forty: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Rukhabot (talk | contribs)
m updating {{t}}/{{t+}}
RodRabelo7 (talk | contribs)
minor tweak
(46 intermediate revisions by 25 users not shown)
Line 5: Line 5:
===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{alter|en|fourty||obsolete}}
* {{alter|en|fourty||obsolete}}

===Etymology===
From {{inh|en|enm|fourti}}, {{m|enm|feortiȝ}}, from {{inh|en|ang|fēowertiġ}}, ultimately from {{inh|en|gem-pro|*fedwōr tigiwiz||forty}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|UK|AU|NZ}} {{enPR|fô'tē}}, {{IPA|en|/fɔːtiː/}}
* {{enPR|fô'tē|a=UK,AU,NZ}}, {{IPA|en|/ˈfɔːtiː/}}
* {{a|GenAm}} {{enPR|fôr'tē}}, {{IPA|en|/ˈfɔɹti/|[ˈfɔɹɾi]}}
* {{enPR|fôr'tē|a=GenAm}}, {{IPA|en|/ˈfɔɹti/|[ˈfɔɹɾi]}}
** {{a|St. Louis}} {{IPA|en|[ˈfɑɹɾij]}}
** {{IPA|en|[ˈfɑɹɾij]|a=St. Louis}}
** {{audio|en|en-us-forty.ogg|Audio (US)}}
** {{audio|en|en-us-forty.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|ɔː(ɹ)ti|s=2}}
* {{rhymes|en|ɔː(ɹ)ti|s=2}}
* {{hyphenation|en|for|ty}}
* {{hyphenation|en|for|ty}}


===Numeral===
===Etymology 1===
From {{inh|en|enm|fourti}}, {{m|enm|feortiȝ}}, from {{inh|en|ang|fēowertiġ}}, ultimately from {{inh|en|gem-pro|*fedwōr tigiwiz||forty}}.

====Numeral====
{{head|en|numeral}}
{{head|en|numeral}}


Line 23: Line 23:
#* {{quote-book|en|year= 1825|author=unknown|title=Harrison's Amusing Picture and Poetry Book|page=35|passage='Tis '''forty''' years this very day, <br> Since you and I, old girl, were married.}}
#* {{quote-book|en|year= 1825|author=unknown|title=Harrison's Amusing Picture and Poetry Book|page=35|passage='Tis '''forty''' years this very day, <br> Since you and I, old girl, were married.}}


====Usage notes====
=====Usage notes=====
* In modern usage, the spelling {{m|en|fourty}} is nonstandard.
* In modern usage, the spelling {{m|en|fourty}} is nonstandard.


====Synonyms====
=====Synonyms=====
* [[w:Arabic numerals|Arabic numerals]]: 40
* [[w:Arabic numerals|Arabic numerals]]: 40
* [[w:Roman numerals|Roman numerals]]: [[XL]]
* [[w:Roman numerals|Roman numerals]]: [[XL]]


====Related terms====
=====Derived terms=====
{{der2|en
|Forty Mile
|back forty|forty-eighter|forty-second cousin|two-forty|forty-leven|forty-something|forty-spot|roaring forties|pianny forty|pianny-forty|top forty|two-forty on a plank road|forty weepy weepy}}

=====Related terms=====
* Ordinal: [[fortieth]]
* Ordinal: [[fortieth]]
* [[home forty]]
* [[home forty]]


====Translations====
=====Translations=====
{{trans-top|the cardinal number occurring after thirty-nine}}
{{trans-top|the cardinal number occurring after thirty-nine}}
* Afrikaans: {{t+|af|veertig}}
* Afrikaans: {{t+|af|veertig}}
* Albanian: {{t+|sq|dyzet}}
* Albanian: {{t+|sq|dyzet}}
* Arabic: {{t|ar|أَرْبَعُونَ}}
* Arabic: {{t|ar|أَرْبَعِينَ}}, {{qualifier|only nominative|formal}} {{t|ar|أَرْبَعُون}}, {{qualifier|numeral}} {{t|ar|٤٠}}
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|اربعين|alt=أربعين|tr=ʾarbaʿīn|sc=Arab}}
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|أربعين|tr=ʔarbaʕīn}}
*: Moroccan Arabic: {{t|ary|ربعين|tr=rabʕīn}}, {{t|ary|أربعين|tr=ʔarbʕīn}}
* Aramaic:
* Aramaic:
*: Hebrew: {{t|arc|ארבעין|c|tr=arb‘īn}}
*: Hebrew: {{t|arc|ארבעין|c|tr=arb‘īn}}
Line 51: Line 57:
* Bashkir: {{t|ba|ҡырҡ|sc=Cyrl}}
* Bashkir: {{t|ba|ҡырҡ|sc=Cyrl}}
* Basque: {{t+|eu|berrogei}}
* Basque: {{t+|eu|berrogei}}
* Belarusian: {{t|be|со́рак|sc=Cyrl}}
* Belarusian: {{t+|be|со́рак|sc=Cyrl}}
* Bengali: {{t+|bn|চল্লিশ}}
* Bengali: {{t+|bn|চল্লিশ}}
* Biatah Bidayuh: {{t|bth|pat puru}}
* Biatah Bidayuh: {{t|bth|pat puru}}
Line 58: Line 64:
* Bulgarian: {{t|bg|четири́десет|sc=Cyrl}}, {{t|bg|четири́йсет|sc=Cyrl}}
* Bulgarian: {{t|bg|четири́десет|sc=Cyrl}}, {{t|bg|четири́йсет|sc=Cyrl}}
* Burmese: {{t|my|လေးဆယ်|sc=Mymr}}
* Burmese: {{t|my|လေးဆယ်|sc=Mymr}}
* Carpathian Rusyn: {{t|rue|со́рок|sc=Cyrl}}
* Catalan: {{t+|ca|quaranta}}
* Catalan: {{t+|ca|quaranta}}
* Chakma: {{t-needed|ccp}}
* Chakma: {{t-needed|ccp}}
Line 67: Line 74:
* Chichewa: {{t|ny|makumi anayi}}
* Chichewa: {{t|ny|makumi anayi}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Cantonese: {{t|yue|四十|tr=sei3 sap6|sc=Hani}}
*: Cantonese: {{t|yue|四十|tr=sei3 sap6}}
*: Eastern Min: {{t|cdo|四十|tr=(sei seik > si leik)}}
*: Hakka: {{t|hak|四十|tr=si-sṳ̍p}}
*: Hakka: {{t|hak|四十|tr=si-sṳ̍p}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|四十|tr=sìshí|sc=Hani}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|四十|tr=sìshí}}
*: Min Dong: {{t|cdo|四十|tr=(sei seik > si leik)|sc=Hani}}
*: Teochew: {{t|nan-tws|四十}}, {{t|nan-tws|}}
*: Teochew: {{t|teo|四十|tr=si3zab8}}, {{t|teo|卌|tr=siab8}}
*: Wu: {{t|wuu|四十}}
*: Wu: {{t|wuu|四十|tr=sỳ zoep}}
* Chuukese: {{t|chk|faik}}
* Chuukese: {{t|chk|faik}}
* Chuvash: {{t|cv|хӗрӗх}}
* Chuvash: {{t|cv|хӗрӗх}}
Line 85: Line 92:
* Esperanto: {{t+|eo|kvardek}}
* Esperanto: {{t+|eo|kvardek}}
* Estonian: {{t+|et|nelikümmend}}
* Estonian: {{t+|et|nelikümmend}}
* Farefare: {{t|gur|pisnaasɩ}}
* Faroese: {{t|fo|fjøruti}}
* Faroese: {{t|fo|fjøruti}}
* Fijian: {{t|fj|vasagavulu}}
* Fijian: {{t|fj|vasagavulu}}
Line 97: Line 105:
* Greek: {{t+|el|σαράντα}}
* Greek: {{t+|el|σαράντα}}
*: Ancient: {{t|grc|τεσσεράκοντα}}, {{t|grc|μ΄}} {{qualifier|numeral}}
*: Ancient: {{t|grc|τεσσεράκοντα}}, {{t|grc|μ΄}} {{qualifier|numeral}}
* Gujarati: {{t|gu|ચાલીસ}}
* Haitian Creole: {{t|ht|karant}}
* Haitian Creole: {{t|ht|karant}}
* Hausa: {{t|ha|arba'in}}
* Hausa: {{t|ha|arba'in}}
Line 106: Line 115:
* Ido: {{t+|io|quaradek}}
* Ido: {{t+|io|quaradek}}
* Indonesian: {{t|id|empat puluh}}
* Indonesian: {{t|id|empat puluh}}
* Ingrian: {{t|izh|neljäkymment}}
* Interlingua: {{t|ia|quaranta}}
* Interlingua: {{t|ia|quaranta}}
* Irish: {{t+|ga|daichead}}
* Irish: {{t+|ga|daichead}}
Line 118: Line 128:
* Korean: {{t+|ko|사십(四十)}}, {{t+|ko|마흔}}
* Korean: {{t+|ko|사십(四十)}}, {{t+|ko|마흔}}
* Kurdish:
* Kurdish:
*: Central Kurdish: {{t+|ckb|چل}}
*: Central Kurdish: {{t|ckb|چل}}
*: Northern Kurdish: {{t+|kmr|çil}}
*: Northern Kurdish: {{t+|kmr|çil}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|кырк|sc=Cyrl}}
* Kyrgyz: {{t+|ky|кырк|sc=Cyrl}}
Line 126: Line 136:
* Latin: {{t+|la|quadraginta}}
* Latin: {{t+|la|quadraginta}}
* Latvian: {{t+|lv|četrdesmit}}
* Latvian: {{t+|lv|četrdesmit}}
* Ligurian: {{t-needed|lij}}
* Ligurian: {{t|lij|quaranta}}
* Lithuanian: {{t+|lt|keturiasdešimt}}
* Lithuanian: {{t+|lt|keturiasdešimt}}
{{trans-mid}}
* Livonian: {{t|liv|nēļakimdõ}}
* Livonian: {{t|liv|nēļakimdõ}}
* Lombard: {{t-needed|lmo}}
* Lombard: {{t|lmo|quaranta}}
* Louisiana Creole French: {{t|lou|karant}}
* Louisiana Creole French: {{t|lou|karant}}
* Luxembourgish: {{t|lb|véierzeg}}
* Lü: {{t|khb|ᦉᦲᧈᦉᦲᧇ}}
* Lü: {{t|khb|ᦉᦲᧈᦉᦲᧇ}}
* Luxembourgish: {{t|lb|véierzeg}}
* Macedonian: {{t|mk|четириесет}}
* Macedonian: {{t|mk|четириесет}}
* Malay: {{t+|ms|empat puluh}}
* Malay: {{t+|ms|empat puluh}}
Line 139: Line 148:
* Maltese: {{t|mt|erbgħin}}
* Maltese: {{t|mt|erbgħin}}
* Manchu: {{t|mnc|ᡩᡝᡥᡳ}}
* Manchu: {{t|mnc|ᡩᡝᡥᡳ}}
* Mansi: {{t|mns|налыман}}
* Manx: {{t|gv|daeed}}
* Manx: {{t|gv|daeed}}
* Maori: {{t|mi|whā tekau}}
* Maori: {{t+|mi|whā tekau}}
* Mon: {{t-needed|mnw}}
* Mon: {{t-needed|mnw}}
* Mongolian: {{t+|mn|дөч|sc=Cyrl}}
* Mongolian: {{t+|mn|дөч|sc=Cyrl}}
Line 148: Line 156:
* Neapolitan: {{t-needed|nap}}
* Neapolitan: {{t-needed|nap}}
* Norman: {{t|nrf|quarante}}
* Norman: {{t|nrf|quarante}}
* Northern Mansi: {{t-check|mns-nor|налыман}} {{attention|mns-nor|check that this is Northern Mansi and not some other variety}}
* Northern Thai: {{t-needed|nod}}
* Northern Thai: {{t-needed|nod}}
* Norwegian: {{t+|no|førti}}
* Norwegian: {{t+|no|førti}}
Line 156: Line 165:
* Old English: {{t|ang|fēowertiġ}}
* Old English: {{t|ang|fēowertiġ}}
* Old Frisian: {{t|ofs|fiuwertich}}
* Old Frisian: {{t|ofs|fiuwertich}}
* Old Tupi: {{t|tpw|xe pó, xe py, abá pó, i py}}, {{t|tpw|xe pó, xe py, amõ abá pó, i py}}, {{t|tpw|xe pó, xe py, amõ abá pó, i py abé}}
* Oromo: {{t|om|afurtama}}
* Oromo: {{t|om|afurtama}}
* Pennsylvania German: {{t|pdc|varzich}}
* Pennsylvania German: {{t|pdc|varzich}}
Line 164: Line 174:
* Portuguese: {{t+|pt|quarenta}}
* Portuguese: {{t+|pt|quarenta}}
* Quechua: {{t|qu|tawa chunka}}
* Quechua: {{t|qu|tawa chunka}}
* Romagnol: {{t-needed|rgn}}
* Romagnol: {{t|rgn|cvaranta}}
* Romani: {{t|rom|saranda}}
* Romani: {{t|rom|saranda}}
* Romanian: {{t+|ro|patruzeci}}
* Romanian: {{t+|ro|patruzeci}}
* Romansch: {{t|rm|quaranta}}, {{t|rm|curonta}}, {{t|rm|curànta}}, {{t|rm|curanta}}, {{t|rm|quaraunta}}
* Romansch: {{t|rm|quaranta}}, {{t|rm|curonta}}, {{t|rm|curànta}}, {{t|rm|curanta}}, {{t|rm|quaraunta}}
* Russian: {{t+|ru|со́рок}}
* Russian: {{t+|ru|со́рок}}
* Rusyn: {{t|rue|со́рок|sc=Cyrl}}
* Saanich: {{t|str|ŋəsɬšeʔ}}
* Saanich: {{t|str|ŋəsɬšeʔ}}
* Samoan: {{t|sm|fasefulu}}
* Samoan: {{t|sm|fasefulu}}
Line 197: Line 206:
* Tai Nüa: {{t-needed|tdd}}
* Tai Nüa: {{t-needed|tdd}}
* Tajik: {{t+|tg|чил|sc=Cyrl}}
* Tajik: {{t+|tg|чил|sc=Cyrl}}
* Tamil: {{t+|ta|நாற்பது}}
* Tatar: {{t+|tt|кырык|sc=Cyrl}}
* Tatar: {{t+|tt|кырык|sc=Cyrl}}
* Telugu: {{t+|te|నలభై}}
* Telugu: {{t+|te|నలభై}}
Line 204: Line 214:
* Tocharian B: {{t|txb|śtwārka}}
* Tocharian B: {{t|txb|śtwārka}}
* Tofa: {{t|kim|дөртэн|tr=dörten|sc=Cyrl}}
* Tofa: {{t|kim|дөртэн|tr=dörten|sc=Cyrl}}
* Tok Pisin: {{t|tpi|foti}}, {{t|tpi|fopela ten}}
* Tongan: {{t|to|fāngofulu}}
* Tongan: {{t|to|fāngofulu}}
* Turkish: {{t+|tr|kırk}}
* Turkish: {{t+|tr|kırk}}
Line 218: Line 229:
* Welsh: {{t+|cy|deugain}} {{q|vigesimal|traditional}}, {{t+|cy|pedwar deg}} {{q|decimal}}
* Welsh: {{t+|cy|deugain}} {{q|vigesimal|traditional}}, {{t+|cy|pedwar deg}} {{q|decimal}}
* West Frisian: {{t|fy|fjirtich}}
* West Frisian: {{t|fy|fjirtich}}
* Yakut: {{t|sah|түөрт уон}}
* Yiddish: {{t|yi|פֿערציק}}
* Yiddish: {{t|yi|פֿערציק}}
* Yup'ik: {{t|esu|yuinaak malruk}}, {{t|esu|malruk ipiaq}}
* Yup'ik: {{t|esu|yuinaak malruk}}, {{t|esu|malruk ipiaq}}
Line 224: Line 236:
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


====See also====
=====See also=====
* Last: [[thirty]] (30), [[thirty-nine]] (39)
* Last: [[thirty]] (30), [[thirty-nine]] (39)
* Next: [[forty-one]] (41), [[fifty]] (50)
* Next: [[forty-one]] (41), [[fifty]] (50)


===Noun===
====Noun====
{{en-noun}}
{{en-noun}}


# {{lb|en|slang}} A [[bottle]] of [[beer]] containing forty [[fluid ounce]]s.
# {{lb|en|slang}} A [[bottle]] of [[beer]] containing forty [[fluid ounce]]s.


===Derived terms===
=====Derived terms=====
{{rel-top|Terms derived from the numeral or noun ''forty''}}
{{rel-top|Terms derived from the numeral or noun ''forty''}}
* {{l|en|Forties}}
* {{l|en|Forties}}
Line 242: Line 254:
{{rel-bottom}}
{{rel-bottom}}


===Etymology 2===
{{c|en|Beer|Forty}}
{{suffix|en|fort|y}}


====Adjective====
----
{{en-adj}}

# Resembling or characteristic of a [[fort]].

{{c|en|Beer|Forty}}


==Polish==
==Polish==

Revision as of 11:43, 21 July 2024

See also: förty

Englisch

English numbers (edit)
400
 ←  30  ←  39 40 41  →  50  → 
4
    Cardinal: forty
    Ordinal: fortieth
    Adverbial: forty times
    Multiplier: fortyfold

Alternative forms

Pronunciation

Etymology 1

From Middle English fourti, feortiȝ, from Old English fēowertiġ, ultimately from Proto-Germanic *fedwōr tigiwiz (forty).

Numeral

forty

  1. The cardinal number occurring after thirty-nine and before forty-one.
    • 1825, unknown, Harrison's Amusing Picture and Poetry Book, page 35:
      'Tis forty years this very day,
      Since you and I, old girl, were married.
Usage notes
  • In modern usage, the spelling fourty is nonstandard.
Synonyms
Derived terms
Translations
See also

Nomen

forty (plural forties)

  1. (slang) A bottle of beer containing forty fluid ounces.
Derived terms

Etymology 2

fort +‎ -y

Adjective

forty (comparative more forty, superlative most forty)

  1. Resembling or characteristic of a fort.

Polish

Pronunciation

Nomen

forty

  1. nominative/accusative/vocative plural of fort