طالع: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
mNo edit summary
m replace <* {{audio|ajp|LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-طالع.wav|Audio (al-Lidd)}}> with <* {{audio|ajp|LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-طالع.wav|a=al-Lidd}}> (clean up audio captions)
(26 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Arabic==
==Arabic==
{{ar-rootbox|ط ل ع}}


===Etymology===
===Etymology 1===
{{ar-active participle}} of the verb {{m|ar|طَلَعَ|t=to appear}}, from the root {{ar-root|ط ل ع}}.
{{ar-active participle}} of the verb {{m|ar|طَلَعَ|t=to appear}}.


===Noun===
====Pronunciation====
{{ar-noun|طَالِع|m|pl=طَوَلِع|pl2=طُلَّع}}
* {{ar-IPA|طَالِع}}

====Noun====
{{ar-noun|طَالِع|m|pl=طَوَالِع|pl2=طُلَّع}}


# [[omen]]
# [[omen]]
# {{lbl|ar|uncountable}} [[luck]]
# {{lbl|ar|uncountable}} [[luck]]


====Synonyms====
=====Declension=====
{{ar-decl-noun|طَالِع|pl=طَوَالِع|pl2=طُلَّع}}

=====Synonyms=====
* {{sense|omen}} {{l|ar|فَأْل}}
* {{sense|omen}} {{l|ar|فَأْل}}
* {{sense|luck}} {{l|ar|حَظّ}}
* {{sense|luck}} {{l|ar|حَظّ}}


====Declension====
=====Descendants=====
* {{desc|az|tale|bor=1}}
{{ar-decl-noun|طَالِع|pl=طَوَلِع|pl2=طُلَّع}}
* {{desc|fa|طالع|bor=1}}
* {{desc|tk|täleý|bor=1}}
* {{desc|uz|tole|bor=1}}


===Participle===
===Etymology 2===

====Pronunciation====
* {{ar-IPA|طَالَعَ}}

====Verb====
{{ar-verb|III}}

# to [[read]]
# to [[study]]
# to [[look at]], [[examine]]

=====Conjugation=====
{{ar-conj|III|vn=مُطَالَعَةٌ}}

====Participle====
{{ar-adj|طَالِع}}
{{ar-adj|طَالِع}}


# {{active participle of|ar|طَلَعَ}}
# {{active participle of|ar|طَلَعَ}}


==Hijazi Arabic==
----
{{acw-root|ط ل ع}}

===Etymology 1===
From {{inh|acw|ar|طَالَعَ}}.

====Pronunciation====
* {{IPA|acw|/tˤaː.laʕ/}}

====Verb====
{{acw-verb|III|head=طالع|tr=ṭālaʕ|np=يِطَالِع|nptr=yiṭāliʕ}}

# to [[look]], to [[look at]]
#: {{syn|acw|بَحْلَق|tr=baḥlag}}

=====Conjugation=====
{{acw-conj/III|ط|ل|ع|ṭ|l|ʕ}}

===Etymology 2===
From {{inh|acw|ar|طَالِع}}.

====Pronunciation====
* {{IPA|acw|/tˤaː.liʕ/}}

====Adjective====
{{acw-adjective|tr=ṭāliʕ|f=طالعة|ftr=ṭālʕa|cpl=طالعين|cpltr=ṭālʕīn}}

# {{active participle of|acw|طِلِع|tr=ṭiliʕ}}

==Persian==

===Etymology===
{{bor+|fa|ar|طَالِع}}.

===Pronunciation===
{{fa-IPA|tā`li'}}

===Noun===
{{fa-noun|head=طالِع|tr=tâle'}}

# [[horoscope]]; [[omen]]; [[star]] of [[fortune]] (in [[astrology]])
#: {{syn|fa|فال|tr=fâl}}
#* {{quote-book|fa|author=w:Hafez|trans-title={{w|The Divan of Hafez}}|title=fa:دیوان حافظ|year=c. 1390|chapter=Ghazal 317|url= https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh317|text=کوکبِ بختِ مرا هیچ منجم نشناخت<br> یا رب از مادرِ گیتی به چه '''طالع''' زادم؟|tr=kawkab-i baxt-i ma-rā hēč munajjim na-šināxt<br>yā rabb az mādar-i gētī ba či '''tāli'''' zādam?|t=No astrologer knows the star of my fate;<br>O Lord, under what '''horoscope''' was I born from Mother Earth?|footer=(romanization in Classical Persian)}}
# {{lb|fa|figurative}} [[luck]]; [[fortune]]
#: {{syn|fa|بخت|tr1=baxt|شانس|tr2=šâns}}
#* {{quote-book|fa|author=w:Hafez|trans-title={{w|The Divan of Hafez}}|title=fa:دیوان حافظ|year=c. 1390|chapter=Ghazal 296|url= https://ganjoor.net/hafez/ghazal/sh296|text='''طالع''' اگر مدد دهد، دامنش آورم به کف<br>گر بکشم زهی طرب، ور بکشد زهی شرف|tr='''tāli'''' agar madad dihad, dāman-aš āwaram ba kaf<br>gar bikašam zahē tarab, gar bikošad zahē šaraf|t=If the '''lucky star''' helps me, I will take her skirt in my hand;<br>If I draw her in, how joyful! If she kills me then, how noble!|footer=(romanization in Classical Persian)}}

===Adjective===
{{fa-adj|head=طالِع|tr=tâle'}}

# [[rise|rising]]; [[ascend]]ing (of a star or other celestial body)


==South Levantine Arabic==
==South Levantine Arabic==
Line 32: Line 107:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{ajp-IPA|ṭāliʕ<p:ˈtˤɑː.lɪʕ>}}
* {{ajp-IPA|ṭāliʕ<p:ˈtˤɑː.lɪʕ>}}
* {{audio|ajp|LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-طالع.wav|a=al-Lidd}}


===Participle===
===Participle===

Revision as of 10:08, 2 June 2024

Arabic

Root
ط ل ع (ṭ l ʕ)
9 terms

Etymology 1

Derived from the active participle of the verb طَلَعَ (ṭalaʕa, to appear).

Pronunciation

Nomen

طَالِع (ṭāliʕm (plural طَوَالِع (ṭawāliʕ) or طُلَّع (ṭullaʕ))

  1. omen
  2. (uncountable) luck
Declension
Synonyms
Descendants
  • Azerbaijani: tale
  • Persian: طالع
  • Turkmen: täleý
  • Uzbek: tole

Etymology 2

Pronunciation

Verb

طَالَعَ (ṭālaʕa) III (non-past يُطَالِعُ (yuṭāliʕu), verbal noun مُطَالَعَة (muṭālaʕa))

  1. to read
  2. to study
  3. to look at, examine
Conjugation

Lua error in Module:ar-verb at line 4268: Parameter "vn" is not used by this template.

Participle

طَالِع (ṭāliʕ)

  1. active participle of طَلَعَ (ṭalaʕa)

Hijazi Arabic

Root
ط ل ع
2 terms

Etymology 1

From Arabic طَالَعَ (ṭālaʕa).

Pronunciation

Verb

طالع (ṭālaʕ) III (non-past يِطَالِع (yiṭāliʕ))

  1. to look, to look at
    Synonym: بَحْلَق (baḥlag)
Conjugation
    Conjugation of طالع (ṭālaʕ)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m طالعت (ṭālaʕt) طالعت (ṭālaʕt) طالع (ṭālaʕ) طالعنا (ṭālaʕna) طالعتوا (ṭālaʕtu) طالعوا (ṭālaʕu)
f طالعتي (ṭālaʕti) طالعت (ṭālaʕat)
non-past m أطالع (ʔaṭāliʕ) تطالع (tiṭāliʕ) يطالع (yiṭāliʕ) نطالع (niṭāliʕ) تطالعوا (tiṭālʕu) يطالعوا (yiṭālʕu)
f تطالعي (tiṭālʕi) تطالع (tiṭāliʕ)
imperative m طالع (ṭāliʕ) طالعوا (ṭālʕu)
f طالعي (ṭālʕi)

Etymology 2

From Arabic طَالِع (ṭāliʕ).

Pronunciation

Adjective

طالع (ṭāliʕ) (feminine طالعة (ṭālʕa), common plural طالعين (ṭālʕīn))

  1. active participle of طِلِع (ṭiliʕ)

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic طَالِع (ṭāliʕ).

Pronunciation

 

Readings
Classical reading? tāli'
Dari reading? tāle'
Iranian reading? tâle'
Tajik reading? toleʾ

Nomen

طالِع (tâle')

  1. horoscope; omen; star of fortune (in astrology)
    Synonym: فال (fâl)
    • c. 1390, Hafez, “Ghazal 317”, in دیوان حافظ [The Divan of Hafez]‎[1]:
      کوکبِ بختِ مرا هیچ منجم نشناخت
      یا رب از مادرِ گیتی به چه طالع زادم؟
      kawkab-i baxt-i ma-rā hēč munajjim na-šināxt
      yā rabb az mādar-i gētī ba či tāli' zādam?
      No astrologer knows the star of my fate;
      O Lord, under what horoscope was I born from Mother Earth?
      (romanization in Classical Persian)
  2. (figurative) luck; fortune
    Synonyms: بخت (baxt), شانس (šâns)
    • c. 1390, Hafez, “Ghazal 296”, in دیوان حافظ [The Divan of Hafez]‎[2]:
      طالع اگر مدد دهد، دامنش آورم به کف
      گر بکشم زهی طرب، ور بکشد زهی شرف
      tāli' agar madad dihad, dāman-aš āwaram ba kaf
      gar bikašam zahē tarab, gar bikošad zahē šaraf
      If the lucky star helps me, I will take her skirt in my hand;
      If I draw her in, how joyful! If she kills me then, how noble!
      (romanization in Classical Persian)

Adjective

طالِع (tâle')

  1. rising; ascending (of a star or other celestial body)

South Levantine Arabic

Root
ط ل ع
4 terms

Etymology

From Arabic طَالِع (ṭāliʕ).

Pronunciation

  • IPA(key): /tˤaː.liʕ/, [ˈtˤɑː.lɪʕ]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Participle

طالع (ṭāleʕ) (feminine طالعة (ṭālʕe), common plural طالعين (ṭalʕīn))

  1. active participle of طلع (ṭiliʕ, to go up)