Canada (song): Difference between revisions
clean other ref |
add ref -- the new article is making us all look at the old songs...nice repurrcusion |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Use mdy dates|date=May 2012}} |
{{Use mdy dates|date=May 2012}} |
||
<!-- Deleted image removed: [[Image:Expo67-Ca-na-da-CentenialSongCover.jpg|thumb|right|Canada 45rpm record cover]] --> |
<!-- Deleted image removed: [[Image:Expo67-Ca-na-da-CentenialSongCover.jpg|thumb|right|Canada 45rpm record cover]] --> |
||
'''"Ca-na-da"''', or '''"The Centennial Song"''' (French version: "Une chanson du centenaire") was written by [[Bobby Gimby]] in 1967 to celebrate [[Canada]]'s [[Canadian Centennial|centennial]] and [[Expo 67]], and was commissioned by the ''Centennial Commission'' (a special Federal Government agency). The song was written in both of Canada's official languages, [[English language|English]] and [[French language|French]]. |
'''"Ca-na-da"''', or '''"The Centennial Song"''' (French version: "Une chanson du centenaire") was written by [[Bobby Gimby]] in 1967 to celebrate [[Canada]]'s [[Canadian Centennial|centennial]] and [[Expo 67]], and was commissioned by the ''Centennial Commission'' (a special Federal Government agency).<ref name="RayKearney1998">{{cite book|author1=Randy Ray|author2=Mark Kearney|title=The Great Canadian Trivia Book 2|url=http://books.google.com/books?id=b_vn-nNUghkC&pg=PA158|accessdate=3 May 2012|date=1 May 1998|publisher=Dundurn Press Ltd.|isbn=978-1-77070-015-4|pages=158–}}</ref> The song was written in both of Canada's official languages, [[English language|English]] and [[French language|French]]. |
||
The song's recording was performed by the [[Young Canada Singers]], two groups of children — one that sang the French lyrics, led by [[Montreal]] conductor [[Raymond Berthiaume]], and another that sang in English, under conductor Laurie Bower<ref>{{cite web |url=http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/emc/laurie-bower |title=Laurie Bower |publisher=The Canadian Encyclopedia |date=August 31, 1933 |accessdate=May 4, 2012}}</ref> in Toronto.<ref name="CanadianEncyclopedia">{{cite web|url=http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/emc/canada |title='Ca-Na-Da' |publisher=Thecanadianencyclopedia.com |date= |accessdate=May 4, 2012}}</ref> The musical score was composed by [[Ben McPeek]]. The song was recorded at Hallmark Recording Studios in Toronto, and the 45 rpm release was manufactured for the Centennial Commission by [[Quality Records]] Ltd. |
The song's recording was performed by the [[Young Canada Singers]], two groups of children — one that sang the French lyrics, led by [[Montreal]] conductor [[Raymond Berthiaume]], and another that sang in English, under conductor Laurie Bower<ref>{{cite web |url=http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/emc/laurie-bower |title=Laurie Bower |publisher=The Canadian Encyclopedia |date=August 31, 1933 |accessdate=May 4, 2012}}</ref> in Toronto.<ref name="CanadianEncyclopedia">{{cite web|url=http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/emc/canada |title='Ca-Na-Da' |publisher=Thecanadianencyclopedia.com |date= |accessdate=May 4, 2012}}</ref> The musical score was composed by [[Ben McPeek]]. The song was recorded at Hallmark Recording Studios in Toronto, and the 45 rpm release was manufactured for the Centennial Commission by [[Quality Records]] Ltd. |
Revision as of 02:23, 4 May 2012
"Ca-na-da", or "The Centennial Song" (French version: "Une chanson du centenaire") was written by Bobby Gimby in 1967 to celebrate Canada's centennial and Expo 67, and was commissioned by the Centennial Commission (a special Federal Government agency).[1] The song was written in both of Canada's official languages, English and French.
The song's recording was performed by the Young Canada Singers, two groups of children — one that sang the French lyrics, led by Montreal conductor Raymond Berthiaume, and another that sang in English, under conductor Laurie Bower[2] in Toronto.[3] The musical score was composed by Ben McPeek. The song was recorded at Hallmark Recording Studios in Toronto, and the 45 rpm release was manufactured for the Centennial Commission by Quality Records Ltd.
In 1971, Gimby donated all royalties to the Boy Scouts of Canada, but the song only earned one cent per airplay, which is one of the lowest rates in the world.
Facts and Figures
- The single was the most successful single in Canada in 1967, selling a then unprecedented 270,000 copies.[3]
- In the Canadian/British animated television show Bob and Margaret, the Centennial Song is loudly and crudely sung by the wife of Bob's cousin while showering.
- Since its release the song has been recorded by over 30 different musicians.
Lyrics
The song is sung as a continuous round. Although both English and French versions of the lyrics were produced, they are both bilingual. In the English version, the English verse is sung first, followed by the chorus in English, and then the French verse. In the French version, the order of the verses is reversed, and the first chorus is sung in French. The second, bilingual, chorus is the same for both versions, with the exception of the last line.
English Version | French Version |
---|---|
|
|
See also
References
- ^ Randy Ray; Mark Kearney (May 1, 1998). The Great Canadian Trivia Book 2. Dundurn Press Ltd. pp. 158–. ISBN 978-1-77070-015-4. Retrieved May 3, 2012.
- ^ "Laurie Bower". The Canadian Encyclopedia. August 31, 1933. Retrieved May 4, 2012.
- ^ a b "'Ca-Na-Da'". Thecanadianencyclopedia.com. Retrieved May 4, 2012.
External links