Pinoy: difference between revisions
Tag: 2017 source edit |
KovachevBot (talk | contribs) Added anagrams (piyon, Noypi) to Tagalog section |
||
(18 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{bor|en|tl|Pinoy}}. |
From {{bor|en|tl|Pinoy}}. ''Pinoy'' caught on with the Florante song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote their country of origin and background. |
||
This term was first used and popularized by {{w|Filipino Americans|Filipino immigrants}} to the [[United States]] before it came into general mainstream use.<ref>{{cite-book|last=Quilis|first=Antonio|last2=Casado-Fresnillo|first2=Celia|title=La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos| |
This term was first used and popularized by {{w|Filipino Americans|Filipino immigrants}} to the [[United States]] before it came into general mainstream use.<ref>{{cite-book|last=Quilis|first=Antonio|last2=Casado-Fresnillo|first2=Celia|title=La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos|year=2008|location=Madrid|publisher=Consejo Superior de Investigaciones Científicas|page=281}}</ref> |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|en|/ |
* {{IPA|en|/ˈpiːnɔɪ/|a=RP}} |
||
* {{ |
* {{IPA|en|/ˈpinɔɪ/|a=GA}} |
||
* {{audio|en|En-ca-Pinoy.oga|a=Canada}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 13: | Line 14: | ||
# {{lb|en|informal}} A [[Filipino]]; a [[citizen]] or [[local]] [[inhabitant]] of the [[Philippines]] and those descending from such, especially a [[male]]. |
# {{lb|en|informal}} A [[Filipino]]; a [[citizen]] or [[local]] [[inhabitant]] of the [[Philippines]] and those descending from such, especially a [[male]]. |
||
#* {{quote-book|en|year=1999|author=Barbara M. Posadas|title=The Filipino Americans|publisher=Greenwood|isbn=9780313033513|page=85|pageurl=https://books.google.com/books?id=dHvDEAAAQBAJ&pg=PA85&dq=%22Pinoys%22&hl=&cd=23&source=gbs_api#v=onepage&q=%22Pinoys%22&f=false|text=“It has been said that whenever two '''Pinoys''' had gotten together, they formed a club. Further it has been said that whenever those two '''Pinoys''' had gotten together in the past with a third, the three '''Pinoys''' immediately organized themselves into a Filipino Community” (Alo and Uy 1995: 43).}} |
|||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
Line 19: | Line 21: | ||
# Of or pertaining to the Philippines or its people, language, and culture. |
# Of or pertaining to the Philippines or its people, language, and culture. |
||
#: {{syn|en|Filipino|Philippine}} |
#: {{syn|en|Filipino|Philippine}} |
||
====Derived terms==== |
|||
{{col-auto|en|Pinoy English|Pinoy pop}} |
|||
===See also=== |
===See also=== |
||
Line 36: | Line 41: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{clipping|tl|nocap=1}} of {{suffix|tl|Pilipino|t1=Filipino|-oy|t2=diminutive suffix}}. Supposedly popularized by the {{w|Florante}} song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote one's country of origin and background. |
From {{clipping|tl|nocap=1}} of {{suffix|tl|Pilipino|t1=Filipino|-oy|t2=diminutive suffix}}. Supposedly popularized by the {{w|Florante}} song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote one's country of origin and background. |
||
This term was first used and popularized by {{w|Filipino Americans|Filipino immigrants}} to the [[United States]] and subsequent returnees to the Philippines before it came into general mainstream use.<ref>{{cite-book|last=Quilis|first=Antonio|last2=Casado-Fresnillo|first2=Celia|title=La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos| |
This term was first used and popularized by {{w|Filipino Americans|Filipino immigrants}} to the [[United States]] and subsequent returnees to the Philippines before it came into general mainstream use.<ref>{{cite-book|last=Quilis|first=Antonio|last2=Casado-Fresnillo|first2=Celia|title=La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos|year=2008|location=Madrid|publisher=Consejo Superior de Investigaciones Científicas|page=281}}</ref> |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{tl-pr|Pinóy}} |
|||
* {{tl-IPA|Pinóy}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{tl-noun|Pinóy|f=Pinay|b= |
{{tl-noun|Pinóy|f=Pinay|b=+}} |
||
# {{lb|tl| |
# {{lb|tl|informal}} a [[Filipino]]; a [[citizen]] or [[local]] [[inhabitant]] of the [[Philippines]] and those descending from such, especially a [[male]] |
||
#: {{syn|tl|Filipino|Pilipino}} |
#: {{syn|tl|Filipino|Pilipino}} |
||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
{{tl-adj|Pinóy|b= |
{{tl-adj|Pinóy|b=+}} |
||
# of |
# {{lb|tl|relational}} of the [[Philippines]] or its [[people]], [[language]], and [[culture]] |
||
#: {{syn|tl|Filipino|Pilipino}} |
#: {{syn|tl|Filipino|Pilipino}} |
||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{der3|tl|Pinoy Henyo}} |
{{der3|tl|Pinoy Henyo|aspin}} |
||
====Related terms==== |
|||
{{rel3|tl|Pinoy step}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
<references/> |
<references/> |
||
===Anagrams=== |
|||
⚫ | |||
* {{anagrams|tl|a=inopy|piyon|Noypi}} |
|||
⚫ |
Latest revision as of 20:45, 30 June 2024
English
[edit]Etymology
[edit]From Tagalog Pinoy. Pinoy caught on with the Florante song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote their country of origin and background. This term was first used and popularized by Filipino immigrants to the United States before it came into general mainstream use.[1]
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpiːnɔɪ/
- (General American) IPA(key): /ˈpinɔɪ/
Audio (Canada): (file)
Noun
[edit]Pinoy (plural Pinoys)
- (informal) A Filipino; a citizen or local inhabitant of the Philippines and those descending from such, especially a male.
- 1999, Barbara M. Posadas, The Filipino Americans, Greenwood, →ISBN, page 85:
- “It has been said that whenever two Pinoys had gotten together, they formed a club. Further it has been said that whenever those two Pinoys had gotten together in the past with a third, the three Pinoys immediately organized themselves into a Filipino Community” (Alo and Uy 1995: 43).
Adjective
[edit]Pinoy (comparative more Pinoy, superlative most Pinoy)
- Of or pertaining to the Philippines or its people, language, and culture.
- Synonyms: Filipino, Philippine
Derived terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ Quilis, Antonio, Casado-Fresnillo, Celia (2008) La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, page 281
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From clipping of Pilipino (“Filipino”) + -oy (“diminutive suffix”). Supposedly popularized by the Florante song “Ako'y isang Pinoy” ("I am a Pinoy"), which became popular in Filipino culture to denote one's country of origin and background. This term was first used and popularized by Filipino immigrants to the United States and subsequent returnees to the Philippines before it came into general mainstream use.[1]
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /piˈnoj/ [pɪˈn̪oɪ̯]
- Rhymes: -oj
- Syllabification: Pi‧noy
Noun
[edit]Pinóy (feminine Pinay, Baybayin spelling ᜉᜒᜈᜓᜌ᜔)
- (informal) a Filipino; a citizen or local inhabitant of the Philippines and those descending from such, especially a male
Adjective
[edit]Pinóy (Baybayin spelling ᜉᜒᜈᜓᜌ᜔)
- (relational) of the Philippines or its people, language, and culture
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Quilis, Antonio, Casado-Fresnillo, Celia (2008) La Lengua Española en Filipinas: Historia, Situación Actual, El Chabacano, Antología de Textos, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, page 281
Anagrams
[edit]- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- English terms with quotations
- English adjectives
- en:Philippines
- Tagalog clippings
- Tagalog terms suffixed with -oy
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oj
- Rhymes:Tagalog/oj/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog informal terms
- Tagalog adjectives
- Tagalog relational adjectives
- tl:Demonyms