Jump to content

Joik: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Disambiguate link to Alta
m clean up, replaced: “ → " (4), ” → " (4), added Empty section (1) tag, typo(s) fixed: Disney’s → Disney's, contributer → contributor
Line 1: Line 1:
{{Use dmy dates|date=July 2013}}
{{Use dmy dates|date=July 2013}}
A '''joik''' or '''yoik''' (where the latter spelling in English conforms with the pronunciation; also named '''luohti''', '''vuolle''', '''vuelie''', '''leu'dd''', or '''juoiggus''' in the [[Sámi languages]]) is a traditional form of song in [[Sámi music]] performed by the [[Sámi people]] of the [[Nordic countries]] and [[Kola Peninsula]] of [[Russia]]. Originally, ''joik'' referred to only one of several Sami singing styles, but in English the word is often used to refer to all types of traditional Sami singing. As an art form, each joik is meant to reflect or evoke a person, animal, or place.{{fact|date=April 2019}}
A '''joik''' or '''yoik''' (where the latter spelling in English conforms with the pronunciation; also named '''luohti''', '''vuolle''', '''vuelie''', '''leu'dd''', or '''juoiggus''' in the [[Sámi languages]]) is a traditional form of song in [[Sámi music]] performed by the [[Sámi people]] of the [[Nordic countries]] and [[Kola Peninsula]] of [[Russia]]. Originally, ''joik'' referred to only one of several Sami singing styles, but in English the word is often used to refer to all types of traditional Sami singing. As an art form, each joik is meant to reflect or evoke a person, animal, or place.{{citation needed|date=April 2019}}


The sound of joik is comparable to the traditional [[chant]]ing of some [[First Nations|Native American]] cultures.<ref>[http://www.nciv.net/site3/pages/actueel/Wimme%20Saari.htm Wimme Saari] Shamanistic chant meets modern electronics {{webarchive|url=https://archive.is/20041214111458/http://www.nciv.net/site3/pages/actueel/Wimme%20Saari.htm |date=14 December 2004 }}</ref> Joik shares some features with the [[shamanism|shamanistic cultures]] of Siberia, which mimic the sounds of nature.{{fact|date=April 2019}}
The sound of joik is comparable to the traditional [[chant]]ing of some [[First Nations|Native American]] cultures.<ref>[http://www.nciv.net/site3/pages/actueel/Wimme%20Saari.htm Wimme Saari] Shamanistic chant meets modern electronics {{webarchive|url=https://archive.is/20041214111458/http://www.nciv.net/site3/pages/actueel/Wimme%20Saari.htm |date=14 December 2004 }}</ref> Joik shares some features with the [[shamanism|shamanistic cultures]] of Siberia, which mimic the sounds of nature.{{citation needed|date=April 2019}}


==History==
==History==
Line 12: Line 12:


== Personal and evocative nature ==
== Personal and evocative nature ==
The joik is a unique form of cultural expression for the Sami people in [[Sápmi]].<ref>[http://www.tallbergfoundation.org/T%C3%84LLBERGFORUM/T%C3%A4llbergMoments/YoikoftheWind/tabid/317/Default.aspx Yoik of the Wind] Shamanistic chant meets modern electronics {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20110728082510/http://www.tallbergfoundation.org/T%C3%84LLBERGFORUM/T%C3%A4llbergMoments/YoikoftheWind/tabid/317/Default.aspx |date=28 July 2011 }}</ref> This type of song can be deeply personal or spiritual in nature, often dedicated to a human being, an animal, or a landscape as a personal signature.<ref name="traditional_sami_yoik">[http://www.dat.net/music1.html Tradisjonell klassisk joik - Traditional Classical Sami Yoik - Arbevirolas Luohti] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20080829125437/http://www.dat.net/music1.html |date=29 August 2008 }}</ref> [[Improvisation]] is not unusual. Each joik is meant to reflect a person or place. The Sami verb for presenting a joik (e.g. [[Northern Sami]] ''juoigat'') is a [[transitive verb]], which is often interpreted as indicating that a joik is not a song about the person or place, but that the joiker is attempting to evoke or depict that person or place through song &ndash; one joiks one's friend, not about one's friend (similarly to how one doesn't paint or depict ''about'' a flower, but depicts the flower itself).{{fact|date=April 2019}}
The joik is a unique form of cultural expression for the Sami people in [[Sápmi]].<ref>[http://www.tallbergfoundation.org/T%C3%84LLBERGFORUM/T%C3%A4llbergMoments/YoikoftheWind/tabid/317/Default.aspx Yoik of the Wind] Shamanistic chant meets modern electronics {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20110728082510/http://www.tallbergfoundation.org/T%C3%84LLBERGFORUM/T%C3%A4llbergMoments/YoikoftheWind/tabid/317/Default.aspx |date=28 July 2011 }}</ref> This type of song can be deeply personal or spiritual in nature, often dedicated to a human being, an animal, or a landscape as a personal signature.<ref name="traditional_sami_yoik">[http://www.dat.net/music1.html Tradisjonell klassisk joik - Traditional Classical Sami Yoik - Arbevirolas Luohti] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20080829125437/http://www.dat.net/music1.html |date=29 August 2008 }}</ref> [[Improvisation]] is not unusual. Each joik is meant to reflect a person or place. The Sami verb for presenting a joik (e.g. [[Northern Sami]] ''juoigat'') is a [[transitive verb]], which is often interpreted as indicating that a joik is not a song about the person or place, but that the joiker is attempting to evoke or depict that person or place through song &ndash; one joiks one's friend, not about one's friend (similarly to how one doesn't paint or depict ''about'' a flower, but depicts the flower itself).{{citation needed|date=April 2019}}


==Musical and lyrical forms==
==Musical and lyrical forms==
Line 19: Line 19:
In [[northern Sami]] areas, most joiks are ''personal,'' that is, tied to a specific person. A joik is often made for a person at the time he or she is born. [[United Kingdom|British]] actress [[Joanna Lumley]] experienced several joiks during her travel program ''Joanna Lumley in the Land of the Northern Lights'', joining a northern Sami elder. Lumley learned that there appeared not to be a joik of the [[Aurora]], and that the Sami do not talk much about them.<ref>{{cite web|url=http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/tv_and_radio/article4661407.ece |title=Arts and Entertainment |publisher=Entertainment.timesonline.vo.uk |accessdate=2015-11-25}} {{subscription required|date=November 2015}}</ref>
In [[northern Sami]] areas, most joiks are ''personal,'' that is, tied to a specific person. A joik is often made for a person at the time he or she is born. [[United Kingdom|British]] actress [[Joanna Lumley]] experienced several joiks during her travel program ''Joanna Lumley in the Land of the Northern Lights'', joining a northern Sami elder. Lumley learned that there appeared not to be a joik of the [[Aurora]], and that the Sami do not talk much about them.<ref>{{cite web|url=http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/tv_and_radio/article4661407.ece |title=Arts and Entertainment |publisher=Entertainment.timesonline.vo.uk |accessdate=2015-11-25}} {{subscription required|date=November 2015}}</ref>


Joiking encompasses many different styles:{{fact|date=April 2019}}
Joiking encompasses many different styles:{{citation needed|date=April 2019}}


* Vuolle is a South Sami joiking with an old-world feel, since its development was halted in the face of Christianity. To avoid being seen as savage or heathen, the South Sami mostly stopped joiking.
* Vuolle is a South Sami joiking with an old-world feel, since its development was halted in the face of Christianity. To avoid being seen as savage or heathen, the South Sami mostly stopped joiking.
Line 27: Line 27:
==Imitative sounds and shamanism==
==Imitative sounds and shamanism==
{{further|Imitation of sounds in shamanism}}
{{further|Imitation of sounds in shamanism}}
Some of the Sami people's traditional [[Noaidi]] beliefs and practices shared important features with [[Shamanism in Siberia|those of some Siberian cultures]].<ref name=samsib>Voigt 1966: 296</ref> Some of their joiks were sung during shamanistic rites,<ref name=shamyoik>Szomjas-Schiffert 1996: 56, 76</ref> and this memory is conserved also in a folklore text (a shaman story).<ref name=swap>Voigt 1966: 145</ref> As in various cultures of [[Northern Asia]],<ref>{{cite web |url=http://www.fotevikensmuseum.se/art_50_99/viking_art62f.htm |title=Vikingatidens och medeltidens musik |publisher=Fotevikensmuseum.se |accessdate=2012-02-03}}</ref> mimicking sounds from nature can also be present.{{fact|date=April 2019}}
Some of the Sami people's traditional [[Noaidi]] beliefs and practices shared important features with [[Shamanism in Siberia|those of some Siberian cultures]].<ref name=samsib>Voigt 1966: 296</ref> Some of their joiks were sung during shamanistic rites,<ref name=shamyoik>Szomjas-Schiffert 1996: 56, 76</ref> and this memory is conserved also in a folklore text (a shaman story).<ref name=swap>Voigt 1966: 145</ref> As in various cultures of [[Northern Asia]],<ref>{{cite web |url=http://www.fotevikensmuseum.se/art_50_99/viking_art62f.htm |title=Vikingatidens och medeltidens musik |publisher=Fotevikensmuseum.se |accessdate=2012-02-03}}</ref> mimicking sounds from nature can also be present.{{citation needed|date=April 2019}}


==Joiking in popular culture==
==Joiking in popular culture==
Even though joiking is a traditional form of singing, it has found its way into modern-day pop culture through adaptation and commercialization by various artists. One notable example is the 1980 Norwegian entry "[[Sámiid ædnan]]" for the [[Eurovision Song Contest]], which features a song predominantly sung in Norwegian and interwoven with joiking in its chorus. Subsequently, this song has been occasionally used as a game chant by Norwegian football fans, as well as British fans from the [[Accrington Stanley F.C.]]. Furthermore, an uncredited sample of this song was featured in the 2011 science-fiction horror film ''[[The Thing (2011 film)|The Thing]]''.{{fact|date=April 2019}} The Norwegian entry in Eurovision 2019, [[Spirit in the Sky (Keiino song)]] also included joiking and singing.
Even though joiking is a traditional form of singing, it has found its way into modern-day pop culture through adaptation and commercialization by various artists. One notable example is the 1980 Norwegian entry "[[Sámiid ædnan]]" for the [[Eurovision Song Contest]], which features a song predominantly sung in Norwegian and interwoven with joiking in its chorus. Subsequently, this song has been occasionally used as a game chant by Norwegian football fans, as well as British fans from the [[Accrington Stanley F.C.]]. Furthermore, an uncredited sample of this song was featured in the 2011 science-fiction horror film ''[[The Thing (2011 film)|The Thing]]''.{{citation needed|date=April 2019}} The Norwegian entry in Eurovision 2019, [[Spirit in the Sky (Keiino song)]] also included joiking and singing.


Through its inclusion in other popular films, the Sami culture and joiking in particular has managed to achieve national acclaim. Of particular note is Disney’s [[Frozen (2013 film)|Frozen]], which is heavily inspired by Scandinavian and Sami culture. This is evident in its use of typical elements of the Sami people, including reindeer herding and outfit styles. Furthermore, South Sami musician and joiker Frode Fjellheim composed the opening track of Frozen, titled “Vuelie”, which is an adaptation of his original track "Eatnemen Vuelie (Song of the Earth)". This growing adaptation of Sami elements, in particular joiking, points towards a gradual revitalization of the culture.{{fact|date=April 2019}}
Through its inclusion in other popular films, the Sami culture and joiking in particular has managed to achieve national acclaim. Of particular note is Disney's [[Frozen (2013 film)|Frozen]], which is heavily inspired by Scandinavian and Sami culture. This is evident in its use of typical elements of the Sami people, including reindeer herding and outfit styles. Furthermore, South Sami musician and joiker Frode Fjellheim composed the opening track of Frozen, titled "Vuelie", which is an adaptation of his original track "Eatnemen Vuelie (Song of the Earth)". This growing adaptation of Sami elements, in particular joiking, points towards a gradual revitalization of the culture.{{citation needed|date=April 2019}}


Joiking is also an important element of the [[Sami Grand Prix]], an annual music competition modeled after the Eurovision Song Contest. This competition draws contestants from Norway, Sweden and Finland, with strong representation from minorities belonging to the Sami community. The traditional art form is significant in both the joik and song competition of the Grand Prix. In the joik component, contestants, usually dressed in traditional Sami clothing, perform joiks that are specifically prepared for the competition, without any accompanying instruments. The succeeding song component features participants who often incorporate elements of joiking into their pop entries,<ref>{{cite book|last1=Holt|first1=Fabian|last2=Kärjä|first2=Antti-Ville|title=The Oxford Handbook of Popular Music in the Nordic Countries|date=2017}}</ref> which suggests a revival and growing appeal of infusing traditional Sami musical practices with modern-day music.{{fact|date=April 2019}}
Joiking is also an important element of the [[Sami Grand Prix]], an annual music competition modeled after the Eurovision Song Contest. This competition draws contestants from Norway, Sweden and Finland, with strong representation from minorities belonging to the Sami community. The traditional art form is significant in both the joik and song competition of the Grand Prix. In the joik component, contestants, usually dressed in traditional Sami clothing, perform joiks that are specifically prepared for the competition, without any accompanying instruments. The succeeding song component features participants who often incorporate elements of joiking into their pop entries,<ref>{{cite book|last1=Holt|first1=Fabian|last2=Kärjä|first2=Antti-Ville|title=The Oxford Handbook of Popular Music in the Nordic Countries|date=2017}}</ref> which suggests a revival and growing appeal of infusing traditional Sami musical practices with modern-day music.{{citation needed|date=April 2019}}


In addition, the 1970s proved to be a fruitful period for the Sami people and joik music in particular, with what academics have coined the "joik renaissance". Specifically, the emergence of Sami-owned record company, Jårgalæddji, in Norway, that resulted from a collaboration between Sami musicians. As a result, it became easier for Sami artistes and producers to gain funding for their projects, with over 40 albums and cassettes of Sami and joik music released in that period.<ref>{{cite journal|last1=Jones-Bamman|first1=Richard|title=From 'I'm a Lapp' to 'I am Saami': Popular music and changing images of indigenous ethnicity in Scandinavia|journal=Journal of Intercultural Studies|date=3 August 2010|volume=22|issue=2|pages=189–210|doi=10.1080/07256860120069602}}</ref> Sources of funding included not only private investors, but also the Norwegian and Swedish culture boards.<ref>{{cite thesis |last= Jones-Bamman|first= Richard W.|date= 1993|title= As long as we continue to joik, we'll remember who we are: negotiating identity and the performance of culture: the Saami joik|type= PhD|publisher= University of Washington|url=http://hdl.handle.net/1773/11250 |access-date=28 May 2018}}</ref> This led to an unprecedented commercialization of Sami music, as well as the performance of joiking, which was a crucial focus of the Jårgalæddji. While the bankruptcy of this record company in the mid-1980s led to a slowdown in production of Sami and joik albums, such growth led to a resurgence of interest in traditional Sami culture and music.{{fact|date=April 2019}}
In addition, the 1970s proved to be a fruitful period for the Sami people and joik music in particular, with what academics have coined the "joik renaissance". Specifically, the emergence of Sami-owned record company, Jårgalæddji, in Norway, that resulted from a collaboration between Sami musicians. As a result, it became easier for Sami artistes and producers to gain funding for their projects, with over 40 albums and cassettes of Sami and joik music released in that period.<ref>{{cite journal|last1=Jones-Bamman|first1=Richard|title=From 'I'm a Lapp' to 'I am Saami': Popular music and changing images of indigenous ethnicity in Scandinavia|journal=Journal of Intercultural Studies|date=3 August 2010|volume=22|issue=2|pages=189–210|doi=10.1080/07256860120069602}}</ref> Sources of funding included not only private investors, but also the Norwegian and Swedish culture boards.<ref>{{cite thesis |last= Jones-Bamman|first= Richard W.|date= 1993|title= As long as we continue to joik, we'll remember who we are: negotiating identity and the performance of culture: the Saami joik|type= PhD|publisher= University of Washington|url=http://hdl.handle.net/1773/11250 |access-date=28 May 2018}}</ref> This led to an unprecedented commercialization of Sami music, as well as the performance of joiking, which was a crucial focus of the Jårgalæddji. While the bankruptcy of this record company in the mid-1980s led to a slowdown in production of Sami and joik albums, such growth led to a resurgence of interest in traditional Sami culture and music.{{citation needed|date=April 2019}}


Other artists who are famous for their interpretations of joik include [[Mari Boine]], [[Jon Henrik Fjällgren]] and the band [[Korpiklaani]], who have combined joiks with various other styles such as jazz, metal and rock. In particular, Fjallgren won the Swedish [[Talang (Swedish TV show)|Talang]] 2014 competition, a reality talent show, through his moving rendition of traditional joik songs. He subsequently released a debut studio album in 2014, [[Goeksegh]], which features multiple joik tracks such as “Daniel’s Joik”, “The Reindeer Herder’s Joik”, and “Nejla’s Joik”.{{fact|date=April 2019}}
Other artists who are famous for their interpretations of joik include [[Mari Boine]], [[Jon Henrik Fjällgren]] and the band [[Korpiklaani]], who have combined joiks with various other styles such as jazz, metal and rock. In particular, Fjallgren won the Swedish [[Talang (Swedish TV show)|Talang]] 2014 competition, a reality talent show, through his moving rendition of traditional joik songs. He subsequently released a debut studio album in 2014, [[Goeksegh]], which features multiple joik tracks such as "Daniel’s Joik", "The Reindeer Herder’s Joik", and "Nejla’s Joik".{{citation needed|date=April 2019}}


==Notable artists==
==Notable artists==
Line 45: Line 45:
*[[Mari Boine]] from Norway is one of the most popular artists of her [[Sami people|Sami]] culture. She blends elements of joik with other idioms, including jazz, rock, and world music.
*[[Mari Boine]] from Norway is one of the most popular artists of her [[Sami people|Sami]] culture. She blends elements of joik with other idioms, including jazz, rock, and world music.
*[[Fred-René Buljo]] is a Norwegian joiker and rapper who, as one-third of the supergroup [[KEiiNO]], represented [[Norway in the Eurovision Song Contest 2019]] with the song, "[[Spirit in the Sky (Keiino song)|Spirit in the Sky]]".
*[[Fred-René Buljo]] is a Norwegian joiker and rapper who, as one-third of the supergroup [[KEiiNO]], represented [[Norway in the Eurovision Song Contest 2019]] with the song, "[[Spirit in the Sky (Keiino song)|Spirit in the Sky]]".
*[[Jon Henrik Fjällgren]] is a Swedish singer and jojkare, an interpreter of Joik [[Sami languages|Sami]] songs, winner of the [[Sweden|Swedish]] [[Talang Sverige]] 2014 competition, and three-time participant in [[Melodifestivalen]] (2015, 2017 and 2019) with the songs "Jag är fri (Manne leam frijje)", "En värld full av strider (Eatneme gusnie jeenh dåaroeh)" (featuring Aninia) and "Norrsken (Goeksegh)", coming 2nd, 3rd, and 4th, respectively.{{fact|date=April 2019}}
*[[Jon Henrik Fjällgren]] is a Swedish singer and jojkare, an interpreter of Joik [[Sami languages|Sami]] songs, winner of the [[Sweden|Swedish]] [[Talang Sverige]] 2014 competition, and three-time participant in [[Melodifestivalen]] (2015, 2017 and 2019) with the songs "Jag är fri (Manne leam frijje)", "En värld full av strider (Eatneme gusnie jeenh dåaroeh)" (featuring Aninia) and "Norrsken (Goeksegh)", coming 2nd, 3rd, and 4th, respectively.{{citation needed|date=April 2019}}
*[[Frode Fjellheim]] is a widely known joiker, front-man of [[Transjoik]]. Fjellheim contributed the joik "Eatnamen Vuelie" ("Song of the Earth") as the opening song to ''[[Frozen (2013 film)|Frozen]]''.
*[[Frode Fjellheim]] is a widely known joiker, front-man of [[Transjoik]]. Fjellheim contributed the joik "Eatnamen Vuelie" ("Song of the Earth") as the opening song to ''[[Frozen (2013 film)|Frozen]]''.
*[[Antye Greie]]'s record ''Source Voice'' contains one track titled "Digital Yoik", inspired by her time spent with Sami people in Northern Finland.<ref>{{cite web|url=http://www.lineimprint.com/editions/cd/line_seg02/ |title=LINE &#124; LINE_SEG02 |publisher=Lineimprint.com |date= |accessdate=2015-11-25}}</ref>
*[[Antye Greie]]'s record ''Source Voice'' contains one track titled "Digital Yoik", inspired by her time spent with Sami people in Northern Finland.<ref>{{cite web|url=http://www.lineimprint.com/editions/cd/line_seg02/ |title=LINE &#124; LINE_SEG02 |publisher=Lineimprint.com |date= |accessdate=2015-11-25}}</ref>
*[[Mattis Hætta]] is a Norwegian joiker and singer who, together with [[Sverre Kjelsberg]], represented [[Norway in the Eurovision Song Contest 1980]] with the song, "[[Sámiid ædnan]]".
*[[Mattis Hætta]] is a Norwegian joiker and singer who, together with [[Sverre Kjelsberg]], represented [[Norway in the Eurovision Song Contest 1980]] with the song, "[[Sámiid ædnan]]".
*[[Inga Juuso]] is a Norwegian joiker, actress and artist born in [[Jokkmokk]], [[Sweden]] in 1945 and grew up in [[Alta, Norway]]. She passed in 2014. .She was one of the major contributer to the Sámi music and culture.
*[[Inga Juuso]] is a Norwegian joiker, actress and artist born in [[Jokkmokk]], [[Sweden]] in 1945 and grew up in [[Alta, Norway]]. She passed in 2014. She was one of the major contributors to the Sámi music and culture.
*[[Sofia Jannok]] is a Swedish singer from [[Gällivare]], [[Sweden]]. She mainly sings in Sami and does joiking.
*[[Sofia Jannok]] is a Swedish singer from [[Gällivare]], [[Sweden]]. She mainly sings in Sami and does joiking.
*[[Jonne Järvelä]] of the [[Finland|Finnish]] band [[Korpiklaani]] (formerly known as Shaman) is proficient at joiking, though little-known outside the [[folk metal]] circuit. Both of Shaman's albums were labeled as "joik metal", drawing heavily from Sami music. After the name-change, the band switched to a more conventional folk-metal sound. He was also featured on the ''[[Jaktens Tid]]'' album of fellow [[Finland|Finnish]] [[folk metal]] band, [[Finntroll]].
*[[Jonne Järvelä]] of the [[Finland|Finnish]] band [[Korpiklaani]] (formerly known as Shaman) is proficient at joiking, though little-known outside the [[folk metal]] circuit. Both of Shaman's albums were labeled as "joik metal", drawing heavily from Sami music. After the name-change, the band switched to a more conventional folk-metal sound. He was also featured on the ''[[Jaktens Tid]]'' album of fellow [[Finland|Finnish]] [[folk metal]] band, [[Finntroll]].
Line 64: Line 64:


==Bibliography==
==Bibliography==

{{Empty section|date=August 2019}}


==External links==
==External links==
Line 74: Line 76:
*[https://archive.is/20080325110925/http://www.uit.no/ssweb/dok/Somby/Ande/95.htm Joik and the theory of knowledge] by Ánde Somby
*[https://archive.is/20080325110925/http://www.uit.no/ssweb/dok/Somby/Ande/95.htm Joik and the theory of knowledge] by Ánde Somby
*[http://www.dat.net/artists.html DAT artists]
*[http://www.dat.net/artists.html DAT artists]



[[Category:Sami music]]
[[Category:Sami music]]

Revision as of 09:16, 30 August 2019

A joik or yoik (where the latter spelling in English conforms with the pronunciation; also named luohti, vuolle, vuelie, leu'dd, or juoiggus in the Sámi languages) is a traditional form of song in Sámi music performed by the Sámi people of the Nordic countries and Kola Peninsula of Russia. Originally, joik referred to only one of several Sami singing styles, but in English the word is often used to refer to all types of traditional Sami singing. As an art form, each joik is meant to reflect or evoke a person, animal, or place.[citation needed]

The sound of joik is comparable to the traditional chanting of some Native American cultures.[1] Joik shares some features with the shamanistic cultures of Siberia, which mimic the sounds of nature.[citation needed]

History

As the Sami culture had no written language in the past, the origins of joik are not documented. According to oral traditions, the fairies and elves of the arctic lands gave joiks to the Sámi People. Just Qvigstad, who recorded the Sami oral tradition, has documented this legend in several works.[2] Music researchers believe joik is one of the oldest continuous musical traditions in Europe.[3]

During the Christianization of the Sami, joiking was condemned as sinful. The assimilation policies (Norwegianization and similar) and the views of churches and ecclesiastical movements on joiking as sin have played important roles in its devaluation. One of the reasons that joiking was controversial may be its association with noaidi (Sámi shamans) and pre-Christian mythology rituals,[4] with joiking said to resemble magic spells.[5] In the 1950s, it was forbidden to use joiking in Sami area schools[clarification needed]. In 2014, a parish council discussed "if they should implement a total ban against music other than [church] hymns in the churches in Kautokeino and Maze. The proposal was shot down, but many still wonder why joiking in church is such a controversial issue".[4]

Despite this suppression, joiking was strongly rooted in the culture and its tradition was maintained. Joiking is still practiced and is used as a source of inspiration. Recently[when?], joiks are sung in two different styles: a traditional style, known as the "mumbling" style; and a modern style sung mostly by young people, and used as an element in contemporary Sami music.[citation needed]

Personal and evocative nature

The joik is a unique form of cultural expression for the Sami people in Sápmi.[6] This type of song can be deeply personal or spiritual in nature, often dedicated to a human being, an animal, or a landscape as a personal signature.[3] Improvisation is not unusual. Each joik is meant to reflect a person or place. The Sami verb for presenting a joik (e.g. Northern Sami juoigat) is a transitive verb, which is often interpreted as indicating that a joik is not a song about the person or place, but that the joiker is attempting to evoke or depict that person or place through song – one joiks one's friend, not about one's friend (similarly to how one doesn't paint or depict about a flower, but depicts the flower itself).[citation needed]

Musical and lyrical forms

Traditionally, joiks have short lyrics or no lyrics at all.[citation needed] However, there are other forms of joik (in the expanded sense of the word) that have a more epic type of lyrics. Joik is traditionally chanted a cappella, but in modern times may be accompanied by a drum (though not a Sami drum, which is used for ceremonial purposes only) or other musical instruments. The tonality of joik is mostly pentatonic, but joikers are at liberty to use any tones they please.[7]

In northern Sami areas, most joiks are personal, that is, tied to a specific person. A joik is often made for a person at the time he or she is born. British actress Joanna Lumley experienced several joiks during her travel program Joanna Lumley in the Land of the Northern Lights, joining a northern Sami elder. Lumley learned that there appeared not to be a joik of the Aurora, and that the Sami do not talk much about them.[8]

Joiking encompasses many different styles:[citation needed]

  • Vuolle is a South Sami joiking with an old-world feel, since its development was halted in the face of Christianity. To avoid being seen as savage or heathen, the South Sami mostly stopped joiking.
  • Luohti is the North Sami variant and currently the most-developed joiking style.
  • Leu'dd is the East Sami variant.

Imitative sounds and shamanism

Some of the Sami people's traditional Noaidi beliefs and practices shared important features with those of some Siberian cultures.[9] Some of their joiks were sung during shamanistic rites,[10] and this memory is conserved also in a folklore text (a shaman story).[11] As in various cultures of Northern Asia,[12] mimicking sounds from nature can also be present.[citation needed]

Even though joiking is a traditional form of singing, it has found its way into modern-day pop culture through adaptation and commercialization by various artists. One notable example is the 1980 Norwegian entry "Sámiid ædnan" for the Eurovision Song Contest, which features a song predominantly sung in Norwegian and interwoven with joiking in its chorus. Subsequently, this song has been occasionally used as a game chant by Norwegian football fans, as well as British fans from the Accrington Stanley F.C.. Furthermore, an uncredited sample of this song was featured in the 2011 science-fiction horror film The Thing.[citation needed] The Norwegian entry in Eurovision 2019, Spirit in the Sky (Keiino song) also included joiking and singing.

Through its inclusion in other popular films, the Sami culture and joiking in particular has managed to achieve national acclaim. Of particular note is Disney's Frozen, which is heavily inspired by Scandinavian and Sami culture. This is evident in its use of typical elements of the Sami people, including reindeer herding and outfit styles. Furthermore, South Sami musician and joiker Frode Fjellheim composed the opening track of Frozen, titled "Vuelie", which is an adaptation of his original track "Eatnemen Vuelie (Song of the Earth)". This growing adaptation of Sami elements, in particular joiking, points towards a gradual revitalization of the culture.[citation needed]

Joiking is also an important element of the Sami Grand Prix, an annual music competition modeled after the Eurovision Song Contest. This competition draws contestants from Norway, Sweden and Finland, with strong representation from minorities belonging to the Sami community. The traditional art form is significant in both the joik and song competition of the Grand Prix. In the joik component, contestants, usually dressed in traditional Sami clothing, perform joiks that are specifically prepared for the competition, without any accompanying instruments. The succeeding song component features participants who often incorporate elements of joiking into their pop entries,[13] which suggests a revival and growing appeal of infusing traditional Sami musical practices with modern-day music.[citation needed]

In addition, the 1970s proved to be a fruitful period for the Sami people and joik music in particular, with what academics have coined the "joik renaissance". Specifically, the emergence of Sami-owned record company, Jårgalæddji, in Norway, that resulted from a collaboration between Sami musicians. As a result, it became easier for Sami artistes and producers to gain funding for their projects, with over 40 albums and cassettes of Sami and joik music released in that period.[14] Sources of funding included not only private investors, but also the Norwegian and Swedish culture boards.[15] This led to an unprecedented commercialization of Sami music, as well as the performance of joiking, which was a crucial focus of the Jårgalæddji. While the bankruptcy of this record company in the mid-1980s led to a slowdown in production of Sami and joik albums, such growth led to a resurgence of interest in traditional Sami culture and music.[citation needed]

Other artists who are famous for their interpretations of joik include Mari Boine, Jon Henrik Fjällgren and the band Korpiklaani, who have combined joiks with various other styles such as jazz, metal and rock. In particular, Fjallgren won the Swedish Talang 2014 competition, a reality talent show, through his moving rendition of traditional joik songs. He subsequently released a debut studio album in 2014, Goeksegh, which features multiple joik tracks such as "Daniel’s Joik", "The Reindeer Herder’s Joik", and "Nejla’s Joik".[citation needed]

Notable artists

See also

References

  1. ^ Wimme Saari Shamanistic chant meets modern electronics Archived 14 December 2004 at archive.today
  2. ^ Qvigstad, Just (1 January 1929). Lappiske eventyr og sagn: Lappiske eventyr og sagn fra Lyngen II 09 fra Nordland (in Norwegian). H. Aschehoug & Company [W. Nygaard].
  3. ^ a b Tradisjonell klassisk joik - Traditional Classical Sami Yoik - Arbevirolas Luohti Archived 29 August 2008 at the Wayback Machine
  4. ^ a b "Derfor tillates ikke joik i kirka - NRK Troms - Lokale nyheter, TV og radio". Nrk.no. Retrieved 25 November 2015.
  5. ^ Szomjas-Schiffert 1996: 64
  6. ^ Yoik of the Wind Shamanistic chant meets modern electronics Archived 28 July 2011 at the Wayback Machine
  7. ^ "Same etnam". Boreale.konto.itv.se. Retrieved 25 November 2015.
  8. ^ "Arts and Entertainment". Entertainment.timesonline.vo.uk. Retrieved 25 November 2015. (subscription required)
  9. ^ Voigt 1966: 296
  10. ^ Szomjas-Schiffert 1996: 56, 76
  11. ^ Voigt 1966: 145
  12. ^ "Vikingatidens och medeltidens musik". Fotevikensmuseum.se. Retrieved 3 February 2012.
  13. ^ Holt, Fabian; Kärjä, Antti-Ville (2017). The Oxford Handbook of Popular Music in the Nordic Countries.
  14. ^ Jones-Bamman, Richard (3 August 2010). "From 'I'm a Lapp' to 'I am Saami': Popular music and changing images of indigenous ethnicity in Scandinavia". Journal of Intercultural Studies. 22 (2): 189–210. doi:10.1080/07256860120069602.
  15. ^ Jones-Bamman, Richard W. (1993). As long as we continue to joik, we'll remember who we are: negotiating identity and the performance of culture: the Saami joik (PhD). University of Washington. Retrieved 28 May 2018.
  16. ^ [1]Archived 26 March 2010 at the Wayback Machine
  17. ^ "LINE | LINE_SEG02". Lineimprint.com. Retrieved 25 November 2015.

Bibliography