史: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m remove horizontal rule separators per Wiktionary:Votes/2023-02/Removing the horizontal rule
Kennybot (talk | contribs)
m Update Shanghai Wu romanization.
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8: Line 8:


====Derived characters====
====Derived characters====
*{{l|mul|[[𫢓]], [[𪠷]], [[𫩢]], [[𮍸]], [[𪗧]], [[𭆾]], [[𫾫]], [[𭨡]], [[𰁈]], [[𰓐]], [[𰥶]], [[𭨮]], [[𭉅]], [[𩂝]], [[]], [[𰶽]], [[]], [[𰛘]], [[𰝓]], [[𣐳]], [[𡶈]], [[𥑏]], [[𨽄]], [[𰑗]], [[𣬐]], [[]], [[]], [[𧲬]], [[𫙓]], [[𪀎]]}}
* {{l|mul|[[]], [[]], [[]]([[]]), [[𫢓]], [[𫩢]], [[𡶈]], [[𣐳]], [[𥑏]], [[𭨮]], [[𧲬]], [[𩰡]], [[𪗧]], [[𫙓]], [[𮍸]], [[𭨡]], [[𪀎]], [[𨽄]], [[𩂝]], [[𣬐]], [[𭉅]], [[𪠷]], [[𭆾]]}}
* {{l|mul|[[𰁈]], [[𰓐]], [[𰥶]], [[𰶽]], [[𰛘]], [[𰝓]], [[𰑗]]}}


====References====
====References====
Line 45: Line 46:
|mn-t=se2/su2
|mn-t=se2/su2
|mn-t_note=su2 - Chaoyang, Puning, Huilai
|mn-t_note=su2 - Chaoyang, Puning, Huilai
|w=2sr
|w=sh:5sy
|x=shr3
|x=shr3
|mc=y
|mc=y
Line 53: Line 54:


===Definitions===
===Definitions===
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# [[history]]
# [[history]]
Line 69: Line 70:


====Compounds====
====Compounds====
{{zh-der|三史|二十五史|二十六史|二十四史|五代史|令史|仿連史紙|佞史|信史|修史|儒林外史|元史|元祕史|內史|六經皆史|別史|刺史|刺史天|北史|南史|南史氏|口述歷史|古史|史不絕書|史乘|史冊|史前史|史前時代|史可法|史奴比|史學|史官|史家|史密斯|史實|史思明|史懷哲|史文赫丁|史料|史晨碑|史書|史游|史無前例|史特勞斯|史瓦濟蘭|史筆|史籀|史籀篇|史籍|史蒂芬生|史記|史評|史詩|史賓塞|史跡|史迪威|史通|史達林|史遷|史部|史鈔|史鑑|史館|史魚|史鰌|右史|名垂青史|名標青史|唯物史觀|四史|國別史|國史|國史館|地球史|外史|大掾史|大柱史|太史|太史令|太史公|女史|安史之亂|宋史|將兵長史|小史|左史|左圖右史|廌史|御史|御史大夫|御史臺|御史雨|思想史|戰史|才如史遷|政治史|教育史|文史|文學史|新五代史|新元史|斷代史|書史|有史以來|朝經暮史|枕經藉史|柱下史|樂史|正史|病史|歷史|歷史劇|歷史名詞|歷史學|歷史小說|歷史年表|歷史文學|歷史時代|歷史線圖|歷史觀|歷史語詞|歷史重演|民生史觀|津史|清史稿|漁經獵史|班史|現代史|琴史|畫史|監察御史|眉史|瞽史|石刻史料|研經鑄史|硯史|祕史|祝史|私史|稗史|稗官野史|穢史|經史子集|經史笥|經濟史觀|編年史|繡衣御史|繹史|羅曼史|美術史|腐史|舊五代史|良史|花史|荷馬史詩|蕭史|藏室史|蘭臺令史|西洋史|詠史詩|詩史|講史|豔史|路史|近世史|通史|連史紙|野史|金史|鐵面御史|長史|開化史|雜史|青史|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|韻史|麟史|史祠|史撥尼克:si2 but6 nei4 hak1|史萊姆}}
{{col3|zh|三史|二十五史|二十六史|二十四史|五代史|令史|仿連史紙|佞史|信史|修史|儒林外史|元史|元祕史|內史|六經皆史|別史|刺史|刺史天|北史|南史|南史氏|口述歷史|古史|史不絕書|史乘|史冊|史前史|史前時代|史可法|史奴比|史學|史官|史家|史密斯|史實|史思明|史懷哲|史文赫丁|史料|史晨碑|史書|史游|史無前例|史特勞斯|史瓦濟蘭|史筆|史籀|史籀篇|史籍|史蒂芬生|史記|史評|史詩|史賓塞|史跡|史迪威|史通|史達林|史遷|史部|史鈔|史鑑|史館|史魚|史鰌|右史|名垂青史|名標青史|唯物史觀|四史|國別史|國史|國史館|地球史|外史|大掾史|大柱史|太史|太史令|太史公|女史|安史之亂|宋史|將兵長史|小史|左史|左圖右史|廌史|御史|御史大夫|御史臺|御史雨|思想史|戰史|才如史遷|政治史|教育史|文史|文學史|新五代史|新元史|斷代史|書史|有史以來|朝經暮史|枕經藉史|柱下史|樂史|正史|病史|歷史|歷史劇|歷史名詞|歷史學|歷史小說|歷史年表|歷史文學|歷史時代|歷史線圖|歷史觀|歷史語詞|歷史重演|民生史觀|津史|清史稿|漁經獵史|班史|現代史|琴史|畫史|監察御史|眉史|瞽史|石刻史料|研經鑄史|硯史|祕史|祝史|私史|稗史|稗官野史|穢史|經史子集|經史笥|經濟史觀|編年史|繡衣御史|繹史|羅曼史|美術史|腐史|舊五代史|良史|花史|荷馬史詩|蕭史|藏室史|蘭臺令史|西洋史|詠史詩|詩史|講史|豔史|路史|近世史|通史|連史紙|野史|金史|鐵面御史|長史|開化史|雜史|青史|青史傳名|青史名留|青史流芳|青史留名|韻史|麟史|史祠|史撥尼克<tr:si2 but6 nei4 hak1>|史萊姆}}


==Japanese==
==Japanese==
{{ja-kanjitab}}


===Kanji===
===Kanji===

Latest revision as of 18:39, 3 June 2024

See also: and
U+53F2,
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-53F2

[U+53F1]
CJK Unified Ideographs
[U+53F3]

Translingual

[edit]
Stroke order
5 strokes

Han character

[edit]

(Kangxi radical 30, +2, 5 strokes, cangjie input 中大 (LK), four-corner 50006, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 173, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 3249
  • Dae Jaweon: page 384, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 571, character 2
  • Unihan data for U+53F2

Chinese

[edit]
simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) – (OC *ɢʷɯs, “hand”) holding a fountain pen resembling (OC *tuŋ, *tuŋs)

Etymology

[edit]
"to send, to employ, to cause"
Causative derivation of (OC rəʔ) "envoy (Zuo)" , "jail-official" (Guanzi), "marriage go-between", which is perhaps the same word as (OC rəʔ) "to administer" (Schuessler 2007); the sense "scribe, historian" is derived from this.
"scribe, historian"
Possibly from Austroasiatic; Schuessler (2007) compared (OC *rɯʔ), (OC *rɯs, “official”), (OC *srɯʔ, “scribe, historian”), and 使 (OC *srɯʔ, *srɯs, “ambassador”) to Old Khmer re (to move, change position) & its derivatives Old Khmer pre (to send, order, assign, appoint, delegate, use, employ, make), in turn related to paṃre (to serve; service, duty; servant, delegate, representative, minister); with Sino-Tibetan causative *s- corresponding to Khmer causative *p-.
Alternatively, Unger (1990) and Starostin & Peiros (1996) derived (OC *srɯʔ) "scribe, secretary" from (OC *rɯʔ) "to mark, to draw lines", which, while cognate with Tibetan འབྲི ('bri, to write, to draw), apparently never meant "to write, to record".

Pronunciation

[edit]

Note:
  • sír/sú/sí - literary;
  • sái - vernacular.
Note: su2 - Chaoyang, Puning, Huilai.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (21)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Öffnen Sie
Division () III
Fanqie
Baxter sriX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃɨX/
Pan
Wuyun
/ʃɨX/
Shao
Rongfen
/ʃieX/
Edwin
Pulleyblank
/ʂɨX/
Li
Rong
/ʃiəX/
Wang
Li
/ʃĭəX/
Bernard
Karlgren
/ʂiX/
Expected
Mandarin
Reflex
shǐ
Expected
Cantonese
Reflex
si2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shǐ
Middle
Chinese
‹ sriX ›
Old
Chinese
/*s-rəʔ/
Englisch scribe

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11487
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*srɯʔ/

Definitions

[edit]

  1. history
    歐洲欧洲  ―  Ōuzhōu shǐ  ―  European history
    近代  ―  jìndàishǐ  ―  modern history
    無前例无前例  ―  shǐwúqiánlì  ―  unprecedented (literally, “no precedent in history”)
  2. (historical) court historian; scribe
  3. historical record; book recording history
      ―  zhèngshǐ  ―  official historical records
    二十四  ―  “èrshísìshǐ  ―  Twenty-Four Histories
  4. a surname
      ―  Shǐ Kěfǎ  ―  Shi Kefa

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]
Kanji in this term
Grade: 5

Kanji

[edit]

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. record, recording
  2. history

Readings

[edit]

Proper noun

[edit]

(ひろし) (Hiroshi

  1. a male given name

Korean

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Chinese (MC sriX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᄉᆞᆼ〯 (Yale: )
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[1] ᄉᆞ〯긧〮 (Yale: sǒkúy-s) ᄉᆞ〯 (Yale: )

Pronunciation

[edit]
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

[edit]
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 사기(史記) (sagi sa))

  1. hanja form? of (history) [noun, suffix]

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: sử

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.