Serbia.[3]

Unofficial lyrics

Due to the large number of languages used in the European Union, the anthem is purely instrumental and the German lyrics Friedrich Schiller wrote and Beethoven based the melody upon, have no official status.

Austrian composer Peter Roland has written suggested lyrics in Latin, but these have not been accorded official status, and are not used by the EU.[4] Former Commission president and former Italian Prime Minister Romano Prodi has expressed the wish that this version may become a second national anthem to all European citizens.[5]

The Latin lyrics have been sung many times outside official EU occasions by Austrian a cappella choir Wiener Singverein.

Friedrich Schiller wrote An die Freude which became the basis for Beethoven's composition. However in the European anthem the words were dropped due to multilingualism.

Proposed Latin lyrics

Latin original
Est Europa nunc unita
et unita maneat;
una in diversitate
pacem mundi augeat.
Semper regant in Europa
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patria.
Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.
Rhymeless and literal English translation
Europe is united now
United it may remain;
Our unity in diversity
May contribute to world peace.
May there forever reign in Europe
Faith and justice
And freedom of its people
In a greater motherland
Citizens, Europe shall flourish,
A great task calls on you.
Golden stars in the sky are
The symbols that shall unite us.

Original German lyrics

German original
Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium!
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, Dein Heiligtum.
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt,
Alle Menschen werden Brüder,
Wo Dein sanfter Flügel weilt.
Adjusted English translation
Joy, beautiful spark of gods
Daughter of Elysium
We enter fire-imbibed
Heavenly, thy sanctuary
Thy magic reunites those
whom stern custom has parted
All men will become brothers
Under thy gentle wing

Media

Template:Multi-listen start Template:Multi-listen item Template:Multi-listen item Template:Multi-listen end

See also

References

  1. ^ Emblemes Council of Europe
  2. ^ a b Beunderman, Mark (2007-07-11). "MEPs defy member states on EU symbols". EU Observer. Retrieved 2007-07-12. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)
  3. ^ "Kosovo declares independence - USATODAY.com". USA Today. 2008-02-17. Retrieved 2008-03-12.
  4. ^ Hymnus Latinus Europae www.hymnus-europae.at
  5. ^ A Latin European Anthem - supported by Romano Prodi, ARLT

Template:European Union-related topics