nine: difference between revisions
238y8e32e Tag: Reverted |
m added Category:mul:Nine using HotCat Tag: multiple-blank-lines |
||
(41 intermediate revisions by 22 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ |
{{also|Nine|níne|niné|niñe}} |
||
==Translingual== |
|||
==Translingdsahusadhual== |
|||
{| class="wikitable floatright" |
{| class="wikitable floatright" |
||
! [[file:Unicode 0x0039.svg|frameless|upright=0.5]] |
|||
|- |
|||
| |
|||
|- |
|||
! [[file:9-Novenine.svg|frameless]] |
! [[file:9-Novenine.svg|frameless]] |
||
|- |
|- |
||
Line 8: | Line 12: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{alt|mul|Nine|NINE}} |
|||
* {{alt|en|niner||English}} |
* {{alt|en|niner||English}} |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|mul|en|nine}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|mul|[ˈnai̯na]}}, like {{m|en|niner}}<ref>{{cite-book|url= |
* {{IPA|mul|[ˈnai̯na]}}, like {{m|en|niner}} (nonrhotic)<ref>{{cite-book|url=https://www.icao.int/Meetings/anconf12/Document%20Archive/AN10_V2_cons%5B1%5D.pdf|title=Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Telecommunications; Volume II Communication Procedures including those with PANS status|page=§5.2.1.4.3.1|publisher=International Civil Aviation Organization|edition=6th|date=October 2001|accessdate=23 January 2019|archiveurl=https://web.archive.org/web/20190331002913/https://www.icao.int/Meetings/anconf12/Document%20Archive/AN10_V2_cons%5B1%5D.pdf|archivedate=31 March 2019}}</ref> |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 21: | Line 26: | ||
# {{phonetic alphabet|NATO/ICAO=1|num=1|9}} |
# {{phonetic alphabet|NATO/ICAO=1|num=1|9}} |
||
#: {{syn|mul|novenine|qq1=ITU/IMO}} |
#: {{syn|mul|novenine|qq1=ITU/IMO}} |
||
{{ICAO letter codewords}} |
|||
{{ITU digit codewords}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
<references/> |
<references/> |
||
{{C|mul|Nine}} |
|||
==English== |
==English== |
||
Line 33: | Line 43: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{a |
* {{enPR|nīn|a=RP,GenAm}}, {{IPA|en|/naɪn/|[naɪ̯n]}} |
||
* {{audio|en|en-us-nine.ogg| |
* {{audio|en|en-us-nine.ogg|a=US}} |
||
* {{rhymes|en|aɪn|s=1}} |
* {{rhymes|en|aɪn|s=1}} |
||
Line 61: | Line 71: | ||
* Aklanon: {{tt|akl|siyam}} |
* Aklanon: {{tt|akl|siyam}} |
||
* Albanian: {{tt+|sq|nëntë}} |
* Albanian: {{tt+|sq|nëntë}} |
||
* Aleut: {{tt|ale|sichiing}} |
|||
* Alutiiq: {{tt|ems|qulnguyan}} |
* Alutiiq: {{tt|ems|qulnguyan}} |
||
* Amharic: {{tt+|am|ዘጠኝ}} (numeral: {{tt|am|፱}}) |
* Amharic: {{tt+|am|ዘጠኝ}} (numeral: {{tt|am|፱}}) |
||
Line 69: | Line 80: | ||
* Aragonese: {{tt|an|nueu}}, {{tt+|an|nou}} |
* Aragonese: {{tt|an|nueu}}, {{tt+|an|nou}} |
||
* Aramaic: |
* Aramaic: |
||
⚫ | |||
*: Classical Syriac: {{tt|syc|ܬܫܥܐ|m|tr=tešʿā}}, {{tt|syc|ܬܫܥ|f|tr=təšaʿ}} |
*: Classical Syriac: {{tt|syc|ܬܫܥܐ|m|tr=tešʿā}}, {{tt|syc|ܬܫܥ|f|tr=təšaʿ}} |
||
*: Jewish Babylonian Aramaic: {{tt|arc|תִּשְׁעָא|m|tr=tišʿā|sc=Hebr}}, {{tt|arc|תְּשַׁע|f|tr=təšaʿ|sc=Hebr}} |
*: Jewish Babylonian Aramaic: {{tt|arc|תִּשְׁעָא|m|tr=tišʿā|sc=Hebr}}, {{tt|arc|תְּשַׁע|f|tr=təšaʿ|sc=Hebr}} |
||
*: Western Neo-Aramaic: {{tt|amw|ܛܫܥܐ|m|tr= ṭešʿa}}, {{tt|amw|ܐܛܫܥ|f|tr=ʾeṭšaʿ}} |
*: Western Neo-Aramaic: {{tt|amw|ܛܫܥܐ|m|tr= ṭešʿa}}, {{tt|amw|ܐܛܫܥ|f|tr=ʾeṭšaʿ}} |
||
⚫ | |||
* Archi: {{tt|aqc|учӏ}} |
* Archi: {{tt|aqc|учӏ}} |
||
* Armenian: {{tt+|hy|ինը}}, {{tt+|hy|ինն}} |
* Armenian: {{tt+|hy|ինը}}, {{tt+|hy|ինն}} |
||
Line 99: | Line 110: | ||
* Burmese: {{tt+|my|ကိုး}} (numeral: {{tt+|my|၉}}) |
* Burmese: {{tt+|my|ကိုး}} (numeral: {{tt+|my|၉}}) |
||
* Buryat: {{tt|bua|юһэн}} |
* Buryat: {{tt|bua|юһэн}} |
||
* Butuanon: {{t|btw|siyam}} |
|||
⚫ | |||
* Catalan: {{tt+|ca|nou}} |
* Catalan: {{tt+|ca|nou}} |
||
* Cebuano: {{tt|ceb|siyam}} |
* Cebuano: {{tt|ceb|siyam}} |
||
* Cèmuhî: {{t|cam|bwö mu paa wön}} |
|||
* Central Atlas Tamazight: {{tt|tzm|ⵜⵥⴰ|sc=Tfng}} |
* Central Atlas Tamazight: {{tt|tzm|ⵜⵥⴰ|sc=Tfng}} |
||
* Central Dusun: {{tt|dtp|siam}} |
* Central Dusun: {{tt|dtp|siam}} |
||
Line 106: | Line 120: | ||
* Chakma: {{tt|ccp|𑄚𑄧|tr=na|sc=Cakm}}, {{tt|ccp|𑄿|sc=Cakm}} {{qualifier|numeral}} |
* Chakma: {{tt|ccp|𑄚𑄧|tr=na|sc=Cakm}}, {{tt|ccp|𑄿|sc=Cakm}} {{qualifier|numeral}} |
||
* Chamicuro: {{tt|ccc|iskon}} |
* Chamicuro: {{tt|ccc|iskon}} |
||
* Champenois: {{t|roa-cha|néfe}} |
|||
* Chechen: {{tt|ce|исс}} |
* Chechen: {{tt|ce|исс}} |
||
* Cherokee: {{tt|chr|ᏐᏁᎳ}} |
* Cherokee: {{tt|chr|ᏐᏁᎳ}} |
||
Line 114: | Line 129: | ||
*: Cantonese: {{tt+|yue|九|tr=gau2}} |
*: Cantonese: {{tt+|yue|九|tr=gau2}} |
||
*: Dungan: {{tt|dng|җю}} |
*: Dungan: {{tt|dng|җю}} |
||
⚫ | |||
*: Hakka: {{tt|hak|九|tr=kiú}} |
*: Hakka: {{tt|hak|九|tr=kiú}} |
||
⚫ | |||
*: Mandarin: {{tt+|cmn|九|tr=jiǔ}} (numeral: {{tt+|cmn|玖}}) |
*: Mandarin: {{tt+|cmn|九|tr=jiǔ}} (numeral: {{tt+|cmn|玖}}) |
||
*: |
*: Northern Min: {{tt|mnp|九|tr=giǔ}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*: Wu: {{tt|wuu|九}} |
*: Wu: {{tt|wuu|九}} |
||
* Chinook Jargon: {{tt|chn|k'wayts}} |
* Chinook Jargon: {{tt|chn|k'wayts}} |
||
Line 149: | Line 164: | ||
* Fijian: {{tt+|fj|ciwa}} |
* Fijian: {{tt+|fj|ciwa}} |
||
* Finnish: {{tt+|fi|yhdeksän}} |
* Finnish: {{tt+|fi|yhdeksän}} |
||
* Forest Enets: {{t|enf|нԑза}} |
|||
* French: {{tt+|fr|neuf}} |
* French: {{tt+|fr|neuf}} |
||
* Friulian: {{tt|fur|nûf}}, {{tt|fur|nûv}} |
* Friulian: {{tt|fur|nûf}}, {{tt|fur|nûv}} |
||
Line 235: | Line 251: | ||
* Malagasy: {{tt+|mg|sivy}} |
* Malagasy: {{tt+|mg|sivy}} |
||
* Malay: |
* Malay: |
||
*: Jawi: {{tt|ms|سمبيلن |
*: Jawi: {{tt+|ms|سمبيلن}}, {{tt|ms|سلاڤن}}, {{tt|ms|ناوا}} |
||
*: Rumi: {{tt+|ms|sembilan}}, {{tt|ms|selapan}}, {{tt|ms|nawa}} |
*: Rumi: {{tt+|ms|sembilan}}, {{tt|ms|selapan}}, {{tt|ms|nawa}} |
||
* Malayalam: {{tt|ml|ഒമ്പത്}}, {{tt+|ml|ഒൻപത്}} (numeral: {{tt+|ml|൯}} {{qualifier|obsolete}}) |
* Malayalam: {{tt|ml|ഒമ്പത്}}, {{tt+|ml|ഒൻപത്}} (numeral: {{tt+|ml|൯}} {{qualifier|obsolete}}) |
||
Line 241: | Line 257: | ||
* Manchu: {{tt|mnc|ᡠᠶᡠᠨ}} |
* Manchu: {{tt|mnc|ᡠᠶᡠᠨ}} |
||
* Mangarevan: {{tt|mrv|iva}} |
* Mangarevan: {{tt|mrv|iva}} |
||
* Mansi: {{tt|mns|онтэллов}} |
|||
* Manx: {{tt|gv|nuy}} |
* Manx: {{tt|gv|nuy}} |
||
* Maore Comorian: {{tt|swb|shendra}} |
* Maore Comorian: {{tt|swb|shendra}} |
||
Line 252: | Line 267: | ||
* Mauritian Creole: {{t|mfe|nef}} |
* Mauritian Creole: {{t|mfe|nef}} |
||
* Mazanderani: {{tt|mzn|نه|tr=ne}} |
* Mazanderani: {{tt|mzn|نه|tr=ne}} |
||
* Megleno-Romanian: {{t|ruq|noauă}} |
|||
* Middle English: {{tt|enm|nyne}} |
* Middle English: {{tt|enm|nyne}} |
||
* Minangkabau: {{tt|min|sambilan}} |
* Minangkabau: {{tt|min|sambilan}} |
||
Line 258: | Line 274: | ||
* Mòcheno: {{tt|mhn|nai'n}} |
* Mòcheno: {{tt|mhn|nai'n}} |
||
* Moksha: {{tt|mdf|вейхкса}} |
* Moksha: {{tt|mdf|вейхкса}} |
||
* Mon: {{t |
* Mon: {{t|mnw|ဒစိတ်}} |
||
* Mongolian: |
* Mongolian: |
||
*: Cyrillic: {{tt+|mn|ес|sc=Cyrl}} |
*: Cyrillic: {{tt+|mn|ес|sc=Cyrl}} |
||
Line 278: | Line 294: | ||
*: Mooring: {{tt|frr|nüügen}} |
*: Mooring: {{tt|frr|nüügen}} |
||
*: Sylt: {{tt|frr|niigen}} |
*: Sylt: {{tt|frr|niigen}} |
||
* Northern Mansi: {{t-check|mns-nor|онтэллов}} {{attention|mns-nor|check that this is Northern Mansi and not some other variety}} |
|||
* Northern Thai: {{t-needed|nod}} |
* Northern Thai: {{t-needed|nod}} |
||
* Norwegian: {{tt+|no|ni}} |
* Norwegian: {{tt+|no|ni}} |
||
⚫ | |||
* O'odham: {{tt|ood|hemuckam}} |
* O'odham: {{tt|ood|hemuckam}} |
||
* Occitan: {{tt+|oc|nòu}} |
* Occitan: {{tt+|oc|nòu}} |
||
Line 313: | Line 331: | ||
* Romansch: {{tt|rm|nov}}, {{tt|rm|nouv}} |
* Romansch: {{tt|rm|nov}}, {{tt|rm|nouv}} |
||
* Russian: {{tt+|ru|де́вять}}, {{qualifier|collective}} {{tt+|ru|де́вятеро}} |
* Russian: {{tt+|ru|де́вять}}, {{qualifier|collective}} {{tt+|ru|де́вятеро}} |
||
⚫ | |||
* S'gaw Karen: {{tt|ksw|ခွံ}} |
* S'gaw Karen: {{tt|ksw|ခွံ}} |
||
* Saho: {{tt|ssy|sagal}} |
* Saho: {{tt|ssy|sagal}} |
||
Line 328: | Line 345: | ||
*: Logudorese: {{t|sc|nobe}} |
*: Logudorese: {{t|sc|nobe}} |
||
* Saterland Frisian: {{tt|stq|njúgen}} |
* Saterland Frisian: {{tt|stq|njúgen}} |
||
* Scots: {{t|sco|nine}} |
|||
* Scottish Gaelic: {{tt|gd|naoi}}, {{qualifier|persons}} {{tt|gd|naoinear|m}} |
* Scottish Gaelic: {{tt|gd|naoi}}, {{qualifier|persons}} {{tt|gd|naoinear|m}} |
||
* Serbo-Croatian: |
* Serbo-Croatian: |
||
Line 334: | Line 352: | ||
* Shan: {{tt+|shn|ၵဝ်ႈ}} (numeral: [[႙]]) |
* Shan: {{tt+|shn|ၵဝ်ႈ}} (numeral: [[႙]]) |
||
* Sherpa: {{tt|xsr|དགུ}} |
* Sherpa: {{tt|xsr|དགུ}} |
||
⚫ | |||
* Sicilian: {{tt+|scn|novi}} |
* Sicilian: {{tt+|scn|novi}} |
||
* Sidamo: {{tt|sid|honse}} |
* Sidamo: {{tt|sid|honse}} |
||
Line 361: | Line 378: | ||
* Tai Nüa: {{t|tdd|ᥐᥝᥲ}} |
* Tai Nüa: {{t|tdd|ᥐᥝᥲ}} |
||
* Tajik: {{tt+|tg|нуҳ|sc=Cyrl}}, {{tt+|tg|нӯҳ|sc=Cyrl}} |
* Tajik: {{tt+|tg|нуҳ|sc=Cyrl}}, {{tt+|tg|нӯҳ|sc=Cyrl}} |
||
* Talysh: {{t|tly|nəv}} |
|||
* Tamil: {{tt+|ta|ஒன்பது}} (numeral: {{tt|ta|௯}}) |
* Tamil: {{tt+|ta|ஒன்பது}} (numeral: {{tt|ta|௯}}) |
||
* Tarantino: {{t|roa-tar|nôve}} |
* Tarantino: {{t|roa-tar|nôve}} |
||
* Tashelhit: {{tt|shi|tza|m|f}} |
* Tashelhit: {{tt|shi|tza|m|f}} |
||
* Tat: {{t|ttt|nü}} |
|||
* Tatar: {{tt+|tt|тугыз|sc=Cyrl}} |
* Tatar: {{tt+|tt|тугыз|sc=Cyrl}} |
||
* Tausug: {{tt|tsg|siyam}} |
* Tausug: {{tt|tsg|siyam}} |
||
Line 433: | Line 452: | ||
* Russian: {{t+|ru|девя́тка|f}} |
* Russian: {{t+|ru|девя́тка|f}} |
||
* Swahili: {{t+|sw|tisa}} |
* Swahili: {{t+|sw|tisa}} |
||
* Tooro: {{ |
* Tooro: {{t|ttj|omwenda}} |
||
* Turkish: {{t+|tr|dokuzlu}} |
* Turkish: {{t+|tr|dokuzlu}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 464: | Line 483: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{der4 |
{{der4 |
||
|en|cloud nine|Nine Mile|knicky-knocky-nine-doors|my very excellent mother just served us nine pizzas |
|||
|en|cloud nine |
|||
|dressed to the nines|back nine|four-and-nine|front nine|my very educated mother just served us nine pizzas |
|||
|dressed to the nines |
|||
|on cloud nine |
|on cloud nine|nine night |
||
|the whole nine yards |
|the whole nine yards |
||
|nine-darter|{{l|en|nine-day wonder}}, {{l|en|nine day wonder}}, {{l|en|nine days' wonder}}|Nine Elms |
|nine-darter|{{l|en|nine-day wonder}}, {{l|en|nine day wonder}}, {{l|en|nine days' wonder}}|Nine Elms |
||
Line 505: | Line 524: | ||
* Finnish: {{t+|fi|yhdeksikkö}}, {{t+|fi|ysi}} {{qualifier|slang}} |
* Finnish: {{t+|fi|yhdeksikkö}}, {{t+|fi|ysi}} {{qualifier|slang}} |
||
* German: {{t+|de|Neun|f}} |
* German: {{t+|de|Neun|f}} |
||
* Ingrian: {{t|izh|yheksikkö}} |
|||
* Macedonian: {{t|mk|деветка|f}} |
* Macedonian: {{t|mk|деветка|f}} |
||
* Polish: {{t+|pl|dziewiątka|f}} |
* Polish: {{t+|pl|dziewiątka|f}} |
||
Line 573: | Line 593: | ||
==Scots== |
==Scots== |
||
{{number box|sco|9}} |
|||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{alter|sco|neen}} |
* {{alter|sco|neen|nyn|nyne}} |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|sco|enm|nyne}}, from {{inh|sco|ang| |
From {{inh|sco|enm|nyne}}, {{m|enm|nine}}, from {{inh|sco|ang|nigon|t=nine}}, from {{inh|sco|gmw-pro|*neun}}, from {{inh|sco|gem-pro|*newun|t=nine}}, from {{inh|sco|ine-pro|*h₁néwn̥|t=nine}}. |
||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|sco|/nəin/|/nin/}} |
|||
===Numeral=== |
===Numeral=== |
||
{{enum|sco|aicht|ten|cardinal number|9}} |
|||
{{head|sco|numeral}} |
{{head|sco|numeral}} |
||
# |
# {{l|en|nine}} |
||
===References=== |
|||
* {{R:Dictionary of the Scots Language|pos=adj., n|accessdate=4 June 2024|source=SND}} |
|||
* Andy Eagle, ed., (2016) [https://web.archive.org/web/20181208134857/http://scots-online.org/dictionary/index.asp The Online Scots Dictionary], Scots Online. |
|||
* {{R:Dictionary of the Scots Language|entry=nyn|pos=num|url=https://dsl.ac.uk/entry/dost/nyne|accessdate=4 June 2024|source=DOST}} |
|||
[[Category:Scots 1-syllable words]] |
|||
==Swazi== |
==Swazi== |
||
Line 608: | Line 624: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
*{{hyph|tr|ni|ne}} |
*{{hyph|tr|ni|ne}} |
||
* {{audio|tr|LL-Q256 (tur)-ToprakM-nine.wav}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
Revision as of 01:58, 8 July 2024
Translingual
Signal flag for the digit 9 |
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
Nomen
nine
- (international standards) NATO & ICAO radiotelephony clear code (spelling-alphabet name) for the digit 9.
- Synonym: novenine (ITU/IMO)
code | Alfa | Bravo | Charlie | Delta | Echo | Foxtrot | Golf | Hotel | Indien | Juliett | Kilo | Lima | Mike |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
November | Oscar | Papa | Quebec | Romeo | Sierra | Tango | Uniform | Victor | Whiskey | Xray | Yankee | Zulu | |
zero | one | two | three (tree) | four (fower) | five (fife) | six | seven | eight | nine (niner) | hundred | thousand | decimal |
ICAO/NATO | zero | one | two | three (tree) | four (fower) | five (fife) | six | seven | eight | nine (niner) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ITU/IMO | nadazero | unaone | bissotwo | terrathree | kartefour | pantafive | soxisix | setteseven | oktoeight | novenine |
References
- ^ Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Telecommunications; Volume II Communication Procedures including those with PANS status[1], 6th edition, International Civil Aviation Organization, 2001 October, archived from the original on 31 March 2019, page §5.2.1.4.3.1
Englisch
90 | ||
← 8 | 9 | 10 → |
---|---|---|
Cardinal: nine Ordinal: ninth Latinate ordinal: nonary Adverbial: nine times Multiplier: ninefold Latinate multiplier: nonuple Group collective: ninesome Multipart collective: nonuplet Greek or Latinate collective: ennead, nonad Greek collective prefix: ennea- Latinate collective prefix: nona- Fractional: ninth Elemental: nonuplet Greek prefix: enato- Number of musicians: nonet Number of years: novennium |
Etymology
From Middle English nyne, nine, from Old English nigon (“nine”), from Proto-West Germanic *neun, from Proto-Germanic *newun (“nine”), from Proto-Indo-European *h₁néwn̥ (“nine”). Cognate with Scots neen, nine (“nine”), Saterland Frisian njúgen (“nine”), West Frisian njoggen (“nine”), Dutch negen (“nine”), German Low German negen (“nine”), German neun (“nine”), Danish ni (“nine”), Swedish nio (“nine”), Icelandic níu (“nine”), Gothic 𐌽𐌹𐌿𐌽 (niun, “nine”), Latin novem (“nine”), Ancient Greek ἐννέα (ennéa, “nine”), Sanskrit नवन् (navan, “nine”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) enPR: nīn, IPA(key): /naɪn/, [naɪ̯n]
Audio (US): (file) - Rhymes: -aɪn
Numeral
nine
- A numerical value equal to 9; the number following eight and preceding ten.
- Describing a group or set with nine elements.
- A cat has nine lives.
Related terms
Translations
|
See also
Nomen
nine (plural nines)
- The digit or figure 9.
- (card games) A playing card with nine pips.
- (weaponry) A nine-millimeter semi-automatic pistol.
- (computing, engineering, usually in the plural) A statistical unit of proportion (of reliability, purity, etc.).
- They guaranteed that our Web site would have 99.99% uptime, or four nines.
- (baseball) A baseball club, team, or lineup (composed of nine players).
- 1877, Chicago Times, July 8, 1877:[1]
- The St. Louis club is the only nine in the league which gives its patrons the right to see a full game or no pay.
- 1877, Chicago Times, July 8, 1877:[1]
Synonyms
Coordinate terms
Derived terms
- all sixes and nines
- a stitch in time saves nine
- back nine
- bent as a nine-bob note
- cast out nines
- cat-o'-nine
- cat-o-nine
- cat-o'-nine-tails
- cloud nine
- cloud number nine
- club nine
- dressed to the nines
- eighty-nine
- false nine
- feel nine feet tall
- fifty-nine
- five and nine
- five-nine
- forty-nine
- four-and-nine
- front nine
- grade nine
- knicky-knocky-nine-doors
- my very educated mother just served us nine pizzas
- my very educated mother just served us nine pumpkins
- my very excellent mother just served us nine pizzas
- nicky-nicky-nine-doors
- nine ball
- nine-ball
- nine-banded armadillo
- nine bows
- nine-darter
- nine-dash line
- nine days wonder
- nine-day wonder, nine day wonder, nine days' wonder
- Nine Elms
- nine-eyes
- nine hundred
- nine-killer
- nine lives
- nine men's morris
- Nine Mile
- nine night
- nine-nine-nine
- nine nine nine
- nine o'clock
- nine one one
- nine-one-one
- nine-point circle
- nine points circle
- nine-tenths
- nine thousand
- nine thousand nine hundred and ninety-nine
- nine-timer
- nine times out of ten
- nine-to-five
- nine to five
- nine-to-fiver
- ninety-nine
- nine while five
- number nine
- on cloud nine
- one and nines
- over nine thousand
- possession is nine points of the law
- possession is nine-tenths of the law
- seventy-nine
- sixes and nines
- sixty-nine
- star sixty-nine
- star-sixty-nine
- the whole nine yards
- thirty-nine
- to the nines
- triple nine
- twenty-nine
- Wallace rule of nines
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
See also
Playing cards in English · playing cards (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ace | deuce, two | three | four | five | six | seven |
eight | nine | ten | jack, knave | queen | king | joker |
References
- ^ Peter Morris,
- A Game of Inches: The Stories Behind the Innovations That Shaped Baseball, 15.1.3 Rain Checks, pp. 411–412
Anagrams
Alemannic German
9 | Previous: | acht |
---|---|---|
Next: | zää |
Alternative forms
Etymology
From Middle High German niun, from Old High German niun, from Proto-Germanic *newun. Cognate with German neun, Dutch negen, English nine, Icelandic níu.
Pronunciation
Numeral
nine
Middle English
Numeral
nine
- Alternative form of nyne
Mongghul
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "xgn-mgl" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- female
- Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: The language or etymology language code "xgn-mgl" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).
See also
- Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "xgn-mgl" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Scots
← 8 | 9 | 10 → |
---|---|---|
Cardinal: nine Ordinal: nint |
Alternative forms
Etymology
From Middle English nyne, nine, from Old English nigon (“nine”), from Proto-West Germanic *neun, from Proto-Germanic *newun (“nine”), from Proto-Indo-European *h₁néwn̥ (“nine”).
Numeral
nine
References
- “nine, adj., n.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 4 June 2024, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC.
- “nyn, num.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, retrieved 4 June 2024, reproduced from William A[lexander] Craigie, A[dam] J[ack] Aitken [et al.], editors, A Dictionary of the Older Scottish Tongue: […], Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1931–2002, →OCLC.
Swazi
Etymology
From Proto-Nguni *niná.
Pronoun
niné
- you, you all; second-person plural absolute pronoun.
Turkish
Pronunciation
- Hyphenation: ni‧ne
Audio: (file)
Nomen
nine (definite accusative nineyi, plural nineler)
Declension
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | nine | |
Definite accusative | nineyi | |
Singular | Plural | |
Nominative | nine | nineler |
Definite accusative | nineyi | nineleri |
Dative | nineye | ninelere |
Locative | ninede | ninelerde |
Ablative | nineden | ninelerden |
Genitive | ninenin | ninelerin |
See also
Further reading
- Ayverdi, İlhan (2010) “nine”, in Misalli Büyük Türkçe Sözlük, a reviewed and expanded single-volume edition, Istanbul: Kubbealtı Neşriyatı
- Translingual terms borrowed from English
- Translingual terms derived from English
- Translingual terms with IPA pronunciation
- Translingual lemmas
- Translingual nouns
- ICAO spelling alphabet
- mul:Nine
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/aɪn
- Rhymes:English/aɪn/1 syllable
- English lemmas
- English numerals
- English cardinal numbers
- English nouns
- English countable nouns
- en:Card games
- en:Weapons
- en:Computing
- en:Engineering
- English terms with usage examples
- en:Baseball
- en:Nine
- Alemannic German terms inherited from Middle High German
- Alemannic German terms derived from Middle High German
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German numerals
- Alemannic German cardinal numbers
- Alsatian Alemannic German
- Middle English lemmas
- Middle English numerals
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-West Germanic
- Scots terms derived from Proto-West Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots lemmas
- Scots numerals
- Swazi terms inherited from Proto-Nguni
- Swazi terms derived from Proto-Nguni
- Swazi lemmas
- Swazi pronouns
- Swazi personal pronouns
- Turkish terms with audio links
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Family