Jump to content

D-comma: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
moved the adjacent letters in the unicode template, because they were shown incorrectly in Firefox and Chrome
Line 1: Line 1:
[[Image:D-comma.svg|thumb|right|200px|D with comma below.]]
[[Image:D-comma.svg|thumb|right|200px|D with comma below.]]
'''D{{unicode|̦}} d{{unicode|̦}}''' ('''D-comma''') is a letter which was part of the [[Romanian alphabet]], and used to represent the sound {{IPA|/z/}} or {{IPA|/dz/}} where it was derived from a [[Latin language|Latin]] ''d'' (e.g. ''d{{unicode|̦}}i'', pronounced {{IPA|/zi/}} came from Latin ''die'', day)<ref>Negruzzi, p. 234.</ref>. It was the equivalent of the [[Cyrillic alphabet|Cyrillic]] letters [[Ze (Cyrillic)|З]] and [[Dze|Ѕ]].
'''{{unicode|}} {{unicode|}}''' ('''D-comma''') is a letter which was part of the [[Romanian alphabet]], and used to represent the sound {{IPA|/z/}} or {{IPA|/dz/}} where it was derived from a [[Latin language|Latin]] ''d'' (e.g. ''{{unicode|d̦i}}'', pronounced {{IPA|/zi/}} came from Latin ''die'', day)<ref>Negruzzi, p. 234.</ref>. It was the equivalent of the [[Cyrillic alphabet|Cyrillic]] letters [[Ze (Cyrillic)|З]] and [[Dze|Ѕ]].


This letter was first introduced by [[Petru Maior]] in his 1819 book ''Ortographia romana sive Latino-Valachica, una cum clavis, qua penetralia originationis vocum reserantur...'': "'''d{{unicode|̦}}''' sicut Latinorum '''z''' ac cyrillicum '''з'''"<ref>Vîrtosu, p. 208</ref>.
This letter was first introduced by [[Petru Maior]] in his 1819 book ''Ortographia romana sive Latino-Valachica, una cum clavis, qua penetralia originationis vocum reserantur...'': "'''{{unicode|}}''' sicut Latinorum '''z''' ac cyrillicum '''з'''"<ref>Vîrtosu, p. 208</ref>.


In 1844 [[Ioan Eliade]] introduced ''d{{unicode|̦}}'' again in his magazine ''Curierul de ambe sexe'' as a substitute for ''з''<ref>Vîrtosu, p. 223.</ref>.
In 1844 [[Ioan Eliade]] introduced ''{{unicode|}}'' again in his magazine ''Curierul de ambe sexe'' as a substitute for ''з''<ref>Vîrtosu, p. 223.</ref>.


On 23 October 1858 the Eforia Instrucţiunii Publice of [[Wallachia]] issued a decree in which, among other rules, ''d{{unicode|̦}}'' was for the third time adopted instead of Cyrillic ''з''. However, this rule will not be fully adopted until later<ref>Vîrtosu, p. 234–235.</ref>.
On 23 October 1858 the Eforia Instrucţiunii Publice of [[Wallachia]] issued a decree in which, among other rules, ''{{unicode|}}'' was for the third time adopted instead of Cyrillic ''з''. However, this rule will not be fully adopted until later<ref>Vîrtosu, p. 234–235.</ref>.


Taking the matter in his hands, internal affairs minister [[Ion Ghica]] stated on 8 February 1860 that whoever in his order ignored the new transitional alphabet rules, was going to be fired<ref>Vîrtosu, p. 236.</ref>.
Taking the matter in his hands, internal affairs minister [[Ion Ghica]] stated on 8 February 1860 that whoever in his order ignored the new transitional alphabet rules, was going to be fired<ref>Vîrtosu, p. 236.</ref>.


In [[Moldavia]], the transitional alphabet and the letter ''d{{unicode|̦}}'' was adopted much later. In his grammar published in [[Paris]] in 1865, [[Vasile Alecsandri]] adopted this sign instead of ''з'', viewing the comma below ''d'' as a small ''s'' (''d{{unicode|̦}}'' was often pronounced {{IPA|/dz/}}, {{IPA|/ds/}}. This was also the case with [[S-comma|{{unicode|ș}}]]—''ss'' and [[T-comma|{{unicode|ț}}]]—''ts'')<ref>Vîrtosu, p. 245.</ref>.
In [[Moldavia]], the transitional alphabet and the letter ''{{unicode|}}'' was adopted much later. In his grammar published in [[Paris]] in 1865, [[Vasile Alecsandri]] adopted this sign instead of ''з'', viewing the comma below ''d'' as a small ''s'' (''{{unicode|}}'' was often pronounced {{IPA|/dz/}}, {{IPA|/ds/}}. This was also the case with [[S-comma|{{unicode|ș}}]]—''ss'' and [[T-comma|{{unicode|ț}}]]—''ts'')<ref>Vîrtosu, p. 245.</ref>.


This letter was abandoned in 1904 and is no longer in use.
This letter was abandoned in 1904 and is no longer in use.


==Computer encoding==
==Computer encoding==
[[Unicode]] does not include [[precomposed character]]s for D{{unicode|̦}} d{{unicode|̦}}—they must be represented with a [[combining diacritic]], which may not align properly in some [[typeface|fonts]]. Nevertheless, the sequence of base character + combining diacritic is given a unique name. Otherwise, the [[ḑ|D-cedilla]] (Ḑ ḑ) is somewhat to be used as part of the unicode standards because the typographic point of view of D-cedilla is very similar that has a comma.
[[Unicode]] does not include [[precomposed character]]s for {{unicode|}} {{unicode|}}—they must be represented with a [[combining diacritic]], which may not align properly in some [[typeface|fonts]]. Nevertheless, the sequence of base character + combining diacritic is given a unique name. Otherwise, the [[ḑ|D-cedilla]] (Ḑ ḑ) is somewhat to be used as part of the unicode standards because the typographic point of view of D-cedilla is very similar that has a comma.


==See also==
==See also==

Revision as of 21:04, 21 November 2010

D with comma below.

D̦ d̦ (D-comma) is a letter which was part of the Romanian alphabet, and used to represent the sound /z/ or /dz/ where it was derived from a Latin d (e.g. d̦i, pronounced /zi/ came from Latin die, day)[1]. It was the equivalent of the Cyrillic letters З and Ѕ.

This letter was first introduced by Petru Maior in his 1819 book Ortographia romana sive Latino-Valachica, una cum clavis, qua penetralia originationis vocum reserantur...: " sicut Latinorum z ac cyrillicum з"[2].

In 1844 Ioan Eliade introduced again in his magazine Curierul de ambe sexe as a substitute for з[3].

On 23 October 1858 the Eforia Instrucţiunii Publice of Wallachia issued a decree in which, among other rules, was for the third time adopted instead of Cyrillic з. However, this rule will not be fully adopted until later[4].

Taking the matter in his hands, internal affairs minister Ion Ghica stated on 8 February 1860 that whoever in his order ignored the new transitional alphabet rules, was going to be fired[5].

In Moldavia, the transitional alphabet and the letter was adopted much later. In his grammar published in Paris in 1865, Vasile Alecsandri adopted this sign instead of з, viewing the comma below d as a small s ( was often pronounced /dz/, /ds/. This was also the case with șss and țts)[6].

This letter was abandoned in 1904 and is no longer in use.

Computer encoding

Unicode does not include precomposed characters for D̦ d̦—they must be represented with a combining diacritic, which may not align properly in some fonts. Nevertheless, the sequence of base character + combining diacritic is given a unique name. Otherwise, the D-cedilla (Ḑ ḑ) is somewhat to be used as part of the unicode standards because the typographic point of view of D-cedilla is very similar that has a comma.

See also

Notes

  1. ^ Negruzzi, p. 234.
  2. ^ Vîrtosu, p. 208
  3. ^ Vîrtosu, p. 223.
  4. ^ Vîrtosu, p. 234–235.
  5. ^ Vîrtosu, p. 236.
  6. ^ Vîrtosu, p. 245.

References

  • Negruzzi, Constantin, Studii asupra limbei române, in vol. "Alexandru Lăpuşneanul", Ed. Pentru Literatură, Bucharest, 1969.
  • Vîrtosu, Emil, Paleografia româno-chirilică, Ed. Ştiinţifică, Bucharest, 1968.