स्थान: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m use {{bor+}}/{{inh+}} for Marathi lemmas as requested by User:Svartava2; misc cleanups (manually assisted) |
Theknightwho (talk | contribs) No edit summary |
||
(35 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|hi|sa|स्था}} |
|||
{{root|hi|ine-pro|*steh₂-}} |
{{root|hi|ine-pro|*steh₂-}} |
||
{{bor+|hi|sa|स्थान|tr=sthā́na}}. Cognate with {{cog|ae|𐬯𐬙𐬁𐬥𐬀}}, {{cog|fa|ستان|tr=-estân||place}}. |
|||
{{doublet|hi|थाना}}, a tadbhava. |
{{doublet|hi|थाना}}, a tadbhava, and of {{doublet|hi|-स्तान|notext=1}}, a Persian loanword. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 14: | Line 15: | ||
# [[place]], [[site]], [[location]] |
# [[place]], [[site]], [[location]] |
||
⚫ | |||
#: {{hi |
#: {{uxa|hi|उसका उपहार गुप्त '''स्थान''' में है।|His gift is at a secret '''location'''.}} |
||
# [[room]] |
# [[room]] |
||
#: {{hi |
#: {{uxa|hi|यहाँ तुम्हारे लिए '''स्थान''' नहीं है।|There is no '''room''' for you here.}} |
||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{hi-ndecl|<F>}} |
{{hi-ndecl|<F>}} |
||
==== |
====Derived terms==== |
||
{{der3|hi|जन्म स्थान|तीर्थ स्थान|निवास स्थान|समाधि स्थान|वास स्थान}} |
|||
⚫ | |||
====Related terms==== |
|||
{{der3|hi|अवस्थान|संस्थान|प्रस्थान|प्रस्थान करना|राजस्थान|स्थानांतर|स्थानांतरण|स्थानांतरण करना|स्थानांतरित|स्थानापन्न|स्थानापन्न करना|स्थानिक|स्थानी|स्थानीय|स्थानीयता}} |
|||
====References==== |
====References==== |
||
* {{R:Bahri}} |
* {{R:Bahri}} |
||
* {{R:UR-HI-EN}} |
* {{R:UR-HI-EN}} |
||
---- |
|||
==Marathi== |
==Marathi== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|mr|sa|स्थान |
{{bor+|mr|sa|स्थान}}. |
||
===Pronunciation=== |
|||
* {{mr-IPA}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 39: | Line 45: | ||
# [[place]], [[position]], [[location]] |
# [[place]], [[position]], [[location]] |
||
#:{{syn|mr|जागा|tr1=j̈āgā}} |
#: {{syn|mr|जागा|ठिकाण|स्थळ|tr1=j̈āgā}} |
||
# [[status]] |
# [[status]] |
||
====Declension==== |
|||
* {{mr-noun-c-n|स्थान|sthān}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:mr:Berntsen}} |
* {{R:mr:Berntsen}} |
||
* {{R:mr:Molesworth}} |
* {{R:mr:Molesworth}} |
||
---- |
|||
==Sanskrit== |
==Sanskrit== |
||
Line 54: | Line 61: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{dercat|sa|inc-pro|inh=1}} |
|||
⚫ | |||
{{root|sa|sa|स्था}} |
|||
{{root|sa|ine-pro|*steh₂-}} |
|||
⚫ | |||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 77: | Line 87: | ||
#: {{lang|sa|नि पर्वतस्य मूर्धनि सदन्तेषं जनाय दाशुषेवहन्ता}} || |
#: {{lang|sa|नि पर्वतस्य मूर्धनि सदन्तेषं जनाय दाशुषेवहन्ता}} || |
||
#: {{lang|sa|चनिष्टं देवा ओषधीष्वप्सु यद योग्या अश्नवैथे रषीणाम}} | |
#: {{lang|sa|चनिष्टं देवा ओषधीष्वप्सु यद योग्या अश्नवैथे रषीणाम}} | |
||
#:: {{lang|und |
#:: {{lang|und|yāni '''sthānānyaśvinā''' dadhāthe divo yahvīṣvoṣadhīṣu vikṣu}} | |
||
#:: {{lang|und |
#:: {{lang|und|ni parvatasya mūrdhani sadanteṣaṃ janāya dāśuṣevahantā}} || |
||
#:: {{lang|und |
#:: {{lang|und|caniṣṭaṃ devā oṣadhīṣvapsu yad yoghyā aśnavaithe ṛṣīṇām}} | |
||
#::: Whatever '''dwellings ye possess''', O Aśvins, in fields of men or in the streams of heaven, |
#::: Whatever '''dwellings ye possess''', O Aśvins, in fields of men or in the streams of heaven, |
||
#::: Resting upon the summit of the mountain, or bringing food to him who gives oblation, |
#::: Resting upon the summit of the mountain, or bringing food to him who gives oblation, |
||
Line 127: | Line 137: | ||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
||
{{desc-top}} |
|||
* Dardic: |
* Dardic: |
||
** {{desc|dml||tr=thān}} |
** {{desc|dml||tr=thān}} |
||
** {{desc|gwt||tr=ṭhan}} |
** {{desc|gwt|ٹھَن|tr=ṭhan}} |
||
** {{desc| |
** {{desc|kls|thon}} |
||
** {{desc| |
** {{desc|ks|تھانہٕ|t=police station|تھَانَ|t2=dwelling place}} |
||
** {{desc|khw|تھَن|tr=than|t=body}} |
|||
** {{desc|aee||tr=tān}} |
** {{desc|aee||tr=tān}} |
||
** {{desc|glh||tr=thān}} |
** {{desc|glh||tr=thān}} |
||
** {{desc|sts||tr=šāṛie-thōone|der=1}} |
|||
** {{desc|tra||tr=thān}} |
** {{desc|tra||tr=thān}} |
||
* Southern: |
|||
⚫ | |||
** {{desc| |
** {{desc|pra-hel|-}} |
||
** {{desc| |
*** {{desc|dv|ތަން}} |
||
* {{desc| |
*** {{desc|si|තන}} |
||
** {{desc| |
** {{desc|pra-mah|𑀞𑀸𑀡}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*** {{desc| |
*** {{desc|mr|ठाण}} |
||
* Eastern: |
|||
⚫ | |||
* {{desc| |
** {{desc|pra-mag|𑀞𑀸𑀡}} |
||
** {{desc| |
*** {{desc|inc-oas|থান}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
**** {{desc|bn|থান|থানা|ঠাঁই|t2=police station, post}} |
|||
⚫ | |||
* {{desctree|pi|ṭhāna}} |
* {{desctree|pi|ṭhāna}} |
||
* Western: |
|||
* {{desctree| |
** {{desctree|pra-sau|𑀞𑀸𑀡}} |
||
⚫ | |||
* |
*** {{desc|rom|than}} |
||
* |
*** {{desc|rmy|tan}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*: {{desc|hi|स्थान}} |
|||
*: {{desc|ur|ستھان|tr=sthān}} |
|||
* {{desc|bn|স্থান|bor=1}} |
|||
* {{desc|kn|ಸ್ಥಾನ|bor=1}} |
* {{desc|kn|ಸ್ಥಾನ|bor=1}} |
||
* {{desc|lo|ສະຖານ|bor=1|}} |
|||
* {{desc|khb|ᦉᦏᦱᧃ|ᦏᦱᧃᧉ|bor=1}} |
|||
* {{desc|ml|സ്ഥാനം|bor=1}} |
* {{desc|ml|സ്ഥാനം|bor=1}} |
||
* {{desc|mr|स्थान|bor=1}} |
* {{desc|mr|स्थान|bor=1}} |
||
* {{desc |
* {{desc|bor=1|te|స్థానము|స్థానం}} |
||
* {{desc|th|สถาน|สถานะ|bor=1|}} |
|||
{{desc-bottom}} |
|||
===References=== |
===References=== |
Latest revision as of 01:40, 24 June 2024
Hindi
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit स्थान (sthā́na). Cognate with Avestan 𐬯𐬙𐬁𐬥𐬀 (stāna), Persian ستان (-estân, “place”).
Doublet of थाना (thānā), a tadbhava, and of -स्तान (-stān), a Persian loanword.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]स्थान • (sthān) m (Urdu spelling ستھان)
- place, site, location
- Synonym: जगह (jagah)
- उसका उपहार गुप्त स्थान में है।
- uskā uphār gupt sthān mẽ hai.
- His gift is at a secret location.
- room
- यहाँ तुम्हारे लिए स्थान नहीं है।
- yahā̃ tumhāre lie sthān nahī̃ hai.
- There is no room for you here.
Declension
[edit]Declension of स्थान (fem cons-stem)
Derived terms
[edit]- जन्म स्थान (janma sthān)
- तीर्थ स्थान (tīrth sthān)
- निवास स्थान (nivās sthān)
- वास स्थान (vās sthān)
- समाधि स्थान (samādhi sthān)
Related terms
[edit]- अवस्थान (avasthān)
- प्रस्थान (prasthān)
- प्रस्थान करना (prasthān karnā)
- राजस्थान (rājasthān)
- संस्थान (sansthān)
- स्थानांतर (sthānāntar)
- स्थानांतरण (sthānāntraṇ)
- स्थानांतरण करना (sthānāntraṇ karnā)
- स्थानांतरित (sthānāntrit)
- स्थानापन्न (sthānāpann)
- स्थानापन्न करना (sthānāpann karnā)
- स्थानिक (sthānik)
- स्थानी (sthānī)
- स्थानीय (sthānīya)
- स्थानीयता (sthānīytā)
References
[edit]- Bahri, Hardev (1989) “स्थान”, in Siksarthi Hindi-Angrejhi Sabdakosa [Learners' Hindi-English Dictionary], Delhi: Rajpal & Sons.
- Platts, John T. (1884) “स्थान”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co.
Marathi
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sanskrit स्थान (sthāna).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]स्थान • (sthān) n
Declension
[edit]Declension of स्थान (neut cons-stem) | |||
---|---|---|---|
direct singular |
स्थान sthān | ||
direct plural |
स्थाने, स्थानं sthāne, sthāna | ||
singular एकवचन |
plural अनेकवचन | ||
nominative प्रथमा |
स्थान sthān |
स्थाने, स्थानं sthāne, sthāna | |
oblique सामान्यरूप |
स्थाना sthānā |
स्थानां- sthānān- | |
acc. / dative द्वितीया / चतुर्थी |
स्थानाला sthānālā |
स्थानांना sthānānnā | |
ergative | स्थानाने, स्थानानं sthānāne, sthānāna |
स्थानांनी sthānānnī | |
instrumental | स्थानाशी sthānāśī |
स्थानांशी sthānānśī | |
locative सप्तमी |
स्थानात sthānāt |
स्थानांत sthānāt | |
vocative संबोधन |
स्थाना sthānā |
स्थानांनो sthānānno | |
Oblique Note: The oblique case precedes all postpositions. There is no space between the stem and the postposition. Locative Note: -त (-ta) is a postposition. |
Genitive declension of स्थान (neut cons-stem) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine object पुल्लिंगी कर्म |
feminine object स्त्रीलिंगी कर्म |
neuter object नपुसकलिंगी कर्म |
oblique सामान्यरूप | |||||
singular एकवचन |
plural अनेकवचन |
singular एकवचन |
plural अनेकवचन |
singular* एकवचन |
plural अनेकवचन |
|||
singular subject एकवचनी कर्ता |
स्थानाचा sthānāċā |
स्थानाचे sthānāċe |
स्थानाची sthānācī |
स्थानाच्या sthānācā |
स्थानाचे, स्थानाचं sthānāċe, sthānāċa |
स्थानाची sthānācī |
स्थानाच्या sthānācā | |
plural subject अनेकवचनी कर्ता |
स्थानांचा sthānānċā |
स्थानांचे sthānānċe |
स्थानांची sthānāñcī |
स्थानांच्या sthānāncā |
स्थानांचे, स्थानांचं sthānānċe, sthānānċa |
स्थानांची sthānāñcī |
स्थानांच्या sthānāñcā | |
* Note: Word-final ए (e) in neuter words is alternatively written with the anusvara and pronounced as अ (a). Oblique Note: For most postpostions, the oblique genitive can be optionally inserted between the stem and the postposition. |
References
[edit]- Berntsen, Maxine, “स्थान”, in A Basic Marathi-English Dictionary, New Delhi: American Institute of Indian Studies, 1982-1983.
- Molesworth, James Thomas (1857) “स्थान”, in A dictionary, Marathi and English, Bombay: Printed for government at the Bombay Education Society's Press
Sanskrit
[edit]Alternative scripts
[edit]Alternative scripts
- স্থান (Assamese script)
- ᬲ᭄ᬣᬵᬦ (Balinese script)
- স্থান (Bengali script)
- 𑰭𑰿𑰞𑰯𑰡 (Bhaiksuki script)
- 𑀲𑁆𑀣𑀸𑀦 (Brahmi script)
- သ္ထာန (Burmese script)
- સ્થાન (Gujarati script)
- ਸ੍ਥਾਨ (Gurmukhi script)
- 𑌸𑍍𑌥𑌾𑌨 (Grantha script)
- ꦱ꧀ꦡꦴꦤ (Javanese script)
- 𑂮𑂹𑂟𑂰𑂢 (Kaithi script)
- ಸ್ಥಾನ (Kannada script)
- ស្ថាន (Khmer script)
- ສ຺ຖານ (Lao script)
- സ്ഥാന (Malayalam script)
- ᠰᡨᠠ᠊ᠠᠨᠠ (Manchu script)
- 𑘭𑘿𑘞𑘰𑘡 (Modi script)
- ᠰᠲᠠᢗᠨᠠ᠋ (Mongolian script)
- 𑧍𑧠𑦾𑧑𑧁 (Nandinagari script)
- 𑐳𑑂𑐠𑐵𑐣 (Newa script)
- ସ୍ଥାନ (Odia script)
- ꢱ꣄ꢢꢵꢥ (Saurashtra script)
- 𑆱𑇀𑆡𑆳𑆤 (Sharada script)
- 𑖭𑖿𑖞𑖯𑖡 (Siddham script)
- ස්ථාන (Sinhalese script)
- 𑪁 𑪙𑩬𑩛𑩯 (Soyombo script)
- 𑚨𑚶𑚚𑚭𑚝 (Takri script)
- ஸ்த²ாந (Tamil script)
- స్థాన (Telugu script)
- สฺถาน (Thai script)
- སྠཱ་ན (Tibetan script)
- 𑒮𑓂𑒟𑒰𑒢 (Tirhuta script)
- 𑨰𑩇𑨚𑨊𑨝 (Zanabazar Square script)
Etymology
[edit]From Proto-Indo-Iranian *stáHnam, from Proto-Indo-European *stéh₂-no-m, from *steh₂- (“to stand”). Cognate with Avestan 𐬯𐬙𐬁𐬥𐬀 (stāna), Old Persian 𐎿𐎫𐎠𐎴 (s-t-a-n /stāna/), Persian ستان (-estân, “place”). By surface analysis, स्था (sthā) + -अन (-ana).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]स्थान • (sthā́na) stem, n
- the act of standing, standing firmly, being fixed or stationary
- position or posture of the body (in shooting etc.)
- staying, abiding, being in or on (in locative or compound)
- storing-place or storage (of goods)
- firm bearing (of troops), sustaining a charge (as opposed to युद्ध (yuddha, “charging”))
- state, condition (at the end of compound = "being in the state of")
- continued existence, continuance in the same state (i.e. in a kind of neutral state unmarked by loss or gain), continuing as or as long as (with instrumental)
- a state of perfect tranquility
- station, rank, office, appointment, dignity, degree
- place of standing or staying, any place, spot, locality, abode, dwelling, house, site
- स्थाने स्थाने (sthāne sthāne) or स्थाने स्थानेषु (sthāne sthāneṣu) — in different places; here and there
- यानि सथानान्यश्विना दधाथे दिवो यह्वीष्वोषधीषु विक्षु |
- नि पर्वतस्य मूर्धनि सदन्तेषं जनाय दाशुषेवहन्ता ||
- चनिष्टं देवा ओषधीष्वप्सु यद योग्या अश्नवैथे रषीणाम |
- yāni sthānānyaśvinā dadhāthe divo yahvīṣvoṣadhīṣu vikṣu |
- ni parvatasya mūrdhani sadanteṣaṃ janāya dāśuṣevahantā ||
- caniṣṭaṃ devā oṣadhīṣvapsu yad yoghyā aśnavaithe ṛṣīṇām |
- Whatever dwellings ye possess, O Aśvins, in fields of men or in the streams of heaven,
- Resting upon the summit of the mountain, or bringing food to him who gives oblation,
- Delight yourselves, ye Gods, in plants and waters when Ṛṣis give them and ye find they suit You.
- place or room, stead
- (at the end of a compound) "taking the place of", "acting as", "representing" or "represented by"
- पितृस्थान (pitṛ́-sthāna) — acting as a father; represented by a father
- इयङुवङ्स्थान (iyaṅ-uvaṅ-sthāna) — represented by 'iy' or 'uv'' (as ī and ū, Pāṇini 1-4, 4)
- in Pāṇini's grammar the genitive case is often used alone, when the word sthāne has to be supplied:
- place for, receptacle of (+ genitive)
- proper or right place
- स्थाने (sthā́ne) — in the right place or at the right time, seasonably, justly
- province, region, domain, sphere (of gods or virtuous men; said to be in one of three places, namely "earth" or "atmosphere" or "heaven"; according to some that of virtuous Brahmins is called प्राजापत्य (prājāpatya); of Kshatriyas, ऐन्द्र (aindra); of Vaishyas, मारुत (māruta); of Shudras, गान्धर्व (gāndharva))
- the main support or strength or chief constituent of a kingdom (said to be four, namely "army", "treasury", "city", "territory")
- a stronghold, fortress
- the place or organ of utterance of any sound (said to be 8 in number, namely कण्ठ (kaṇṭha, “throat”); तालु (tālu, “palate”); मूर्धन् (mūrdhan, “top of palate”); दन्त (danta, “teeth”); ओष्ठ (oṣṭha, “lips”); कण्ठतालु (kaṇṭha-tālu, “throat and palate”); कण्ठोष्ठ (kaṇṭh-oṣṭha, “throat and lips”); दन्तोष्ठ (dant-oṣṭha, “teeth and lips”); to which are added नासिका (nāsikā, “nose”), said to be the place of utterance of true anusvāra, and उरस् (uras, “chest”), of visarga)
- any organ of sense (e.g. the eye)
- the pitch or key of the voice, note, tone (of which according to Rigveda-Pratishakhya there are three (see मन्द्र (mandra)), or according to Taittirīya-Pratishakya, seven)
- वीना च्युता स्थानात् (vīnā cyutā sthānāt) — a lute out of tune
- shape, form, appearance (as of the moon)
- the part or character of an actor
- case, occurrence
- नेदं स्थानं विद्यते (ne-daṃ sthānaṃ vidyate) — this case does not occur
- occasion, opportunity for (genitive or compound)
- स्थाने (sthāne) — occasionally
- cause or object of (genitive or compound)
- शुल्कस्थान (śulka-sthāna) — an object of toll
- पूजास्थान (pūjā-sthāna), मान्यस्थान (mānya-sthāna) — an object of honour; also applied to persons
- स्थाने (sthāne) — because of, on account of
- a section or division (e.g. of medicine)
- (astrology) a mansion or its subdivision
- = कार्योत्सर्ग (kāryo-tsarga)
- an open place in a town, plain, square
- a holy place
- an altar
- name of a Gandharva king
Declension
[edit]Neuter a-stem declension of स्थान (sthā́na) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | स्थानम् sthā́nam |
स्थाने sthā́ne |
स्थानानि / स्थाना¹ sthā́nāni / sthā́nā¹ |
Vocative | स्थान sthā́na |
स्थाने sthā́ne |
स्थानानि / स्थाना¹ sthā́nāni / sthā́nā¹ |
Accusative | स्थानम् sthā́nam |
स्थाने sthā́ne |
स्थानानि / स्थाना¹ sthā́nāni / sthā́nā¹ |
Instrumental | स्थानेन sthā́nena |
स्थानाभ्याम् sthā́nābhyām |
स्थानैः / स्थानेभिः¹ sthā́naiḥ / sthā́nebhiḥ¹ |
Dative | स्थानाय sthā́nāya |
स्थानाभ्याम् sthā́nābhyām |
स्थानेभ्यः sthā́nebhyaḥ |
Ablative | स्थानात् sthā́nāt |
स्थानाभ्याम् sthā́nābhyām |
स्थानेभ्यः sthā́nebhyaḥ |
Genitive | स्थानस्य sthā́nasya |
स्थानयोः sthā́nayoḥ |
स्थानानाम् sthā́nānām |
Locative | स्थाने sthā́ne |
स्थानयोः sthā́nayoḥ |
स्थानेषु sthā́neṣu |
Notes |
|
Derived terms
[edit]- स्थानचञ्चला (sthānacañcalā)
- स्थानचतुर्विधश्लोक (sthānacaturvidhaśloka)
- स्थानचिन्तक (sthānacintaka)
- स्थानच्युत (sthānacyuta)
- स्थानतस् (sthānatas)
- स्थानता (sthānatā)
- स्थानत्याग (sthānatyāga)
- स्थानत्व (sthānatva)
- स्थानदातृ (sthānadātṛ)
- स्थानदीप्त (sthānadīpta)
- स्थानपत (sthānapata)
- स्थानपति (sthānapati)
- स्थानपात (sthānapāta)
- स्थानपाल (sthānapāla)
- स्थानप्रच्युत (sthānapracyuta)
- स्थानप्राप्ति (sthānaprāpti)
- स्थानभङ्ग (sthānabhaṅga)
- स्थानभूमि (sthānabhūmi)
- स्थानभ्रंश (sthānabhraṃśa)
- स्थानभ्रष्ट (sthānabhraṣṭa)
- स्थानमाहात्म्य (sthānamāhātmya)
- स्थानमृग (sthānamṛga)
- स्थानयोग (sthānayoga)
- स्थानयोगिन् (sthānayogin)
- स्थानरक्षक (sthānarakṣaka)
- स्थानवत् (sthānavat)
- स्थानविद् (sthānavid)
- स्थानविभाग (sthānavibhāga)
- स्थानवीरासन (sthānavīrāsana)
- स्थानस्थ (sthānastha)
- स्थानस्थान (sthānasthāna)
- स्थानस्थित (sthānasthita)
- स्थानाङ्ग (sthānāṅga)
- स्थानाधिकार (sthānādhikāra)
- स्थानाधिपति (sthānādhipati)
- स्थानाध्यक्ष (sthānādhyakṣa)
- स्थानान्त (sthānānta)
- स्थानान्तर (sthānāntara)
- स्थानान्तरगत (sthānāntaragata)
- स्थानान्तराभिमुख (sthānāntarābhimukha)
- स्थानान्यत्व (sthānānyatva)
- स्थानापत्ति (sthānāpatti)
- स्थानापन्न (sthānāpanna)
- स्थानाभाव (sthānābhāva)
- स्थानाश्रय (sthānāśraya)
- स्थानासन (sthānāsana)
- स्थानासनविहारवत् (sthānāsanavihāravat)
- स्थानासनिक (sthānāsanika)
- स्थानासेध (sthānāsedha)
- स्थानास्थानज्ञानबल (sthānāsthānajñānabala)
Descendants
[edit]Descendants
- Dardic:
- Dameli: [script needed] (thān)
- Gawar-Bati: ٹھَن (ṭhan)
- Kalasha: thon
- Kashmiri: تھانہٕ (thānụ, “police station”), تھَانَ (“dwelling place”)
- Khowar: تھَن (than, “body”)
- Northeast Pashayi: [script needed] (tān)
- Northwest Pashayi: [script needed] (thān)
- ⇒ Shumashti: [script needed] (šāṛie-thōone)
- Tirahi: [script needed] (thān)
- Southern:
- Eastern:
- Pali: ṭhāna
- Western:
- Sauraseni Prakrit: 𑀞𑀸𑀡 (ṭhāṇa)
- Garhwali: थान (thān)
- Gujarati: ઠાણ (ṭhāṇ), થાણું (thāṇũ, “police station”)
- Hindustani:
- Kumaoni: थाणो (thāṇo, “police station”)
- Konkani: ठाण (ṭhāṇ, “camp”)
- Marathi: ठाण (ṭhāṇ)
- Nepali: थानु (thānu), थाना (thānā, “police station”)
- Punjabi: ਥਾਣ (thāṇ), ਥਾਣਾ (thāṇā, “police station”)
- Romani: than
- Sindhi: थाणो (ṭhāṇo), ठाणु (ṭhāṇu, “stall in a stable”)
- Sauraseni Prakrit: 𑀞𑀸𑀡 (ṭhāṇa)
- → Hindustani:
- → Bengali: স্থান (sthan)
- → Kannada: ಸ್ಥಾನ (sthāna)
- → Lao: ສະຖານ (sa thān)
- → Lü: ᦉᦏᦱᧃ (ṡṫhaan), ᦏᦱᧃᧉ (ṫhaan²)
- → Malayalam: സ്ഥാനം (sthānaṁ)
- → Marathi: स्थान (sthān)
- → Telugu: స్థానము (sthānamu), స్థానం (sthānaṁ)
- → Thai: สถาน (sà-tǎan), สถานะ (sà-tǎa-ná)
References
[edit]- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “sthāˊna”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press
- Monier Williams (1899) “स्थान”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 1263.
Categories:
- Hindi terms derived from Sanskrit
- Hindi terms derived from the Sanskrit root स्था
- Hindi terms derived from Proto-Indo-European
- Hindi terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Hindi terms borrowed from Sanskrit
- Hindi doublets
- Hindi terms with IPA pronunciation
- Hindi lemmas
- Hindi nouns
- Hindi masculine nouns
- Hindi terms with usage examples
- Hindi feminine consonant-stem nouns
- Marathi terms borrowed from Sanskrit
- Marathi terms derived from Sanskrit
- Marathi terms with IPA pronunciation
- Marathi lemmas
- Marathi nouns
- Marathi nouns in Devanagari script
- Marathi neuter nouns
- Marathi nouns with declension
- Marathi neuter consonant-stem nouns
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-Aryan
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-Aryan
- Sanskrit terms belonging to the root स्था
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Sanskrit terms derived from Proto-Indo-Iranian
- Sanskrit terms inherited from Proto-Indo-European
- Sanskrit terms suffixed with -अन
- Sanskrit terms with IPA pronunciation
- Sanskrit lemmas
- Sanskrit nouns
- Sanskrit nouns in Devanagari script
- Sanskrit neuter nouns
- sa:Astrology
- Sanskrit a-stem nouns