bóng: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m replace <* {{audio|vi|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-bóng.wav|a=Hà Nội}}> with <* {{audio|vi|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-bóng.wav|a=Hanoi}}> (clean up audio captions) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{vi- |
{{vi-IPA}} |
||
* {{audio|vi|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-bóng.wav|a=Hanoi}} |
* {{audio|vi|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-bóng.wav|a=Hanoi}} |
||
* {{audio|vi|LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-bóng.wav|a=Ho Chi Minh City}} |
* {{audio|vi|LL-Q9199_(vie)-Jessica_Nguyen_(Pamputt)-bóng.wav|a=Ho Chi Minh City}} |
||
Line 43: | Line 43: | ||
===Etymology 3=== |
===Etymology 3=== |
||
Unknown. Cadière (1915) derives sense "[[pythoness]], [[seeress]], sorceress" from "shade, shadow",<ref>{{cite-book|year= 1915|author= L. Cadière|title= Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient — Anthropologie Populaire Annamite|volume= 15|page= 82|url= https://books.google.com/books?id=AwViAAAAMAAJ&pg=PA82#v=onepage&q&f=false}}</ref> yet this could be a folk etymology. |
|||
{{rfe|vi}} |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{vi-noun|[[𡞗]]|cls=[[con]], [[bà]], [[mụ]]}} |
{{vi-noun|[[𡞗]]|cls=[[con]], [[bà]], [[mụ]]}} |
||
# {{lb|vi|obsolete}} female occultist, shamaness |
# {{lb|vi|obsolete}} female [[occultist]], [[shamaness]] |
||
#* '''19th century''', Emperor {{w|Tự Đức}}, ''{{w|Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca}}'' ({{lang|zh|嗣德聖製字學解義歌}} "Emperor Tự Đức's sagely study of character creation and interpretation song"), vol. V, 16b |
#* '''19th century''', Emperor {{w|Tự Đức}}, ''{{w|Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca}}'' ({{lang|zh|嗣德聖製字學解義歌}} "Emperor Tự Đức's sagely study of character creation and interpretation song"), vol. V, 16b |
||
#*: {{ux|vi|巫媒'''𡞗'''求神|tr=“Vu”: mụ '''bóng''' cầu thần.|巫 (“{{w|Wu (shaman)|wu}}”): the '''shamaness''' praying to the divinities}} |
#*: {{ux|vi|巫媒'''𡞗'''求神|tr=“Vu”: mụ '''bóng''' cầu thần.|巫 (“{{w|Wu (shaman)|wu}}”): the '''shamaness''' praying to the divinities}} |
||
Line 54: | Line 54: | ||
=====Derived terms===== |
=====Derived terms===== |
||
{{vi-der|đồng bóng|bóng cốt|hầu bóng}} |
{{vi-der|đồng bóng|bóng cốt|hầu bóng}} |
||
=====References===== |
|||
<references/> |
|||
===Etymology 4=== |
===Etymology 4=== |
Revision as of 18:51, 13 August 2024
See also: Appendix:Variations of "bong"
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɓawŋ͡m˧˦]
- (Huế) IPA(key): [ʔɓawŋ͡m˦˧˥] ~ [ʔɓɔŋ˦˧˥]
- (Saigon) IPA(key): [ʔɓawŋ͡m˦˥]
Audio (Hà Nội): (file) Audio (Saigon): (file)
Etymology 1
From Proto-Vietic *pɔːŋʔ (“bladder”).
Nomen
(classifier quả, trái) bóng • (俸, 𫕰, 䏾)
- a ball
See also
Derived terms
Etymology 2
From Proto-Vietic *pɔːŋʔ (“shadow”); cognate with Tho [Cuối Chăm] pɒːŋ³, Chut [Rục] pɔːŋ³, and Muong pỏng.
Nomen
(classifier cái) bóng • (俸, 䏾, 𩃳, 𫕰, 𩄴)
- shadow, shade
- dưới bóng cây ― in the shade of the tree
- reflection
- bóng cây trên mặt nước ― tree reflection on the water
See also
Derived terms
- bắt bóng
- bóng ác
- bóng câu
- bóng chỉm
- bóng dáng
- bóng đè
- bóng đêm
- bóng gió
- bóng ma
- bóng mát
- bóng mây
- bóng nắng
- bóng nắng
- bóng người
- bóng nửa tối
- bóng râm
- bóng tà
- bóng tối
- bóng trăng
- bóng vía
- cây bóng mát
- che bóng
- chiếu bóng
- chớp bóng
- chụp bóng
- chửi bóng
- đánh bóng
- gác bóng
- ghen bóng
- hình bóng
- hình bóng
- nấp bóng
- nghĩa bóng
- nghiêng bóng
- như hình với bóng
- nói bóng
- núp bóng
- nương bóng
- rạp chiếu bóng
- rợp bóng
- sợ bóng
- tỏa bóng
- tròn bóng
- ưa bóng
- vắng bóng
- xế bóng
Adjective
See also
Derived terms
Etymology 3
Unknown. Cadière (1915) derives sense "pythoness, seeress, sorceress" from "shade, shadow",[1] yet this could be a folk etymology.
Nomen
(classifier con, bà, mụ) bóng • (𡞗)
- (obsolete) female occultist, shamaness
- 19th century, Emperor Tự Đức, Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca (嗣德聖製字學解義歌 "Emperor Tự Đức's sagely study of character creation and interpretation song"), vol. V, 16b
- 巫媒𡞗求神
- “Vu”: mụ bóng cầu thần.
- 巫 (“wu”): the shamaness praying to the divinities
- 19th century, Emperor Tự Đức, Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca (嗣德聖製字學解義歌 "Emperor Tự Đức's sagely study of character creation and interpretation song"), vol. V, 16b
Derived terms
Derived terms
References
Etymology 4
Possibly from the etymology above, through the semantic development path of "female occultist, shamaness > weirdo > homosexual". See also the adjectival sense of đồng bóng.
For a parallel, compare English queer.
Adjective
bóng
Kategorien:
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio links
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese nouns classified by quả
- Vietnamese nouns classified by trái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese nouns classified by bà
- Vietnamese nouns classified by mụ
- Vietnamese terms with obsolete senses
- Vietnamese slang
- Vietnamese offensive terms