Pinoy: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Tag: 2017 source edit
KovachevBot (talk | contribs)
Added anagrams (piyon, Noypi) to Tagalog section
 
(21 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:


===Etymology===
===Etymology===
From {{bor|en|tl|Pinoy}}. '''Pinoy''' caught on with the Florante song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote their country of origin and background.
From {{bor|en|tl|Pinoy}}. ''Pinoy'' caught on with the Florante song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote their country of origin and background.
This term was first used and popularized by {{w|Filipino Americans|Filipino immigrants}} to the [[United States]] before it came into general mainstream use.<ref>{{cite-book|last=Quilis|first=Antonio|last2=Casado-Fresnillo|first2=Celia|title=La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos|date=2008|location=Madrid|publisher=Consejo Superior de Investigaciones Científicas|page=281}}</ref>
This term was first used and popularized by {{w|Filipino Americans|Filipino immigrants}} to the [[United States]] before it came into general mainstream use.<ref>{{cite-book|last=Quilis|first=Antonio|last2=Casado-Fresnillo|first2=Celia|title=La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos|year=2008|location=Madrid|publisher=Consejo Superior de Investigaciones Científicas|page=281}}</ref>


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/ˈpinɔɪ/}}
* {{IPA|en|/ˈpiːnɔɪ/|a=RP}}
* {{audio|en|En-ca-Pinoy.oga|Audio (Canada)}}
* {{IPA|en|/ˈpinɔɪ/|a=GA}}
* {{audio|en|En-ca-Pinoy.oga|a=Canada}}


===Noun===
===Noun===
Line 13: Line 14:


# {{lb|en|informal}} A [[Filipino]]; a [[citizen]] or [[local]] [[inhabitant]] of the [[Philippines]] and those descending from such, especially a [[male]].
# {{lb|en|informal}} A [[Filipino]]; a [[citizen]] or [[local]] [[inhabitant]] of the [[Philippines]] and those descending from such, especially a [[male]].
#* {{quote-book|en|year=1999|author=Barbara M. Posadas|title=The Filipino Americans|publisher=Greenwood|isbn=9780313033513|page=85|pageurl=https://books.google.com/books?id=dHvDEAAAQBAJ&pg=PA85&dq=%22Pinoys%22&hl=&cd=23&source=gbs_api#v=onepage&q=%22Pinoys%22&f=false|text=“It has been said that whenever two '''Pinoys''' had gotten together, they formed a club. Further it has been said that whenever those two '''Pinoys''' had gotten together in the past with a third, the three '''Pinoys''' immediately organized themselves into a Filipino Community” (Alo and Uy 1995: 43).}}


===Adjective===
===Adjective===
Line 19: Line 21:
# Of or pertaining to the Philippines or its people, language, and culture.
# Of or pertaining to the Philippines or its people, language, and culture.
#: {{syn|en|Filipino|Philippine}}
#: {{syn|en|Filipino|Philippine}}

====Derived terms====
{{col-auto|en|Pinoy English|Pinoy pop}}


===See also===
===See also===
Line 35: Line 40:


===Etymology===
===Etymology===
From {{suffix|tl|Pilipino|t1=Filipino|-oy|t2=diminutive suffix}}. Supposedly popularized by the {{w|Florante}} song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote one's country of origin and background.
From {{clipping|tl|nocap=1}} of {{suffix|tl|Pilipino|t1=Filipino|-oy|t2=diminutive suffix}}. Supposedly popularized by the {{w|Florante}} song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote one's country of origin and background.
This term was first used and popularized by {{w|Filipino Americans|Filipino immigrants}} to the [[United States]] and subsequent returnees to the Philippines before it came into general mainstream use.<ref>{{cite-book|last=Quilis|first=Antonio|last2=Casado-Fresnillo|first2=Celia|title=La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos|date=2008|location=Madrid|publisher=Consejo Superior de Investigaciones Científicas|page=281}}</ref>
This term was first used and popularized by {{w|Filipino Americans|Filipino immigrants}} to the [[United States]] and subsequent returnees to the Philippines before it came into general mainstream use.<ref>{{cite-book|last=Quilis|first=Antonio|last2=Casado-Fresnillo|first2=Celia|title=La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos|year=2008|location=Madrid|publisher=Consejo Superior de Investigaciones Científicas|page=281}}</ref>


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{hyph|tl|Pi|noy}}
{{tl-pr|Pinóy}}
* {{tl-IPA}}


===Noun===
===Noun===
{{tl-noun|Pinóy|f=Pinay|b={{tl-bay sc}}}}
{{tl-noun|Pinóy|f=Pinay|b=+}}


# {{lb|tl|informal}} A [[Filipino]]; a [[citizen]] or [[local]] [[inhabitant]] of the [[Philippines]] and those descending from such, especially a [[male]].
# {{lb|tl|informal}} a [[Filipino]]; a [[citizen]] or [[local]] [[inhabitant]] of the [[Philippines]] and those descending from such, especially a [[male]]
#: {{syn|tl|Filipino|Pilipino}}
#: {{syn|tl|Filipino|Pilipino}}


===Adjective===
===Adjective===
{{tl-adj|Pinóy|b={{tl-bay sc}}}}
{{tl-adj|Pinóy|b=+}}


# Of or pertaining to the [[Philippines]] or its [[people]], [[language]], and [[culture]].
# {{lb|tl|relational}} of the [[Philippines]] or its [[people]], [[language]], and [[culture]]
#: {{syn|tl|Filipino|Pilipino}}
#: {{syn|tl|Filipino|Pilipino}}

====Derived terms====
{{der3|tl|Pinoy Henyo|aspin}}

====Related terms====
{{rel3|tl|Pinoy step}}


===References===
===References===
<references/>
<references/>


===Anagrams===
[[Category:tl:Demonyms]]
* {{anagrams|tl|a=inopy|piyon|Noypi}}

{{C|tl|Demonyms}}

Latest revision as of 20:45, 30 June 2024

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Tagalog Pinoy. Pinoy caught on with the Florante song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote their country of origin and background. This term was first used and popularized by Filipino immigrants to the United States before it came into general mainstream use.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

Pinoy (plural Pinoys)

  1. (informal) A Filipino; a citizen or local inhabitant of the Philippines and those descending from such, especially a male.
    • 1999, Barbara M. Posadas, The Filipino Americans, Greenwood, →ISBN, page 85:
      “It has been said that whenever two Pinoys had gotten together, they formed a club. Further it has been said that whenever those two Pinoys had gotten together in the past with a third, the three Pinoys immediately organized themselves into a Filipino Community” (Alo and Uy 1995: 43).

Adjective

[edit]

Pinoy (comparative more Pinoy, superlative most Pinoy)

  1. Of or pertaining to the Philippines or its people, language, and culture.
    Synonyms: Filipino, Philippine

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Quilis, Antonio, Casado-Fresnillo, Celia (2008) La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, page 281

Anagrams

[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

From clipping of Pilipino (Filipino) +‎ -oy (diminutive suffix). Supposedly popularized by the Florante song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote one's country of origin and background. This term was first used and popularized by Filipino immigrants to the United States and subsequent returnees to the Philippines before it came into general mainstream use.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

Pinóy (feminine Pinay, Baybayin spelling ᜉᜒᜈᜓᜌ᜔)

  1. (informal) a Filipino; a citizen or local inhabitant of the Philippines and those descending from such, especially a male
    Synonyms: Filipino, Pilipino

Adjective

[edit]

Pinóy (Baybayin spelling ᜉᜒᜈᜓᜌ᜔)

  1. (relational) of the Philippines or its people, language, and culture
    Synonyms: Filipino, Pilipino

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Quilis, Antonio, Casado-Fresnillo, Celia (2008) La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, page 281

Anagrams

[edit]