Jump to content

Interactional sociolinguistics: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
mNo edit summary
m initial letters are not case sensitive
Line 1: Line 1:
'''Interactional sociolinguistics''' is a subdiscipline of [[linguistics]] that uses [[discourse analysis]] to study how language users create meaning via [[Social interaction|social interaction]].<ref name=Tannen>[[Deborah Tannen|Tannen, Deborah]] (2006). Language and culture. In R.W. Fasold and J. Connor Linton (eds.) ''An Introduction to Language and Linguistics'', 343-372. Cambridge: Cambridge University Press.</ref> Interactional sociolinguistics was founded by [[Linguistic anthropology|linguistic anthropologist]] [[John J. Gumperz]].<ref name=Tannen/><ref name=Gumperz>Gumperz, John J. (1982). ''Discourse Strategies''. Studies in Interactional Sociolinguistics 1. Cambridge: Cambridge University Press.</ref> Topics of interest include [[Intercultural communication|cross-cultural]] miscommunication, [[politeness]], and [[Framing (social sciences)|framing]].
'''Interactional sociolinguistics''' is a subdiscipline of [[linguistics]] that uses [[discourse analysis]] to study how language users create meaning via [[social interaction]].<ref name=Tannen>[[Deborah Tannen|Tannen, Deborah]] (2006). Language and culture. In R.W. Fasold and J. Connor Linton (eds.) ''An Introduction to Language and Linguistics'', 343-372. Cambridge: Cambridge University Press.</ref> Interactional sociolinguistics was founded by [[Linguistic anthropology|linguistic anthropologist]] [[John J. Gumperz]].<ref name=Tannen/><ref name=Gumperz>Gumperz, John J. (1982). ''Discourse Strategies''. Studies in Interactional Sociolinguistics 1. Cambridge: Cambridge University Press.</ref> Topics of interest include [[Intercultural communication|cross-cultural]] miscommunication, [[politeness]], and [[Framing (social sciences)|framing]].


In terms of research methods, interactional sociolinguists analyze [[Sound recording and reproduction|audio]] or [[Video|video recordings]] of [[conversation]]s or other interactions. Analysis focuses not only on linguistic forms such as [[word]]s and [[Sentence (linguistics)|sentence]]s but also on subtle cues such as [[Prosody (linguistics)|prosody]] and [[Register (sociolinguistics)|register]] that signal contextual [[presupposition]]. These [[Contextualization#Sociolinguistics|contextualization]] cues are culturally specific and usually unconscious. When participants in a conversation come from different cultural backgrounds they may not recognize these subtle cues in one another's speech, leading to misunderstanding.<ref name=Gumperz/>
In terms of research methods, interactional sociolinguists analyze [[Sound recording and reproduction|audio]] or [[Video|video recordings]] of [[conversation]]s or other interactions. Analysis focuses not only on linguistic forms such as [[word]]s and [[Sentence (linguistics)|sentence]]s but also on subtle cues such as [[Prosody (linguistics)|prosody]] and [[Register (sociolinguistics)|register]] that signal contextual [[presupposition]]. These [[Contextualization#Sociolinguistics|contextualization]] cues are culturally specific and usually unconscious. When participants in a conversation come from different cultural backgrounds they may not recognize these subtle cues in one another's speech, leading to misunderstanding.<ref name=Gumperz/>

Revision as of 02:26, 22 January 2013

Interactional sociolinguistics is a subdiscipline of linguistics that uses discourse analysis to study how language users create meaning via social interaction.[1] Interactional sociolinguistics was founded by linguistic anthropologist John J. Gumperz.[1][2] Topics of interest include cross-cultural miscommunication, politeness, and framing.

In terms of research methods, interactional sociolinguists analyze audio or video recordings of conversations or other interactions. Analysis focuses not only on linguistic forms such as words and sentences but also on subtle cues such as prosody and register that signal contextual presupposition. These contextualization cues are culturally specific and usually unconscious. When participants in a conversation come from different cultural backgrounds they may not recognize these subtle cues in one another's speech, leading to misunderstanding.[2]

See also

References

  1. ^ a b Tannen, Deborah (2006). Language and culture. In R.W. Fasold and J. Connor Linton (eds.) An Introduction to Language and Linguistics, 343-372. Cambridge: Cambridge University Press.
  2. ^ a b Gumperz, John J. (1982). Discourse Strategies. Studies in Interactional Sociolinguistics 1. Cambridge: Cambridge University Press.