easy does it: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m replace <* {{audio|en|en-au-easy does it.ogg|Audio (AU)}}> with <* {{audio|en|en-au-easy does it.ogg|a=AU}}> (clean up audio captions)
 
(13 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 2: Line 2:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{audio|en|en-au-easy does it.ogg|Audio (AU)}}
* {{audio|en|en-au-easy does it.ogg|a=AU}}


===Phrase===
===Phrase===
{{en-phrase}}
{{head|en|phrase}}


# {{lb|en|idiomatic}} [[relax|Relax]]; do something [[gently]], [[lightly]] or [[carefully]]; slow down; calm down.
# {{lb|en|idiomatic}} [[relax|Relax]]; do something [[gently]], [[lightly]] or [[carefully]]; slow down; calm down.
#: {{ux|en|'''Easy does it''' on the salt. I'm trying to cut down.}}
#: {{ux|en|'''Easy does it''' on the salt. I'm trying to cut down.}}
#: {{ux|en|'''Easy does it!''' That thing is heavy and fragile.}}
#: {{ux|en|'''Easy does it!''' That thing is heavy and fragile.}}
#* '''2013''', John O'Hara, ''The New York Stories'', Penguin ({{ISBN|9780698136250}})
#* {{quote-book|en|year=2013|author=John O'Hara|title=The New York Stories|publisher=Penguin|isbn=9780698136250
#*: “Nothing is bugging me, and nobody gave me any big pitch.” “Maybe that's what's bugging you, nobody give you the pitch. Did I strike oil there, June?” “'''Easy does it''' there, Rich,” said Wigman. “Don't get personal.”
|passage=“Nothing is bugging me, and nobody gave me any big pitch.” “Maybe that's what's bugging you, nobody give you the pitch. Did I strike oil there, June?” “'''Easy does it''' there, Rich,” said Wigman. “Don't get personal.”}}


====Translations====
====Translations====
{{trans-top|do something gently or slowly}}
{{trans-top|do something gently or slowly}}
* Arabic: {{t-needed|ar}}
* Arabic: {{t-needed|ar}}
* Catalan: {{t-needed|ca}}
* Catalan: {{t+|ca|a poc a poc}}, {{t|ca|tranquil·litat i bons aliments}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t|cmn|慢慢來|sc=Hani}}, {{t|cmn|慢慢来|tr=mànmàn lái|sc=Hani}}; [[別著急]], [[别着急]] (bié zháojí); [[慢一點]], [[慢一点]] (màn yīdiǎn); [[小心一點]], [[小心一点]] (xiǎoxīn yīdiǎn)
*: Mandarin: {{t|cmn|慢慢來|tr=mànmàn lái}}; [[別著急]], [[别着急]] (bié zháojí); [[慢一點]], [[慢一点]] (màn yīdiǎn); [[小心一點]], [[小心一点]] (xiǎoxīn yīdiǎn)
* Czech: {{t+|cs|pomalu}}
* Czech: {{t+|cs|pomalu}}
* Danish: {{t|da|forsigtig}}, {{t|da|små slag}}
* Danish: {{t|da|forsigtig}}, {{t|da|små slag}}
Line 25: Line 25:
* German: {{t|de|immer mit der Ruhe|lit=always with calm}}
* German: {{t|de|immer mit der Ruhe|lit=always with calm}}
* Greek: {{t|el|με το μαλακό}}
* Greek: {{t|el|με το μαλακό}}
* Hindi: {{t|hi|आहिस्ता आहिस्ता|lit=slowly, slowly}}
{{trans-mid}}
* Hungarian: {{t+|hu|óvatosan}}, {{t|hu|lassan a testtel}}, {{t|hu|ne olyan hevesen}}, {{t+|hu|nyugalom}}, {{t+|hu|nyugi}}
* Hindi: {{t|hi|aahista aahista (literally Slowly Slowly)}}
* Italian: {{t+|it|attenzione}}, {{t|it|vacci piano}}, {{t|it|andarci piano|lit=go there slowly}}
* Italian: {{t+|it|attenzione}}, {{t|it|[[andarci piano|vacci piano]]}}
* Japanese: {{t|ja|ゆっくりやれ落ち着け|tr=yukkuri yare ochi tsuke}}
* Japanese: {{t|ja|ゆっくりやれ落ち着け|tr=yukkuri yare ochi tsuke}}
* Latvian: {{t|lv|lēnāk brauksi, tālāk tiksi|lit=the slower you go, the further you get}}
* Latvian: {{t|lv|lēnāk brauksi, tālāk tiksi|lit=the slower you go, the further you get}}
Line 34: Line 34:
* Portuguese: {{t|pt|[[vá]]/[[vai]] [[com]] [[calma]]/[[cuidado]]}}
* Portuguese: {{t|pt|[[vá]]/[[vai]] [[com]] [[calma]]/[[cuidado]]}}
* Russian: {{t|ru|ти́хо е́дешь, да́льше бу́дешь}}, {{t|ru|ти́хий воз скоре́е бу́дет на горе́}}, {{t|ru|бы́страя ло́шадь ско́ро уста́нет}}, {{t+|ru|полегче}}
* Russian: {{t|ru|ти́хо е́дешь, да́льше бу́дешь}}, {{t|ru|ти́хий воз скоре́е бу́дет на горе́}}, {{t|ru|бы́страя ло́шадь ско́ро уста́нет}}, {{t+|ru|полегче}}
* Serbo-Croatian: {{t|sh|lakše malo!}}, {{t|sh|smiri doživljaj!}}
* Spanish: {{t|es|no te apresures}}, {{t|es|con cautela}}, {{t|es|despacito}}, {{t|es|despacito y buena letra}}
* Spanish: {{t|es|no te apresures}}, {{t|es|con cautela}}, {{t|es|despacito}}, {{t|es|despacito y buena letra}}
* Swedish: {{t|sv|ta det lugn}}, {{t|sv|ta det försiktigt}}
* Swedish: {{t|sv|ta det lugn}}, {{t|sv|ta det försiktigt}}
* Vietnamese: {{t-needed|vi}}
* Vietnamese: {{t|vi|từ từ thôi}}
* Zazaki: {{t|zza|hêdê hêdê}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}



Latest revision as of 16:44, 2 June 2024

Englisch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Phrase

[edit]

easy does it

  1. (idiomatic) Relax; do something gently, lightly oder carefully; slow down; calm down.
    Easy does it on the salt. I'm trying to cut down.
    Easy does it! That thing is heavy and fragile.
    • 2013, John O'Hara, The New York Stories, Penguin, →ISBN:
      “Nothing is bugging me, and nobody gave me any big pitch.” “Maybe that's what's bugging you, nobody give you the pitch. Did I strike oil there, June?” “Easy does it there, Rich,” said Wigman. “Don't get personal.”

Translations

[edit]