aguia: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m rename {{R:DDLG}} to {{R:gl:DDLG}}
GabMarquetto (talk | contribs)
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{alter|gl|aiga|aigue}}
* {{alt|gl|aiga|aigue}}


===Etymology===
===Etymology===
From Old Galician and {{inh|gl|roa-opt|aguia}}, from {{inh|gl|la|aquila}}.
From {{inh|gl|roa-opt|aguia}}, from {{inh|gl|la|aquila}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 16: Line 16:


# [[eagle]]
# [[eagle]]
#* '''c1295''', R. Lorenzo (ed.), ''La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla''. Ourense: I.E.O.P.F., page 142:
#* {{quote-book|gl|year=c. 1295|editor=R. Lorenzo|title=La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla|location=Ourense|publisher=I.E.O.P.F|page=142
#*: ''Et o conde foy logo ferir enos mouros muy de rigeo, assy com̃o a '''aguia''' famienta ena caça quando sse quer çeuar''
|passage=''Et o conde foy logo ferir enos mouros muy de rigeo, assy com̃o a '''aguia''' famienta ena caça quando sse quer çeuar''
#*:: And the count stroke into the Moors very harshly, as the hungry '''eagle''' do to his prey when he wants to eat
|translation=And the count stroke into the Moors very harshly, as the hungry '''eagle''' do to his prey when he wants to eat}}


====Derived terms====
====Derived terms====
Line 34: Line 34:


===References===
===References===
* {{R:DDGM}}
* {{R:gl:DDGM}}
* {{R:gl:CX}}
* {{R:gl:CX}}
* {{R:gl:DDLG}}
* {{R:gl:DDLG}}
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:TLPGP}}
* {{R:TLPGP}}
[[Category:gl:Birds]]


{{C|gl|Birds}}
----


==Portuguese==
==Portuguese==

===Pronunciation===
{{pt-IPA}}


===Noun===
===Noun===
{{pt-noun|f|s}}
{{pt-noun|f}}


# {{obsolete spelling of|pt|águia}}
# {{obsolete spelling of|pt|águia}}

Latest revision as of 12:39, 30 December 2023

See also: águia and Águia

Galician

[edit]
Aguia ("eagle")

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese aguia, from Latin aquila.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

aguia f (plural aguias)

  1. eagle
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 142:
      Et o conde foy logo ferir enos mouros muy de rigeo, assy com̃o a aguia famienta ena caça quando sse quer çeuar
      And the count stroke into the Moors very harshly, as the hungry eagle do to his prey when he wants to eat

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “aguia”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “aguia”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • aguia” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • aguia” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • aguia” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Noun

[edit]

aguia f (plural aguias)

  1. Obsolete spelling of águia.