綠: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
JamesOfMars (talk | contribs)
Added derived characters
 
(45 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|绿|緑}}
{{also|绿|緑|緣|缘}}
{{character info/new}}
{{character info}}
{{character info|0xf93d}}
==Translingual==
==Translingual==
{{Han simplified forms|綠|緑|绿}}
{{Han simplified forms|綠|緑|绿}}
Line 10: Line 11:
* [[緑]] [[绿]]
* [[緑]] [[绿]]


====References====
====Derived characters====
* {{l|mul|𡂎}}, {{l|mul|𤀼}}, {{l|mul|𣝵}}, {{l|mul|𦾯}}
* {{Han ref|kx=0926.270|dkj=27541|dj=1363.090|hdz=53422.021|uh=7DA0|ud=32160|bh=BAF1|bd=47857}}


====References====
----
{{Han ref|kx=0926.270|dkj=27541|dj=1363.090|hdz=53422.021|uh=7DA0}}
{{Han ref|uh=F93D}}


==Chinese==
==Chinese==
{{zh-forms|s=绿|alt=緑}}
{{zh-forms|s=绿|t2=緑}}


===Glyph origin===
===Glyph origin===
Line 26: Line 29:


Cognate with {{zh-m|*菉|name of a plant of uncertain species}}. In modern times this character gave rise to {{zh-m|*氯|chlorine}}.
Cognate with {{zh-m|*菉|name of a plant of uncertain species}}. In modern times this character gave rise to {{zh-m|*氯|chlorine}}.

For the sense “to cuckold”, see {{zh-l|綠頭巾}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 31: Line 36:
|m=lǜ,lù,1nb=vernacular,2nb=literary
|m=lǜ,lù,1nb=vernacular,2nb=literary
|m_note=lù - literary reading preserved in certain proper nouns ({{zh-l|*鴨綠江}}, {{zh-l|*綠林}}, {{zh-l|*綠營}})
|m_note=lù - literary reading preserved in certain proper nouns ({{zh-l|*鴨綠江}}, {{zh-l|*綠林}}, {{zh-l|*綠營}})
|m-s=
|m-s=nu2
|dg=лю1
|c=luk6
|c=luk6
|c-t=
|c-t=luuk5
|g=
|g=liuh6
|h=pfs=liu̍k;gd=liug6
|h=pfs=liu̍k;gd=liug6
|j=
|j=lueh4
|mb=lṳ̀
|mb=lṳ̀
|md=liŏh/lṳ̆k
|md=liŏh/lṳ̆k
|md_note=liŏh - vernacular; lṳ̆k - literary
|md_note=liŏh - vernacular; lṳ̆k - literary
|mn=xm,zz,tw:le̍k/qz:lia̍k/lio̍k
|mn=xm,zz,tp,kh,tn,hc,lk,sx,yl,km,mg,pn,sg:le̍k/qz:lia̍k/lio̍k
|mn_note=le̍k/lia̍k - vernacular; lio̍k - literary
|mn_note=le̍k/lia̍k - vernacular; lio̍k - literary
|mn-t=lêg8
|mn-t=lêg8
|w=5loq
|w=sh:8loq
|x=
|x=lou6
|ma=y
|mc=y
|mc=y
|oc=y
|oc=y
|ma=y
|ca=LL-Q9186-Justinrleung-綠.wav
|cat=a,v,pn
|cat=a,v,pn
}}
}}


===Definitions===
===Definitions===
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# [[green]]
# [[green]]
#: {{zh-x|綠色|green (color)}}
#: {{zh-x|綠色|green (color)}}
# to [[become]] green
# to [[become]] green
# {{lb|zh|literary|only of hair}} [[black]] and [[glossy]] (especially in a [[youthful]]-looking way)
#: {{zh-x|綠鬢|black hair}}
# [[healthy]]; [[environmentally friendly]]; green
# [[healthy]]; [[environmentally friendly]]; green
#: {{zh-x|綠建築|[[green building|'''green''' building]]}}
#: {{zh-x|綠 建築|[[green building|'''green''' building]]}}
#: {{zh-x|綠住宅}}
#: {{zh-x|綠 住宅|[[green home|'''green''' home]]}}
# [[green]] [[leaves]]
# [[green]] [[leaves]]
# [[green]] [[field]]
# [[green]] [[field]]
# {{zh-original|*籙}}
# {{zh-original|*籙}}
# {{zh-alt-form|菉|name of a plant}}
# {{alt form|zh|菉|t=name of a plant}}
# {{lb|zh|symbolic}} [[Islam]](ic); [[Muslim]]
# {{lb|zh|symbolic}} [[Islam]](ic); [[Muslim]]
#: {{zh-x|綠教|(''slang'') Islam}}
#: {{zh-x|綠教|(''slang'') Islam}}
# {{lb|zh|politics}} [[relate]]d to the [[pro-]][[independence]] {{w|pan-Green coalition}} of [[Taiwan]]
# {{lb|zh|politics}} [[relate]]d to the [[pro-]][[independence]] {{w|pan-Green coalition}} of [[Taiwan]]
#: {{zh-x|綠營|'''Pro-Taiwan Independence''' camp}}
# {{surname|lang=zh}}
# {{lb|zh|slang}} to [[cuckold]]
#: {{syn|zh|戴綠帽子}}
# {{surname|zh}}


===Compounds===
===Compounds===
{{zh-der|綠寶石|綠茶|綠蔥蔥|綠燈|綠地|綠豆|綠豆糕|綠豆湯|綠豆蠅|綠豆粥|綠礬|綠肥|綠肥作物|綠化|綠籬|綠帽子|綠內障|綠泥石|綠茸茸|綠色食品|綠色植物|綠生生|綠頭巾|綠頭鴨|綠衣使者|綠陰|綠茵|綠瑩瑩|綠油油|綠藻|綠洲|二綠|品綠|嫩綠|官綠|慘綠|新綠|油綠|石綠|碧綠|綠人|綠卡|綠圖|綠島|綠帶|綠帽|綠幘|綠意|綠林|綠水|綠營|綠珠|綠琴|綠窗|綠竹|綠綺|綠線|綠耳|綠腰|綠色|綠葉|綠蔭|綠蕪|綠螘|綠蠟|綠衣|綠野|綠錢|綠雲|綠髮|綠鬢|綠黨|緋綠|翠綠|草綠|蔥綠|蛾綠|豆綠|采綠|釉綠|銅綠|墨綠}}
{{col3|zh|綠寶石|綠茶|綠蔥蔥|綠燈|綠地|綠豆|綠豆糕|綠豆湯|綠豆蠅|綠豆粥|綠礬|綠肥|綠肥作物|綠化|綠籬|綠帽子|綠內障|綠泥石|綠茸茸|綠色食品|綠色植物|綠生生|綠頭巾|綠頭鴨|綠衣使者|綠陰|綠茵|綠瑩瑩|綠油油|綠藻|綠洲|二綠|品綠|嫩綠|官綠|慘綠|新綠|油綠|石綠|碧綠|綠人|綠卡|綠圖|綠島|綠帶|綠帽|綠幘|綠意|綠林|綠水|綠營|綠珠|綠琴|綠窗|綠竹|綠綺|綠線|綠耳|綠腰|綠色|綠葉|綠蔭|綠蕪|綠螘|綠蠟|綠衣|綠野|綠錢|綠雲|綠髮|綠鬢|綠黨|緋綠|翠綠|草綠|蔥綠|蛾綠|豆綠|采綠|釉綠|銅綠|墨綠|綠共|藍皮綠骨|綠柱石|鴨綠<t:[[Yalu]]>|綠蟻|小綠人}}


{{zh-cat|Beginning|Colors}}
{{cat|cmn|Beginning Mandarin}}
{{C|zh|Colors}}

----


==Japanese==
==Japanese==
Line 82: Line 93:
{{ja-kanji|grade=n|rs=糸08|shin=緑}}
{{ja-kanji|grade=n|rs=糸08|shin=緑}}


# the color [[green]]
# {{ja-kyujitai spelling of|緑}}: the color [[green]]


====Readings====
====Readings====
{{ja-readings
{{ja-readings
|on=りょく, ろく
|goon=ろく
|kanon=りょく
|kun=みどり-
|kun=みどり-
|nanori=みど
|nanori=つか, つな, の
}}
}}


===Proper noun===
===Etymology===
For names, this {{m|ja|旧字体|tr=kyūjitai|lit=old form}} of the kanji may still be used. For all other uses, see the {{m|ja|緑}} entry.
{{ja-pos|みどり|proper}}


===Proper noun===
# {{given_name|female|lang=ja|sort=みどり}}.
{{ja-pos|proper|みどり}}


# {{given_name|ja|female|sort=みどり}}.
----


==Korean==
==Korean==


===Hanja===
===Hanja===
{{ko-hanja|hangeul=[[록]]>[[녹]]|eumhun=|mr=rok>nok|y=lok>nok}}
{{ko-hanja|푸르다|푸를|||녹}}


# [[blue]], [[green]]
# {{hanja form of|[[록]]/[[녹]]|[[blue]], [[green]]}}


====Compounds====
----
* {{ko-l|녹청|綠靑}}


==Vietnamese==
==Vietnamese==


===Han character===
===Han character===
{{vi-hantu|[[lục]], [[luốc]]|rs=糸08}}
{{vi-readings|reading=lục|rs=糸08}}


# [[green]]
# [[green]]

Latest revision as of 08:59, 5 June 2024

See also: 绿, , , and
U+7DA0,
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7DA0

[U+7D9F]
CJK Unified Ideographs
[U+7DA1]
U+F93D,
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F93D

[U+F93C]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F93E]

Translingual

[edit]
Traditional
Shinjitai
Simplified 绿

Han character

[edit]

(Kangxi radical 120, +8, 14 strokes, cangjie input 女火女弓水 (VFVNE), four-corner 27932, composition )

Descendants

[edit]

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 926, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 27541
  • Dae Jaweon: page 1363, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 5, page 3422, character 2
  • Unihan data for U+7DA0

Chinese

[edit]
trad. /
simp. 绿

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *roɡ) : semantic + phonetic (OC *b·roːɡ).

Etymology

[edit]

Starostin derives this from Proto-Sino-Tibetan *rwak (leaf), and cites Tibetan ཁྲོག་པོ (khrog po, botanical term used of leaves standing round the stem scattered or alternately), Burmese ရွက် (rwak), အရွက် (a.rwak, leaf) as cognates. Compare also Kinnauri rāgʻ (blue, green).

Cognate with (“name of a plant of uncertain species”). In modern times this character gave rise to (“chlorine”).

For the sense “to cuckold”, see 綠頭巾绿头巾 (lǜtóujīn).

Pronunciation

[edit]

Note: lù - literary reading preserved in certain proper nouns (鴨綠江, 綠林, 綠營).
Note:
  • liŏh - vernacular;
  • lṳ̆k - literary.
Note:
  • le̍k/lia̍k - vernacular;
  • lio̍k - literary.

  • Dialectal data
Variety Standort
Mandarin Beijing /ly⁵¹/
Harbin /ly⁵³/
Tianjin /luei⁵³/
/ly⁵³/
Jinan /ly²¹/
Qingdao /ly⁴²/
Zhengzhou /ly²⁴/
/ly⁴²/
Xi'an /liou²¹/
Xining /liɯ⁴⁴/
Yinchuan /lu¹³/
/ly¹³/
Lanzhou /lu¹³/
Ürümqi /ly²¹³/
Wuhan /nəu²¹³/
Chengdu /nu³¹/
Guiyang /nu²¹/
Kunming /lu³¹/
Nanjing /luʔ⁵/
Hefei /luəʔ⁵/
Jin Taiyuan /luəʔ²/
Pingyao /luʌʔ⁵³/
Hohhot /luəʔ⁴³/
Wu Shanghai /loʔ¹/
Suzhou /loʔ³/
Hangzhou /loʔ²/
Wenzhou /lo²¹³/
Hui Shexian /lu²²/
Tunxi /liu¹¹/
Xiang Changsha /ləu²⁴/
Xiangtan /nəɯ²⁴/
Gan Nanchang /liuʔ⁵/
Hakka Meixian /liuk̚⁵/
Taoyuan /liuk̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /lok̚²/
Nanning /luk̚²²/
Hongkong /luk̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /liɔk̚⁵/
/lik̚⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /luoʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /ly⁴²/
Shantou (Teochew) /lek̚⁵/
Haikou (Hainanese) /lok̚⁵/
/liak̚³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (8)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Öffnen Sie
Division () III
Fanqie
Baxter ljowk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨok̚/
Pan
Wuyun
/liok̚/
Shao
Rongfen
/liok̚/
Edwin
Pulleyblank
/luawk̚/
Li
Rong
/liok̚/
Wang
Li
/lĭwok̚/
Bernard
Karlgren
/li̯wok̚/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
luk6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ljowk ›
Old
Chinese
/*pə.rok/
Englisch light blue or green

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8554
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*roɡ/

Definitions

[edit]

  1. green
    绿  ―    ―  green (color)
  2. to become green
  3. (literary, only of hair) black and glossy (especially in a youthful-looking way)
    绿  ―  bìn  ―  black hair
  4. healthy; environmentally friendly; green
    建築绿建筑  ―  jiànzhù  ―  green building
    住宅绿住宅  ―  zhùzhái  ―  green home
  5. green leaves
  6. green field
  7. Original form of .
  8. Alternative form of (, name of a plant)
  9. (symbolic) Islam(ic); Muslim
    绿  ―  jiào  ―  (slang) Islam
  10. (politics) related to the pro-independence pan-Green coalition of Taiwan
    绿  ―  yíng  ―  Pro-Taiwan Independence camp
  11. (slang) to cuckold
    Synonym: 戴綠帽子戴绿帽子 (dài lǜmàozi)
  12. a surname

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

[edit]

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of : the color green

Readings

[edit]

Etymology

[edit]

For names, this 旧字体 (kyūjitai, literally old form) of the kanji may still be used. For all other uses, see the entry.

Proper noun

[edit]

(みどり) (Midori

  1. a female given name.

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 푸를 (pureul rok), word-initial (South Korea) 푸를 (pureul nok))

  1. hanja form? of / (blue, green)

Compounds

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: lục

  1. green

References

[edit]