five: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Kwamikagami (talk | contribs)
Rukhabot (talk | contribs)
m updating {{t}}/{{t+}}
(25 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 10: Line 10:
| Signal flag for the digit 5
| Signal flag for the digit 5
|}
|}

===Alternative forms===
* {{alt|mul|Five|FIVE}}


===Etymology===
===Etymology===
From {{der|mul|en|five}}.
{{bor+|mul|en|five}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 22: Line 25:
# {{phonetic alphabet|NATO/ICAO=1|num=1|5}}
# {{phonetic alphabet|NATO/ICAO=1|num=1|5}}
#: {{syn|mul|pantafive|qq1=ITU/IMO}}
#: {{syn|mul|pantafive|qq1=ITU/IMO}}

{{ICAO letter codewords}}
{{ITU digit codewords}}


===References===
===References===
Line 39: Line 45:
From {{inh|en|enm|five}}, {{m|enm|vif}}, {{m|enm|fif}}, from {{inh|en|ang|fīf||five}}, from {{inh|en|gmw-pro|*fimf||five}}, from {{inh|en|gem-pro|*fimf||five}}, from {{inh|en|ine-pro|*pénkʷe}}.
From {{inh|en|enm|five}}, {{m|enm|vif}}, {{m|enm|fif}}, from {{inh|en|ang|fīf||five}}, from {{inh|en|gmw-pro|*fimf||five}}, from {{inh|en|gem-pro|*fimf||five}}, from {{inh|en|ine-pro|*pénkʷe}}.


See also {{cog|fy|fiif}}, {{cog|nl|vijf}}, {{cog|de|fünf}}, {{cog|no|-}} and {{cog|sv|fem}}, {{cog|is|fimm}}; also {{cog|cy|pump}}, {{cog|la|quinque}}, {{cog|xto|päñ}}, {{cog|txb|piś}}, {{cog|lt|penki}}, {{cog|ru|пять}}, {{cog|sq|pesë|pesë, pêsë}}, {{cog|grc|πέντε}}, {{cog|hy|հինգ}}, {{cog|fa|پنج|tr=panj}}, {{cog|sa|पञ्च|tr=páñca}}. {{doublet|en|cinque|punch|id2=beverage|pimp|id3=five|Pompeii}}.
See also {{cog|fy|fiif}}, {{cog|nl|vijf}}, {{cog|de|fünf}}, {{cog|no|-}} and {{cog|sv|fem}}, {{cog|is|fimm}}; also {{cog|cy|pump}}, {{cog|la|quinque}}, {{cog|xto|päñ}}, {{cog|txb|piś}}, {{cog|lt|penki}}, {{cog|ru|пять}}, {{cog|sq|pesë|pesë, pêsë}}, {{cog|grc|πέντε}}, {{cog|hy|հինգ}}, {{cog|fa|پنج|tr=panj}}, {{cog|sa|पञ्च|tr=páñca}}. {{doublet|en|cinque|pimp|t2=five|id2=five|ponzu|punch|t4=beverage|id4=beverage|sengi}} and related to {{m|en|Pompeii}}.


The nasal ''*m'' in {{cog|gem-pro|*fimf}} was lost through a [[sound change]] known as the {{w|Ingvaeonic nasal spirant law}}.
The nasal ''*m'' in {{cog|gem-pro|*fimf}} was lost through a [[sound change]] known as the {{w|Ingvaeonic nasal spirant law}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{enPR|fīv}} {{IPA|en|/faɪv/}}
* {{IPA|en|/faɪv/}}
* {{a|Southern US}} {{IPA|en|/fäːv/}}
* {{IPA|en|/fäːv/|a=Southern US}}
* {{audio|en|en-us-five.ogg|Audio (US)}}
* {{audio|en|en-us-five.ogg|a=US}}
* {{enPR|fīv}}
* {{audio|en|En-US-Five.oga|Audio (US)}}
* {{rhymes|en|aɪv|s=1}}
* {{rhymes|en|aɪv|s=1}}


Line 65: Line 71:
* Aari: {{tt|aiw|dónq}}
* Aari: {{tt|aiw|dónq}}
* Abaza: {{tt|abq|хвба}}
* Abaza: {{tt|abq|хвба}}
* Abkhaz: {{tt|ab|хуба|sc=Cyrl}}
* Abkhaz: {{tt|ab|хуба}}
* Abung: {{tt|abl|lemou}}
* Abung: {{tt|abl|lemou}}
* Acehnese: {{t|ace|limöng}}
* Acehnese: {{t|ace|limöng}}
Line 82: Line 88:
* Aleut: {{t|ale|chaang}}
* Aleut: {{t|ale|chaang}}
* Alutiiq: {{tt|ems|talliman}}
* Alutiiq: {{tt|ems|talliman}}
* American Sign Language: {{t-check|ase|Image:LSQ 5.jpg|alt=25px|sc=Sgnw}} <!-- was "[[Image:LSQ 5.jpg|25px]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] -->
* American Sign Language: {{t-check|ase|Image:LSQ 5.jpg|alt=25px|sc=Sgnw}} <!-- was "[[Image:LSQ 5.jpg|25px]]" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking is acceptable. see [[User:Kephir/gadgets/xte#Translation fixing]] -->, {{t|ase|𝡌}}
* Amharic: {{tt+|am|አምስት}} (numeral: {{tt|am|፭}})
* Amharic: {{tt+|am|አምስት}} (numeral: {{tt|am|፭}})
* Amis: {{tt|ami|lima}}
* Amis: {{tt|ami|lima}}
Line 88: Line 94:
*: Western Apache: {{tt|apw|ashdla'i}}
*: Western Apache: {{tt|apw|ashdla'i}}
* Arabic: {{tt+|ar|خَمْسَة}} (numeral: {{tt|ar|٥}})
* Arabic: {{tt+|ar|خَمْسَة}} (numeral: {{tt|ar|٥}})
*: Egyptian Arabic: {{tt|arz|خمسة|tr=ḵamsa|sc=Arab}}
*: Egyptian Arabic: {{tt|arz|خمسة|tr=ḵamsa}}
* Aragonese: {{tt|an|cinco}}, {{tt|an|cinc}}
* Aragonese: {{tt|an|cinco}}, {{tt|an|cinc}}
* Aramaic:
* Aramaic:
*: Assyrian Neo-Aramaic: {{t|aii|ܚܲܡܫܵܐ|tr=ḳāmša|m}}, {{t|aii|ܚܲܡܸܫ|tr=ḳāmmeš|f}}
*: Assyrian Neo-Aramaic: {{t|aii|ܚܲܡܫܵܐ|tr=ḳāmša|m}}, {{t|aii|ܚܲܡܸܫ|tr=ḳāmmeš|f}}
*: Classical Syriac: {{tt|syc|ܚܡܫܐ|m|tr=ḥamšā}}, {{tt|syc|ܚܡܫ|f|tr=ḥammeš}}
*: Classical Syriac: {{tt|syc|ܚܡܫܐ|m|tr=ḥamšā}}, {{tt|syc|ܚܡܫ|f|tr=ḥammeš}}
*: Jewish Babylonian Aramaic: {{tt|arc|חַמְשָׁא|m|tr=ḥamšā|sc=Hebr}}, {{tt|arc|חֲמֵשׁ|f|tr=ḥămēš|sc=Hebr}}
*: Jewish Babylonian Aramaic: {{tt|arc|חַמְשָׁא|m|tr=ḥamšā}}, {{tt|arc|חֲמֵשׁ|f|tr=ḥămēš}}
*: Western Neo-Aramaic: {{tt|amw|ܚܡܫܐ|m|tr=ḥamša}}, {{tt|amw|ܚܡܫ|f|tr=ḥammeš}}
*: Western Neo-Aramaic: {{tt|amw|ܚܡܫܐ|m|tr=ḥamša}}, {{tt|amw|ܚܡܫ|f|tr=ḥammeš}}
* Arapaho: {{tt|arp|yoo3on}}
* Arapaho: {{tt|arp|yoo3on}}
Line 110: Line 116:
* Balinese: {{tt|ban|lima}}
* Balinese: {{tt|ban|lima}}
* Banjarese: {{t|bjn|lima}}
* Banjarese: {{t|bjn|lima}}
* Bashkir: {{tt|ba|биш|sc=Cyrl}}
* Bashkir: {{tt|ba|биш}}
* Basque: {{tt+|eu|bost}}
* Basque: {{tt+|eu|bost}}
* Bassa: {{tt|bsq|hm̀m̌}}
* Bassa: {{tt|bsq|hm̀m̌}}
* Belarusian: {{tt+|be|пяць}}, {{qualifier|collective}} {{tt|be|пяцёра|sc=Cyrl}}
* Belarusian: {{tt+|be|пяць}}, {{qualifier|collective}} {{tt|be|пяцёра}}
* Bengali: {{tt+|bn|পাঁচ|sc=Beng}} (numeral: [[৫]])
* Bengali: {{tt+|bn|পাঁচ}} (numeral: [[৫]])
* Big Nambas: {{t|nmb|iləm'}}
* Big Nambas: {{t|nmb|iləm'}}
* Bikol Central: {{tt+|bcl|lima}}
* Bikol Central: {{tt+|bcl|lima}}
Line 125: Line 131:
* Buginese: {{t|bug|lima}}
* Buginese: {{t|bug|lima}}
* Bulgarian: {{tt+|bg|пет}}
* Bulgarian: {{tt+|bg|пет}}
* Burmese: {{tt+|my|ငါး|sc=Mymr}} (numeral: {{tt+|my|၅}})
* Burmese: {{tt+|my|ငါး}} (numeral: {{tt+|my|၅}})
* Buryat: {{tt|bua|табан}}
* Buryat: {{tt|bua|табан}}
* Carpathian Rusyn: {{tt|rue|пять|sc=Cyrl}}
* Carpathian Rusyn: {{tt|rue|пять}}
* Catalan: {{tt+|ca|cinc}}
* Catalan: {{tt+|ca|cinc}}
* Cebuano: {{tt|ceb|lima}}
* Cebuano: {{tt|ceb|lima}}
* Cemuhî: {{t|cam|nim}}
* Cèmuhî: {{t|cam|nim}}
* Central Atlas Tamazight: {{tt|tzm|ⵙⵎⵎⵓⵙ|sc=Tfng}}
* Central Atlas Tamazight: {{tt|tzm|ⵙⵎⵎⵓⵙ}}
* Central Dusun: {{tt|dtp|limo}}
* Central Dusun: {{tt|dtp|limo}}
* Central Sierra Miwok: {{tt|csm|máš·ok·a-}}
* Central Sierra Miwok: {{tt|csm|máš·ok·a-}}
Line 155: Line 161:
* Chukchi: {{tt|ckt|мэтлыӈэн|tr=mėtlyṇėn}}
* Chukchi: {{tt|ckt|мэтлыӈэн|tr=mėtlyṇėn}}
* Chuukese: {{tt|chk|nimu}}, {{tt|chk|nime-}}, {{tt|chk|nimechö}}, {{tt|chk|nimmön}}
* Chuukese: {{tt|chk|nimu}}, {{tt|chk|nime-}}, {{tt|chk|nimechö}}, {{tt|chk|nimmön}}
* Chuvash: {{tt|cv|пиллӗк|sc=Cyrl}}, {{tt|cv|пилӗк|sc=Cyrl}}
* Chuvash: {{tt|cv|пиллӗк}}, {{tt|cv|пилӗк}}
* Cia-Cia: {{tt|cia|lima}}
* Cia-Cia: {{tt|cia|lima}}
* Cochimi: {{tt|coj|sarap}}
* Cochimi: {{tt|coj|sarap}}
Line 177: Line 183:
* Eastern Cham: {{tt|cjm|ꨤꨟꨩ|tr=lamư’}}, {{tt|cjm|ꨤꨪꨟꨩ|tr=limư’}}
* Eastern Cham: {{tt|cjm|ꨤꨟꨩ|tr=lamư’}}, {{tt|cjm|ꨤꨪꨟꨩ|tr=limư’}}
* Eastern Mari: {{tt|mhr|визыт}}
* Eastern Mari: {{tt|mhr|визыт}}
* Edo: {{t|bin|ìsẹ́n}}
* Erzya: {{tt|myv|вете}}
* Erzya: {{tt|myv|вете}}
* Esperanto: {{tt+|eo|kvin}}
* Esperanto: {{tt+|eo|kvin}}
Line 196: Line 203:
* Garifuna: {{tt|cab|seingü}}
* Garifuna: {{tt|cab|seingü}}
* Gaulish: {{tt|cel-gau|pempe}}
* Gaulish: {{tt|cel-gau|pempe}}
* Ge'ez: {{tt|gez|ኀምስቱ|m|sc=Ethi}}, {{tt|gez|ኀምስ|f|sc=Ethi}} (numeral: {{tt|gez|፭}})
* Ge'ez: {{tt|gez|ኀምስቱ|m}}, {{tt|gez|ኀምስ|f}} (numeral: {{tt|gez|፭}})
* Georgian: {{tt+|ka|ხუთი}}
* Georgian: {{tt+|ka|ხუთი}}
* German: {{tt+|de|fünf}}
* German: {{tt+|de|fünf}}
Line 206: Line 213:
* Greenlandic: {{tt+|kl|tallimat}}
* Greenlandic: {{tt+|kl|tallimat}}
* Guaraní: {{tt+|gn|po}}
* Guaraní: {{tt+|gn|po}}
* Gujarati: {{tt|gu|પાંચડો}} (numeral: [[૫]])
* Gujarati: {{tt+|gu|પાંચ}} (numeral: [[૫]])
* Hadza: {{tt|hts|botano}} and inflections
* Hadza: {{tt|hts|botano}} and inflections
* Haitian Creole: {{tt|ht|senk}}
* Haitian Creole: {{tt|ht|senk}}
* Hausa: {{tt|ha|biyar|alt=bìyar̃}}
* Hausa: {{tt|ha|biyar}}
* Hawaiian: {{tt|haw|lima}}, {{tt|haw|ʻelima}}
* Hawaiian: {{tt|haw|lima}}, {{tt|haw|ʻelima}}
* Hebrew: {{tt+|he|חָמֵשׁ|tr=khamésh|f}} {{qualifier|used in counting}}, {{tt+|he|חֲמִשָּׁה|m|tr=khamisha}}
* Hebrew: {{tt+|he|חָמֵשׁ|tr=khamésh|f}} {{qualifier|used in counting}}, {{tt+|he|חֲמִשָּׁה|m|tr=khamisha}}
Line 222: Line 229:
* Icelandic: {{tt+|is|fimm}}
* Icelandic: {{tt+|is|fimm}}
* Ido: {{tt+|io|kin}}
* Ido: {{tt+|io|kin}}
* Ifè: {{t|ife|mɛ́ɛrú}}
* Igbo: {{t+|ig|ise}}
* Igbo: {{t+|ig|ise}}
* Ilocano: {{tt|ilo|lima}}
* Ilocano: {{tt|ilo|lima}}
Line 234: Line 242:
* Istro-Romanian: {{tt|ruo|ćinć}}
* Istro-Romanian: {{tt|ruo|ćinć}}
* Italian: {{tt+|it|cinque}}
* Italian: {{tt+|it|cinque}}
* Itsekiri: {{t|its|máarù}}
* Iu Mien: {{tt|ium|biaa}}
* Iu Mien: {{tt|ium|biaa}}
* Izon: {{t|ijc|sọọnrọn|alt=sọ́ọnrọn}} {{qualifier|counting}}, {{t|ijc|sọọnran|alt=sọ́ọnran}} {{qualifier|qualifying}}
* Japanese: {{tt+|ja|五|tr=ご, go}}, {{tt+|ja|五つ|tr=いつつ, itsutsu}}
* Japanese: {{tt+|ja|五|tr=ご, go}}, {{tt+|ja|五つ|tr=いつつ, itsutsu}}, {{t+|ja|ファイブ|tr=faibu}}
* Jarai: {{tt|jra|rơma}}
* Jarai: {{tt|jra|rơma}}
* Javanese: {{tt+|jv|ꦭꦶꦩ}}
* Javanese: {{tt+|jv|ꦭꦶꦩ}}
* Jeju: {{t|jje|다ᄉᆞᆺ}}, {{t|jje|닷}} {{qualifier|determiner}}, {{t|jje|오}} {{qualifier|Sino-Korean}}
* Jurchen: {{tt|juc|ʃundʒa}}
* Jurchen: {{tt|juc|ʃundʒa}}
* K'iche': {{tt|quc|jo'ob'}}
* K'iche': {{tt|quc|jo'ob'}}
Line 244: Line 255:
* Kabyle: {{tt|kab|semmus|m}}, {{tt|kab|semmuset|f}}, {{tt|kab|xemsa}}
* Kabyle: {{tt|kab|semmus|m}}, {{tt|kab|semmuset|f}}, {{tt|kab|xemsa}}
* Kalmyk: {{t|xal|тавн}}
* Kalmyk: {{t|xal|тавн}}
* Kannada: {{tt+|kn|ಐದು|sc=Knda}} (numeral: {{tt+|kn|೫}})
* Kannada: {{tt+|kn|ಐದು}} (numeral: {{tt+|kn|೫}})
* Kanuri: {{t|kr|úgù}}
* Kanuri: {{t|kr|úgù}}
* Kaqchikel: {{tt|cak|wo'o'}}
* Kaqchikel: {{tt|cak|wo'o'}}
Line 253: Line 264:
* Kashubian: {{tt|csb|piãc}}
* Kashubian: {{tt|csb|piãc}}
* Kaurna: {{tt|zku|mila}}, {{tt|zku|yarapurla kuma}}
* Kaurna: {{tt|zku|mila}}, {{tt|zku|yarapurla kuma}}
* Kazakh: {{tt+|kk|бес|sc=Cyrl}}
* Kazakh: {{tt+|kk|бес}}
* Khakas: {{tt|kjh|пис}}
* Khakas: {{tt|kjh|пис}}
* Khasi: {{tt|kha|san}}
* Khasi: {{tt|kha|san}}
Line 262: Line 273:
* Komi-Zyrian: {{tt|kpv|вит}}
* Komi-Zyrian: {{tt|kpv|вит}}
* Kongo: {{t|kg|tanu}}
* Kongo: {{t|kg|tanu}}
* Korean: {{tt+|ko|다섯}}, {{tt+|ko|오(五)}}
* Korean: {{tt+|ko|다섯}}, {{tt+|ko|오(五)}}, {{t|ko|파이브}}
* Kumeyaay: {{tt|nai-kum|sarap}}
* Kumeyaay: {{tt|nai-kum|sarap}}
* Kurdish:
* Kurdish:
*: Central Kurdish: {{tt|ckb|پێنج}}
*: Central Kurdish: {{tt|ckb|پێنج}}
*: Northern Kurdish: {{tt+|kmr|pênc}}
*: Northern Kurdish: {{tt+|kmr|pênc}}
* Kyrgyz: {{tt+|ky|беш|sc=Cyrl}}
* Kyrgyz: {{tt+|ky|беш}}
* Ladin: {{tt|lld|cinch}}
* Ladin: {{tt|lld|cinch}}
* Lakota: {{tt|lkt|záptaŋ}}
* Lakota: {{tt|lkt|záptaŋ}}
Line 286: Line 297:
*: German Low German: {{tt|nds-de|fîf}}
*: German Low German: {{tt|nds-de|fîf}}
* Lü: {{tt|khb|ᦠᦱᧉ}} (numeral: [[᧕]])
* Lü: {{tt|khb|ᦠᦱᧉ}} (numeral: [[᧕]])
* Lucumí: {{t|luq|arún}}
* Luwian: {{t|xlu|𒉺𒀭𒋫|tr=paⁿta}}
* Luxembourgish: {{tt+|lb|fënnef}}
* Luxembourgish: {{tt+|lb|fënnef}}
* Macedonian: {{tt+|mk|пет}}
* Macedonian: {{tt+|mk|пет}}
Line 293: Line 306:
* Makasar: {{t|mak|lima}}
* Makasar: {{t|mak|lima}}
* Malay:
* Malay:
*: Jawi: {{tt|ms|ليم}}, {{tt|ms|ڤنچا}}
*: Jawi: {{tt+|ms|ليم}}, {{tt|ms|ڤنچا}}
*: Rumi: {{tt+|ms|lima}}, {{tt|ms|panca}}
*: Rumi: {{tt+|ms|lima}}, {{tt|ms|panca}}
* Malayalam: {{tt|ml|അഞ്ചു|sc=Mlym}}, {{tt+|ml|അഞ്ച്|sc=Mlym}} (numeral: [[൫]])
* Malayalam: {{tt|ml|അഞ്ചു}}, {{tt+|ml|അഞ്ച്}} (numeral: [[൫]])
* Maltese: {{tt+|mt|ħamsa}}
* Maltese: {{tt+|mt|ħamsa}}
* Manchu: {{tt|mnc|ᠰᡠᠨᠵᠠ}}
* Manchu: {{tt|mnc|ᠰᡠᠨᠵᠠ}}
Line 310: Line 323:
* Megleno-Romanian: {{t|ruq|ținți}}
* Megleno-Romanian: {{t|ruq|ținți}}
* Middle English: {{t|enm|five}}
* Middle English: {{t|enm|five}}
* Middle Korean: {{t|okm|다ᄉᆞᆺ〮}}
* Minangkabau: {{tt+|min|limo}}
* Minangkabau: {{tt+|min|limo}}
* Mirandese: {{tt|mwl|cinco}}
* Mirandese: {{tt|mwl|cinco}}
Line 317: Line 331:
* Moksha: {{tt|mdf|вете}}
* Moksha: {{tt|mdf|вете}}
* Mon: {{tt|mnw|မသုန်}}
* Mon: {{tt|mnw|မသုန်}}
* Mongolian:
* Mongolian:
*: Cyrillic: {{tt+|mn|тав}}
*: Cyrillic: {{tt+|mn|тав}}
*: Mongolian: {{tt|mn|ᠲᠠᠪᠤ}}, {{tt|mn|᠕}} {{q|numeral}}
*: Mongolian: {{tt|mn|ᠲᠠᠪᠤ}}, {{tt|mn|᠕}} {{q|numeral}}
Line 333: Line 347:
* Nepali: {{tt+|ne|पाँच}}
* Nepali: {{tt+|ne|पाँच}}
* Nga La: {{t|hlt|panga}}
* Nga La: {{t|hlt|panga}}
* Nigerian Pidgin: {{t|pcm|fáív}}
* Niuean: {{tt|niu|lima}}
* Niuean: {{tt|niu|lima}}
* Nivkh: {{t|niv|тʼорӈ}}
* Nivkh: {{t|niv|тʼорӈ}}
Line 349: Line 364:
* Odia: {{tt+|or|ପାଞ୍ଚ}} (numeral: {{tt|or|୫}})
* Odia: {{tt+|or|ପାଞ୍ଚ}} (numeral: {{tt|or|୫}})
* Ojibwe: {{tt|oj|naanan}}
* Ojibwe: {{tt|oj|naanan}}
* Okinawan: {{t|ryu|五|tr=いち, ichi}} {{qualifier|counting}}
* Old Church Slavonic:
* Old Church Slavonic:
*: Cyrillic: {{tt|cu|пѧть|sc=Cyrs}} (numeral: [[е҃]])
*: Cyrillic: {{tt|cu|пѧть}} (numeral: [[е҃]])
*: Glagolitic: {{tt|cu|ⱂⱔⱅⱐ|sc=Glag}}
*: Glagolitic: {{tt|cu|ⱂⱔⱅⱐ}}
* Old English: {{tt|ang|fīf}}
* Old English: {{tt|ang|fīf}}
* Old French: {{tt|fro|cinc}}
* Old French: {{tt|fro|cinc}}
Line 358: Line 374:
* Old Norse: {{tt|non|fimm}}
* Old Norse: {{tt|non|fimm}}
* Old Turkic: {{tt|otk|𐰋𐰃𐱁|ts=béš}}
* Old Turkic: {{tt|otk|𐰋𐰃𐱁|ts=béš}}
* Olukumi: {{t|ulb|ẹ̀rú}}, {{t|ulb|mẹ́rú}}
* Oroch: {{tt|oac|туӈа}}
* Oroch: {{tt|oac|туӈа}}
* Oromo: {{t|om|shan}}
* Oromo: {{t|om|shan}}
* Oroqen: {{tt|orh|tʊŋŋa}}
* Oroqen: {{tt|orh|tʊŋŋa}}
* Ossetian: {{tt|os|фондз|sc=Cyrl}}
* Ossetian: {{tt|os|фондз}}
* Ottoman Turkish: {{tt|ota|بش|tr=beš|sc=ota-Arab}}
* Ottoman Turkish: {{tt|ota|بش|tr=beš}}
* Pacoh: {{tt|pac|xông}}
* Pacoh: {{tt|pac|xông}}
* Paipai: {{tt|ppi|sirap}}
* Paipai: {{tt|ppi|sirap}}
* Palauan: {{tt|pau|eim}}
* Palauan: {{tt|pau|eim}}
* Papiamentu: {{tt|pap|sinku}}
* Papiamentu: {{tt|pap|sinku}}
* Pashto: {{tt|ps|پنځه|tr=pinjë|sc=ps-Arab}}
* Pashto: {{tt|ps|پنځه|tr=pinjë}}
* Pela: {{tt|bxd|ŋa³¹}}
* Pela: {{tt|bxd|ŋa³¹}}
* Pennsylvania German: {{tt|pdc|fimf}}
* Pennsylvania German: {{tt|pdc|fimf}}
Line 380: Line 397:
* Rabha: {{tt|rah|বৗং}}
* Rabha: {{tt|rah|বৗং}}
* Raga: {{t|lml|lima}}
* Raga: {{t|lml|lima}}
* Rajasthani: {{t-needed|raj}}
* Rapa Nui: {{tt|rap|ka [[rima]]}}
* Rapa Nui: {{tt|rap|ka [[rima]]}}
* Rarotongan: {{tt|rar|rima}}
* Rarotongan: {{tt|rar|rima}}
Line 443: Line 459:
* Tai Dam: {{tt|blt|ꪬ꫁ꪱ}}
* Tai Dam: {{tt|blt|ꪬ꫁ꪱ}}
* Tai Nüa: {{tt|tdd|ᥞᥣᥲ}}
* Tai Nüa: {{tt|tdd|ᥞᥣᥲ}}
* Tajik: {{tt+|tg|панҷ|sc=Cyrl}}
* Tajik: {{tt+|tg|панҷ}}
* Talysh: {{t|tly|penc}}
* Talysh: {{t|tly|penc}}
* Tamil: {{tt+|ta|ஐந்து}} (numeral: {{tt|ta|௫}}), {{tt+|ta|ஐந்து|sc=Taml}}
* Tamil: {{tt+|ta|ஐந்து}} (numeral: {{tt|ta|௫}}), {{tt+|ta|ஐந்து}}
* Tangut: {{tt|txg|𗏁}}
* Tangut: {{tt|txg|𗏁}}
* Taos: {{tt|twf|pʼą́nyuo}}
* Taos: {{tt|twf|pʼą́nyuo}}
Line 452: Line 468:
* Tashelhit: {{tt|shi|semmos|m}}, {{tt|shi|semmost|f}}
* Tashelhit: {{tt|shi|semmos|m}}, {{tt|shi|semmost|f}}
* Tat: {{t|ttt|panc}}
* Tat: {{t|ttt|panc}}
* Tatar: {{tt+|tt|биш|sc=Cyrl}}
* Tatar: {{tt+|tt|биш}}
* Tausug: {{tt|tsg|lima}}
* Tausug: {{tt|tsg|lima}}
* Tboli: {{tt|tbl|limu}}
* Tboli: {{tt|tbl|limu}}
Line 460: Line 476:
* Tetum: {{tt|tet|lima}}
* Tetum: {{tt|tet|lima}}
* Thai: {{tt+|th|ห้า}} (numeral: {{tt+|th|๕}})
* Thai: {{tt+|th|ห้า}} (numeral: {{tt+|th|๕}})
* Tibetan: {{tt|bo|ལྔ|sc=Tibt}} (numeral: {{tt|bo|༥}})
* Tibetan: {{tt|bo|ལྔ}} (numeral: {{tt|bo|༥}})
* Tidore: {{t|tvo|romotoha}}
* Tidore: {{t|tvo|romotoha}}
* Tigre: {{tt|tig|ሐምስ|sc=Ethi}} (numeral: {{tt|tig|፭}})
* Tigre: {{tt|tig|ሐምስ}} (numeral: {{tt|tig|፭}})
* Tigrinya: {{tt|ti|ሓሙሽተ|sc=Ethi}} (numeral: {{tt|ti|፭}})
* Tigrinya: {{tt|ti|ሓሙሽተ}} (numeral: {{tt|ti|፭}})
* Tlahuica: {{tt|ocu|kuit'aa}}
* Tlahuica: {{tt|ocu|kuit'aa}}
* Tocharian A: {{tt|xto|päñ}}
* Tocharian A: {{tt|xto|päñ}}
Line 483: Line 499:
* Ukrainian: {{tt+|uk|п'ять}}
* Ukrainian: {{tt+|uk|п'ять}}
* Umbrian: {{tt|xum|𐌐𐌖𐌌𐌐𐌄}}
* Umbrian: {{tt|xum|𐌐𐌖𐌌𐌐𐌄}}
* Urdu: {{tt|ur|پانچ|tr=pāñc|sc=ur-Arab}}
* Urdu: {{tt|ur|پانچ|tr=pāñc}}
* Uyghur: {{tt+|ug|بەش|sc=ug-Arab}}
* Uyghur: {{tt+|ug|بەش}}
* Uzbek: {{tt+|uz|besh}}
* Uzbek: {{tt+|uz|besh}}
* Venetian: {{tt|vec|sinque}}, {{tt|vec|zsinque}}
* Venetian: {{tt|vec|sinque}}, {{tt|vec|zsinque}}
Line 509: Line 525:
* Yagnobi: {{tt|yai|панч}}
* Yagnobi: {{tt|yai|панч}}
* Yakan: {{tt|yka|lime}}
* Yakan: {{tt|yka|lime}}
* Yakut: {{tt|sah|биэс|sc=Cyrl}}
* Yakut: {{tt|sah|биэс}}
* Yao: {{tt|yao|msano}}
* Yao: {{tt|yao|msano}}
* Yaqui: {{tt|yaq|mámni}}
* Yaqui: {{tt|yaq|mámni}}
* Yiddish: {{tt|yi|פֿינף}}
* Yiddish: {{tt|yi|פֿינף}}
* Yoruba: {{tt|yo|márùn-ún}}
* Yoruba: {{tt|yo|àrún|id=five}}, {{tt|yo|aárùn-ún}} {{q|counting}}, {{tt|yo|márùn-ún}} {{q|adjectival}}
* Yucatec Maya: {{tt|yua|jo'}}
* Yucatec Maya: {{tt|yua|jo'}}
* Yup'ik: {{tt|esu|talliman}}
* Yup'ik: {{tt|esu|talliman}}
Line 526: Line 542:


{{trans-top|describing set or group with five components}}
{{trans-top|describing set or group with five components}}
* Bashkir: {{t|ba|бишәү|sc=Cyrl}}
* Bashkir: {{t|ba|бишәү}}
* Georgian: {{t|ka|ხუთეული}}
* Georgian: {{t|ka|ხუთეული}}
* Hindi: {{t+|hi|पंजा}}
* Hindi: {{t+|hi|पंजा}}
Line 534: Line 550:


====See also====
====See also====
* [[Appendix:Cardinal_numbers_0_to_9|Table of cardinal numbers 0 to 9 in various languages]]
* [[Appendix:Cardinal numbers 0 to 9|Table of cardinal numbers 0 to 9 in various languages]]


===Noun===
===Noun===
Line 540: Line 556:


# The [[digit]]/[[figure]] 5.
# The [[digit]]/[[figure]] 5.
#: ''He wrote a '''five''' followed by four zeroes.''
#: {{ux|en|He wrote a '''five''' followed by four zeroes.}}
# A banknote with a denomination of five units of currency. ''See also'' '''[[fiver]]'''.
# A banknote with a denomination of five units of currency. ''See also'' '''[[fiver]]'''.
#: ''Can anyone here change a '''five'''?''
#: {{ux|en|Can anyone here change a '''five'''?}}
# Anything measuring five units, as [[length]].
# Anything measuring five units, as [[length]].
#: ''All the '''fives''' are over there in the corner, next to the fours.''
#: {{ux|en|All the '''fives''' are over there in the corner, next to the fours.}}
# A person who is five [[year]]s old.
# A person who is five [[year]]s old.
#: ''The '''fives''' and sixes will have a snack first, then the older kids.''
#: {{ux|en|The '''fives''' and sixes will have a snack first, then the older kids.}}
# [[five o'clock|Five o'clock]].
# [[five o'clock|Five o'clock]].
#: ''See you at '''five'''.''
#: {{ux|en|See you at '''five'''.}}
# A short [[rest]], especially one of five [[minute]]s.
# A short [[rest]], especially one of five [[minute]]s.
#: ''Take '''five''', soldier.''
#: {{ux|en|Take '''five''', soldier.}}
# {{lb|en|basketball}} A [[basketball]] [[team]], [[club]] or [[lineup]].
# {{lb|en|basketball}} A [[basketball]] [[team]], [[club]] or [[lineup]].


====Derived terms====
====Derived terms====
{{der4|en|category five|five and ten|five hundred twelfth note|five mineral powder|five stones|five-bar swordtail|five-fold|two plus two equals five
{{der4|en|category five|five and ten|five mineral powder|five stones|five-bar swordtail|five-fold|two plus two equals five
|{{l|en|five and dime}}|Five Power Defence Arrangements
|{{l|en|five and dime}}|Five Power Defence Arrangements
|{{l|en|five-and-twenty}}
|{{l|en|five-and-twenty}}
Line 562: Line 578:
|{{l|en|five-day week}}
|{{l|en|five-day week}}
|{{l|en|fiver}}|shoot the five
|{{l|en|fiver}}|shoot the five
|{{l|en|five-finger exercise}}
|{{l|en|five-finger exercise}}| five-a-day
|{{l|en|five-line whip}}
|{{l|en|five-line whip}}
|{{l|en|five o'clock}}<!--"five o'clock shadow" is derived from this phrase-->
|{{l|en|five o'clock}}<!--"five o'clock shadow" is derived from this phrase-->
Line 580: Line 596:
* Asturian: {{t+|ast|cinco|m}}
* Asturian: {{t+|ast|cinco|m}}
* Avestan: {{t|ae|𐬞𐬀𐬧𐬗𐬀}}
* Avestan: {{t|ae|𐬞𐬀𐬧𐬗𐬀}}
* Belarusian: {{t|be|пяцёрка|f|sc=Cyrl}}
* Belarusian: {{t|be|пяцёрка|f}}
* Catalan: {{t+|ca|cinc|m}}
* Catalan: {{t+|ca|cinc|m}}
* Champenois: {{t|roa-cha|cin}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Cantonese: {{t+|yue|五|tr=ng5}}
*: Cantonese: {{t+|yue|五|tr=ng5}}
Line 595: Line 612:
* Hindi: {{t+|hi|पंज|m}}, {{t+|hi|पंच|m}}, {{t+|hi|पंजा|m}}
* Hindi: {{t+|hi|पंज|m}}, {{t+|hi|पंच|m}}, {{t+|hi|पंजा|m}}
* Hungarian: {{t+|hu|ötös}}
* Hungarian: {{t+|hu|ötös}}
* Japanese: {{t+|ja|五|tr=go}}, {{t+|ja|ファイブ|tr=faibu}}
* Lithuanian: {{t+|lt|penketas|m}}
* Lithuanian: {{t+|lt|penketas|m}}
* Macedonian: {{t|mk|петка|f}}
* Macedonian: {{t|mk|петка|f}}
Line 668: Line 686:
* {{anagrams|en|a=efiv|vife}}
* {{anagrams|en|a=efiv|vife}}


[[Category:en:Five]]
{{topics|en|Five}}


==Middle English==
==Middle English==
Line 702: Line 720:
* {{R:MED Online|entry=fīve|pos=card. num|id=MED16121}}
* {{R:MED Online|entry=fīve|pos=card. num|id=MED16121}}


[[Category:Middle English cardinal numbers]]
{{catlangname|enm|cardinal numbers}}
[[Category:enm:Five]]
{{topics|enm|Five}}


==Scots==
==Scots==
{{cardinalbox|sco|4|5|6|fower|sax}}
{{number box|sco|5}}

===Alternative forms===
* {{alter|sco|fehv||Dundee}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 714: Line 735:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|sco|/faɪv/|/fəiv/}}
* {{IPA|sco|/faɪv/|/fəiv/}}
* {{a|Dundee}} {{IPA|sco|/fɛːv/}} {{q|sometimes spelled {{m|gd|fehv}}}}
* {{IPA|sco|/fɛːv/|a=Dundee}} {{q|sometimes spelled {{m|sco|fehv}}}}


===Numeral===
===Numeral===
{{head|sco|numeral}}
{{head|sco|numeral}}


# [[five#English|five]]
# {{l|en|five}}


====Related terms====
===References===
* {{R:Dictionary of the Scots Language|pos=num|accessdate=21 May 2024|source=DOST}}
* {{l|sco|fift|t=fifth}}
* {{l|sco|fifty|t=fifty}}


{{cln|sco|1-syllable words|cardinal numbers}}
{{cln|sco|1-syllable words|cardinal numbers}}

Revision as of 11:49, 30 August 2024

See also: Five

Translingual

Signal flag for the digit 5

Alternative forms

Etymology

Borrowed from English five.

Pronunciation

Nomen

five

  1. (international standards) NATO & ICAO radiotelephony clear code (spelling-alphabet name) for the digit 5.
    Synonym: pantafive (ITU/IMO)


ICAO/NATO radiotelephonic clear codes
code Alfa Bravo Charlie Delta Echo Foxtrot Golf Hotel Indien Juliett Kilo Lima Mike
November Oscar Papa Quebec Romeo Sierra Tango Uniform Victor Whiskey Xray Yankee Zulu
zero one two three (tree) four (fower) five (fife) six seven eight nine (niner) hundred thousand decimal
ICAO/NATO vs ITU/IMO radiotelephonic clear codes for digits
ICAO/NATO zero one two three (tree) four (fower) five (fife) six seven eight nine (niner)
ITU/IMO nadazero unaone bissotwo terrathree kartefour pantafive soxisix setteseven oktoeight novenine

References

  1. ^ Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Telecommunications; Volume II Communication Procedures including those with PANS status[1], 6th edition, International Civil Aviation Organization, 2001 October, archived from the original on 31 March 2019, page §5.2.1.4.3.1

Englisch

Englisch Wikipedia has an article on:
Wikipedia
English numbers (edit)
50
 ←  4 5 6  → 
    Cardinal: five
    Ordinal: fifth
    Latinate ordinal: quintary, quinary
    Reverse order ordinal: fifth to last, fifth from last, last but four
    Latinate reverse order ordinal: propreantepenultimate
    Adverbial: five times
    Multiplier: fivefold
    Latinate multiplier: quintuple
    Distributive: quintuply
    Group collective: fivesome
    Multipart collective: quintuplet, pentuplet
    Greek or Latinate collective: pentad
    Greek collective prefix: penta-
    Latinate collective prefix: quinque-
    Fractional: fifth
    Latinate fractional prefix: quintant-
    Elemental: quintuplet, pentuplet
    Greek prefix: pempto-
    Number of musicians: quintet
    Number of years: quinquennium, lustrum

Alternative forms

  • Arabic numerals: 5 (see for numerical forms in other scripts)
  • Roman numerals: V

Etymology

PIE word
*pénkʷe

From Middle English five, vif, fif, from Old English fīf (five), from Proto-West Germanic *fimf (five), from Proto-Germanic *fimf (five), from Proto-Indo-European *pénkʷe.

See also West Frisian fiif, Dutch vijf, German fünf, Norwegian and Swedish fem, Icelandic fimm; also Welsh pump, Latin quinque, Tocharian A päñ, Tocharian B piś, Lithuanian penki, Russian пять (pjatʹ), Albanian pesë, pêsë, Ancient Greek πέντε (pénte), Armenian հինգ (hing), Persian پنج (panj), Sanskrit पञ्च (páñca). Doublet of cinque, pimp (five), ponzu, punch (beverage), and sengi and related to Pompeii.

The nasal *m in Proto-Germanic *fimf was lost through a sound change known as the Ingvaeonic nasal spirant law.

Pronunciation

Numeral

Five dots

five

  1. A numerical value equal to 5; the number following four and preceding six.
    • 2006, Donald Ringe, From Proto-Indo-European to Proto-Germanic (A Linguistic History of English; 1)‎[2], Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 197:
      The r-stems had apparently been reduced to the five nuclear kinship terms that still survive in Modern English.
  2. Describing a group or set with five elements.

Translations

See also

Nomen

five (plural fives)

  1. The digit/figure 5.
    He wrote a five followed by four zeroes.
  2. A banknote with a denomination of five units of currency. See also fiver.
    Can anyone here change a five?
  3. Anything measuring five units, as length.
    All the fives are over there in the corner, next to the fours.
  4. A person who is five years old.
    The fives and sixes will have a snack first, then the older kids.
  5. Five o'clock.
    See you at five.
  6. A short rest, especially one of five minutes.
    Take five, soldier.
  7. (basketball) A basketball team, club or lineup.

Derived terms

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See also

Playing cards in English · playing cards (layout · text)
ace deuce, two three four five six seven
eight nine ten jack, knave queen king joker

Anagrams

Middle English

Middle English numbers (edit)
50
 ←  4 5 6  → 
    Cardinal: five
    Ordinal: fifte

Alternative forms

Etymology

From Old English fīf, from Proto-West Germanic *fimf, from Proto-Germanic *fimf, from Proto-Indo-European *pénkʷe.

Though Old English fīf was usually indeclinable, inflected forms of it are far from unknown. Forms with final -v- originate from intervocalic voicing in these inflected forms.

Pronunciation

Numeral

five

  1. five

Descendants

  • English: five
  • Scots: five, fif, fife, fyve
  • Yola: veeve

References

Scots

Scots numbers (edit)
 ←  4 5 6  → 
    Cardinal: five
    Ordinal: fift

Alternative forms

Etymology

From Middle English five, from Old English fīf.

Pronunciation

Numeral

five

  1. five

References

Walloon

Etymology

From Old French fievre, from Latin febris, from Proto-Italic *feɣʷris, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰris. Cognates include French fièvre and Norman fièvre.

Pronunciation

Nomen

five f (plural fives)

  1. fever
  2. delirium

References

  • Simon Stasse (2004) Dictionaire Populaire de Wallon Liegeois[3], Société Royale Littéraire "La Wallonne"